當前位置:萬佳範文網 >

心得體會 >讀書心得體會 >

《堂吉訶德》讀書心得感受(通用5篇)

《堂吉訶德》讀書心得感受(通用5篇)

《堂吉訶德》讀書心得感受 篇1

《堂吉訶德》是文學歷史上不朽的傑作。它諷刺了西班牙封建社會中的生活史詩,不過是把諷刺隱藏在故事裏,隱藏在輕鬆幽默的字裏行間和精心刻畫的形象中,把極不相稱的東西巧妙結合而達到委婉取笑的目的.。

《堂吉訶德》讀書心得感受(通用5篇)

故事描寫鄉紳因迷戀騎士小説,改名為堂吉訶德,並説服鄰居桑丘潘沙作為侍從,立志去“冒大險,成大業,立奇功,”頭一次出師不利,被打得“像乾屍”一樣讓驢馱了回來。第二次卻幹出許多荒唐事來:他與風車作戰,是因為他把風車當成危害人類的巨人;他解放苦役犯,因為在他看來,“人是天生的自由的,把自由的人當奴隸未免太殘酷”......堂吉訶德一系列誇張怪誕的行為都包含着他對封建專制暴政的反抗,包含着他對自由的嚮往和對被奴役人們的同情。第三次出遊,堂吉訶德迫不及待地要實現他的社會理想。最後,堂吉訶德敗在“白月騎士”手下,從此收兵,卧牀不起。臨終之際恍然大悟,痛斥騎士小説。

塞萬提斯筆下的堂吉訶德不僅僅是一個引人發笑的滑稽人物,在他身上既有喜劇性又有悲劇性,作者的諷刺性描寫處處閃耀着人文主義理想的光輝。

堂吉訶德身穿破舊的古代騎士裝,腦子裏卻有着人文主義的嶄新思想;手中提的是中世紀的長矛,進攻的卻是槍炮盛行的資本主義時代;他清醒時是一個見識高明的智者,糊塗時卻是一個亂打亂撞的瘋子。他的古怪更襯出他性格的鮮明。

作者大膽把一些對立的藝術形式交替使用,既描寫平凡的生活瑣事,也敍述奇異的想象;既有樸實無華的真實生活,也有滑稽誇張的虛構情節;既有發人深思的悲劇因素,也有引人發笑的喜劇成分。巧妙地將英雄與丑角,智者與瘋子,悲劇與喜劇結合起來。

《堂吉訶德》給我們講述了一個可歎而又可敬的騎士,一段可悲而又可喜的人生!

《堂吉訶德》讀書心得感受 篇2

《堂吉訶德》這本書主要講述了西班牙的拉曼查有一位年近五十的老單身吉哈達先生,他整天沉浸在騎士俠義小説裏,夢想做一個勇敢的騎士。於是他全副武裝,還給自己取名拉曼查的堂吉訶德,還模仿古代騎士忠誠於貴婦人的傳統做法,物色了鄰村一個擠奶女工做自己的意中人,並給她取名為託博索的杜爾西內婭,可事實上這個擠奶女工與堂吉訶德從未見過面,更不用説相愛了。堂吉訶德第一次想解救放羊孩子,可是卻使放羊孩子的處境舉步維艱。後來他又和桑丘來到許多大風車下,他硬把大風車看成是巨人,結果他連人帶馬都狼狽不堪,後來他又和桑丘遇到了拿他們尋開心的公爵夫婦,他們二人受盡了公爵的殘酷捉弄,幾乎喪命。

堂吉訶德所做的事沒有一件不荒唐,沒有一件不失敗。他所做的事情就好比在當今社會有人穿着古裝茹毛飲血一樣可笑。他是可笑的、可憐的,也是可悲的。堂吉訶德直到臨終前,才醒悟過來,不許他的親人—唯一的侄女嫁給讀過騎士小説的人,否則就剝奪她的遺產繼承權。真是人之將死,其言也善啊!堂吉訶德的一生可以用八個字來形容:生前瘋癲,死後留名。

《堂吉訶德》這本書有力地抨擊了西班牙空洞的騎士文學,也不禁讓我思考:如果當今社會爾虞我詐,持強凌弱,那麼與樂於助人,行俠仗義的堂吉訶德相比,究竟誰更可笑?

《堂吉訶德》讀書心得感受 篇3

《堂吉訶德》是是西班牙大師塞萬提斯劃時代鉅著,是文藝復興時期現實主義鉅作,也是世界文學史上一顆璀璨明珠。主人公堂吉訶德一方面脱離現實,愛幻想,企圖仿效遊俠騎士生活;另一方面又心地善良,立志剷除人間邪惡。是一個可笑、可歎、可悲又可敬人物,是幽默文學中一個不朽典型。

《堂吉訶德》是一本好笑書,可當翻過最後一頁時,心裏卻不禁在問:"究竟是誰真可笑?堂吉訶德?還是我?"突然想起剛進大學校園時,一位夫子説:"讀《堂吉訶德》第一遍是笑,第二遍是哭,第三遍是思考。"難怪每每想起這個奇情異想末路騎士時,心裏總會湧起一種異樣感覺——塞萬提斯創作了一個讓人不得不笑又不得不哭悲劇。

我們暫且不去討論新教倫理對社會發展是否有推動力量,只要想想,當人們舉着張揚個性大旗從中世紀解放出來若干年後,人們不是又一次產生了信仰需求嗎?我們可以説這是歷史波浪式前進和螺旋式上升,但由此我們也可以發現,堂吉訶德以及堂吉訶德式口號可以一言以蔽之——不合時宜。

堂吉歌德是非常非常好笑,但現實中不也有和他一樣人嗎?他們妄想着,結果害了別人也害了自己。笑着至於我們也該反省下自己,別讓自己成為下一個堂吉訶德。

《堂吉訶德》讀書心得感受 篇4

老實説,看第一遍的時候,我只是覺得既絮叨又繁雜。靠這些雜亂和戲謔的東西,塞萬提斯能寫出一百二十六章,簡直就是駭人聽聞了。直到第三十一章(堂吉訶德與桑喬的有趣對話及其他),關於桑喬與虛構中的“託搏索的杜爾西內亞”見面,轉達堂吉訶德無緣無故的發瘋和苦修的事蹟。

鄉下人的插科打諢,開始產生一種戲劇效果。吉哈納所扮演的遊俠騎士堂吉訶德,從一出獨角戲發展為一場舞台劇。生活在現實下的觀眾——理髮師、神父等眾人;特別是地位特殊的“騎士侍從”桑喬都紛紛從觀眾席上站起來,走入劇中。第一個身兼二職的,就是桑喬。在騎士道的演出背景下,桑喬跨越了幻想與現實的界限——雖然,堂吉訶德在騎士道之外就變成了精明的鄉紳吉哈納——但是,始終都在這種界限上搖擺的卻是桑喬。他時而相信自己就要當“伯爵”,“和某著名王國公主的侍女結婚”等等,時而又被現實世界的各色人等拳打腳踢。當他在客棧遇到同村的神父和理髮師的時候,這一兩重特徵更是表現的非常突出。一開始他發誓為主人保守祕密,哪怕別人説他殺死了堂吉訶德、偷走了羅西南多;可當他以為筆記本丟了的時候又捶胸頓足、臉色大變,因為堂吉訶德許諾給他的三頭毛驢的字據(寫在信的背面)也丟了。此後桑喬實際的老農頭腦又恢復了,併為遊俠騎士堂吉訶德的未來做出一番自己的打算來。也就説,真正被弄糊塗的:第一個是桑喬。而堂吉訶德的瘋癲和偶爾的睿智則完全是自發的,至於其他人物的作用,基本上就是古典時期治療瘋人譫妄的醫院人員。他們也步桑喬之後加入了表演(從神父決意自己裝扮成流浪少女,到“米科米科娜公主”登場,見第二十六章)。

從這一部分(二十五~四十六章)開始,引起了我的注意。故事是圍繞着客店展開的,從莫雷納山的苦修到被聖友團關在籠子為止。應當説這二十幾章內容豐富,結構緊湊。

説內容豐富,是因為這裏麪包含了四五個摻雜在一起的情節:卡德尼奧和費爾南多的愛情故事、俘虜講述萊潘託灣戰役的故事(這裏面還串聯了塞萬提斯本人逃跑的經歷;索賴、達的故事)以及《無謂的猜忌》和堂吉訶德的苦修和在客棧的種種遭遇……就好像俄國的玩具娃娃一樣——一個套着一個,層疊細密。這自然就使此部分的結構相當特殊。以卡德尼奧和費爾南多的愛情故事為例,作者用杜撰的《無謂的猜忌》來為這兩個人的圓滿結局做鋪墊,的確是匠心獨到。單就第三十六章(客店裏發生的其他奇事),關於費爾南多與多羅特亞的結局來看,這樣反差巨大的結果,幾乎是令人難以置信的。花花公子費爾南多最終改邪歸正、良心發現,與其説得益於人們的苦苦勸説、哀求,還不如説是得益於《無謂的猜忌》的警示意義。當然,這一看法是來自讀者那裏的,因為畢竟插述一個意大利的道德小故事並非是毫無目的的。也許我們會説,這麼做的結果,就是破壞了人物的內在關係。僅憑一句“費爾南多畢竟是個貴族,有着寬廣的胸懷……”是無法解釋其內心的轉變的,更不能在這個具體場景下説服讀者去相信,他是真心悔悟而不是逢場作戲。應當説就此而言,絕對是一處硬傷。但如果把《無謂的猜忌》這麼一個小插曲也加進來的話,那麼僅就讀者來説,心理上卻是能夠接受的。也就是説,作者在此捨棄了小説的內在嚴謹,而把重點放在讀者的接受上。試想,倘若不用《無謂的猜忌》作為一種心理暗示和過渡的必要調劑,那麼在三十六章,為了達成破鏡重圓的結局,作者勢必要大幅的展開,把費爾南多和多羅特亞的愛情故事詳細的寫出來。但如此一來,就破壞了整個小説的總體結構。因為次要人物和次要情節只能作為枝蔓來處理——很顯然,不論在怎樣的情況下,小説主體都必須是一個明確的範疇,不能與其他組成部分關係曖昧;即便是在“復調”的情況下(特別是在長篇小説的體例內),主體就是主體,主要人物就是主要人物。這是語言的敍述邏輯的根本限制所在,即我們所説的主次關係。它不是技巧和結構上的小花招就能解決的——所以從總體上看,這樣做顯然是明智得多。通過這樣一個事例,我們就可借斑窺豹,發現《堂吉訶德》敍事手法的特點:串聯性、總體的完整性,再加上通篇的戲劇扮演性,我以為這就是《堂吉訶德》主要的特點所在。

正如上面所説,其實一開始我並沒有仔細的讀《堂吉訶德》。直到三十幾章以後才漸入佳境。於是反覆的去看開頭,這是我看長篇小説的一個習慣。因為我認為長篇小説的開頭是整個小説的基礎。它為長篇幅的作品定下一個基調,此後的所有情節和發展,都是在此處得以繁衍、生長的。所以,回到開始、不斷的回到開始處,有助於理解小説的整體——現在,再仔細的閲讀《堂吉訶德》的開頭,那個吃牛肉比羊肉多的、穿着褐色粗呢衣的鄉村貴族;那個把客棧當成城堡的曼查的堂吉訶德,便呈現在我們眼前。應當謹記這一雙重影像,因為它在最後的章節裏發生了劇烈的變化,以至於在開頭部分,我們找不到堂吉訶德的真實姓名(開頭只有一個綽號:吉哈納)——我甚至認為,長篇小説好壞的着眼點不在別處,就在開頭的那部分。因為就長篇體裁來説,它的發展具有延展的慣性,其結局決不會出人意料;至少是不會太讓人大吃一驚。否則就會產生斷裂,而這種斷裂對於長篇小説來説,可謂致命矣。

對於不同的長篇小説,不同的人會有不同的體認,對其的第一感覺也大相徑庭。不可否認,有些小説對於一些人來説,拿起來就放不下;同樣是這一本書,其他人可能就會覺得不過如此而已。當然,第一感覺是重要的,因為文藝作品的首要要件就是能吸引人、感染人,但這是有選擇性的,因人而異的。讀者會選擇他自己喜歡的類型和樣式。故此衡量作品的根本原則並不是它的第一感覺,而是它是否能感動人,就像羅馬尼亞的小提琴家Ale_Balanescu所説的那樣,“把某些東西演奏的很好,是沒有意義的,除非你能演奏感動人的東西”。吸引人並不等於感動人,即使技巧和結構絢爛無比也並不能説明,它就有打動人心的力量。

對於長篇小説來説,更是如此。任何作家都無法寫出讓所有讀者都喜歡的作品。然而在排除喜歡和不喜歡這些感性成分以後,作品能否感動他人就變成了根本。或許《堂吉訶德》並不是那種立刻就能抓人眼球的小説,但在她隧洞一般的敍事空間裏,一種漫長而不斷累積的情愫卻越來越濃烈。我想,不必去深究她到底是嚴肅的喜劇還是滑稽的悲劇。因為這些似是而非的界定隨着時間的流逝,已不能直窺這眼深井了。這大概就是長篇小説的魅力吧。想要讓讀者與人物同呼吸共命運並非難事,然而,倘使只是達到這種程度,那麼還不能稱之為優秀。《堂吉訶德》不僅提供給我們一個故事,更在這些紛繁故事的中間留給了我們一個思索的空隙。當你讀完之後也許並不能一下子就説出它的意義,但她將會長久地在你的記憶中留下一個清晰的印記。這便是我對她的一些看法。

試圖去完整的理解堂吉訶德,恐怕決非易事。因為阿隆索·基哈諾、鄉紳吉哈納以及兩個堂吉訶德(七十二章,一個去了瘋人院;一個返鄉)是完全不同的人。我想,這也是堂吉訶德難以理解的一個原因。為什麼一定要分得這麼清楚呢?他們明明不就是一個人麼。是啊,這麼説也沒什麼錯,然而在這樣一個錯綜複雜的整體之中未必就能把握部分;同樣,由這些部分所組合起來,是一個完整的堂吉訶德嗎?我們時刻不能忘記一點,那就是《堂吉訶德》自身的戲劇扮演性質。就堂吉訶德這個身份來説,周圍的所有人都是騎士世界中的人物,可我們卻相當清楚:他們都是現實人物所扮演的。各種各樣的冒險、巨人、貴婦……在這種宂長而稍許缺乏變化的敍述中,作者把他所認知的現實轉化為一個荒唐的世界。而這個世界,既是一種擬古也是一種重構。一方面帶着早期流浪漢小説的斑痕一方面又開拓出完全嶄新的視野,將遊俠騎士建功立業的往昔雄心放置在文藝復興後的伊比利亞。

但,難道殘疾人塞萬提斯是一個憤世嫉俗的人嗎?像他這樣閲歷豐富的人,我看很難成為另一個蘇魯支。那麼堂吉訶德也就絕不是蘇魯支了——固然,我不想附會地説,堂吉訶德就是塞萬提斯他本人。但是,堂吉訶德無疑是塞萬提斯他本人的一個投影。因為所有作家的第一模特就是他自己。

《堂吉訶德》讀書心得感受 篇5

讀完《堂吉訶德》後我感觸很深,書裏寫了堂吉訶德的勇敢和正直,桑丘的幽默,農夫的殘忍,店主的狡猾等人的特點。

這本書主要寫的是一個叫阿隆索吉哈那的貴族,他酷愛閲讀騎士小説,沉迷於騎士小説裏的情節,於是他也做了一名‘騎士’,為自己取名叫堂吉訶德。他還僱用了一個叫桑丘潘沙的農民當他的侍從。他們倆懷着美好的幻想出門探險,一路上經歷了各種各樣的事和形形色色的人。

在一開始讀堂吉訶德時,我覺得他就是一個瘋子,但後來,我又看到了他令人敬佩的人格。讀到最後一章時,隨着悲慘的結局,我也忍不住落下淚來。

堂吉訶德勵志做騎士,是因為他對現實的不滿。所以這是一篇諷刺當時的社會現象的文章。

我覺得堂吉訶德的勇往直前、不屈不撓、正直善良,等精神值得我們學習。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wjfww.com/xinde/dushu/3mk8yg.html
專題