當前位置:萬佳範文網 >

文祕 >崗位説明書 >

口譯崗位説明書

口譯崗位説明書

口譯崗位説明書

口譯崗位説明書

口譯(又稱傳譯)是一種翻譯活動,顧名思義,是指譯員以口語的方式,將譯入語轉換為譯出語的方式,做口語翻譯,也就是在講者仍在説話時,同聲傳譯員便“同時”進行翻譯。

口譯崗位職責

1、完成與公司各部門、譯員及客户方面的溝通聯絡工作;

2、熟悉業務知識;

3、商務業務談判現場進行語言的互譯。

口譯崗位要求

1、具有外事方面專業知識;

2、良好的雙語理解和溝通能力和技巧;

3、口語流利,語言流暢,具有較高的語言文字表達能力;

4、具有較強的責任心、較高的情緒穩定性,工作認真細緻、思維敏捷。

口譯關鍵技能

專業能力

雙語知識口譯技能理解分析能力

個人能力

抗壓能力身體健康職業道德

口譯升職空間

助理翻譯員 → 翻譯員 → 資深翻譯員

口譯薪情概況

應屆畢業生¥3300.00

1年經驗¥3400.00

2年經驗¥3800.00

3年經驗¥5100.00

口譯工作內容

1、配合發改委外事司工作層商談口譯工作;

2、配合大型國際會議、國際商務官員培訓項目的口譯工作,交傳形式為主;

3、協助外事活動組織管理人員的翻譯工作;

4、接待外賓並承擔溝通翻譯工作;

5、翻譯相關文件,如領導講話稿、新聞稿、項目的背景材料及其他各類文件;

6、翻譯日常工作中文件資料和有關文獻資料。

標籤: 口譯 崗位 説明書
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wjfww.com/wenmi/shuoming/r4z9wj.html
專題