當前位置:萬佳範文網 >

心得體會 >心得體會精選 >

翻譯課心得體會(通用3篇)

翻譯課心得體會(通用3篇)

翻譯課心得體會 篇1

在高翻,學習還是生活的重頭戲。

翻譯課心得體會(通用3篇)

大一重在打好語言基礎,課程就以英語的聽、説、讀、寫為主。一般都會建議在這一年大量閲讀、多積累、紮實打基礎。

大二開始有翻譯入門、英漢筆譯基礎、交替傳譯等專業課,同時,大二開始學習第二外語課,可以選擇法語、西班牙語、德語、日語其中一種語言作為第二外語;大三開設漢英筆譯基礎、專題口譯、視譯、旅遊翻譯、商務翻譯等專業課程;大四還有法律翻譯、文學翻譯、國際會議傳譯、同聲傳譯等翻譯課程。

大一、大二時候,每接觸到新的課程都有一種被開發自身潛能的抓狂感覺。一開始會有壓力,會受打擊,畢竟我們剛剛入門,做起什麼來都是磕磕碰碰的。但每一門專業課卻都能夠讓你在飽受打擊的同時又是那樣的愛不釋手。因為在這個平台上,你能夠看到自己一點一滴的進步,而這每次的進步都是通過自己一分一分的努力換來。能不愛麼?

此外,不得不愛的還有高翻學院的實力派老師們。在高翻學院的老師隊伍中,教授和副教授佔75%,博士學位獲得者佔55%,具有海外留學和工作經歷的教師達90%,另聘有多名中外資深翻譯專家作為客座教授。

每個老師有其獨特的上課方式,各具魅力。我們對專業課老師是非常地愛戴,特別人人擁戴廣外高翻“男神”詹成老師。有緣來到高翻的學弟學妹們,要好好珍惜專業老師的課。

高翻是個學術氛圍比較濃的學院,每學期都會舉辦各類比賽,包括:“廣外高翻杯”語音語調大賽、“高翻杯”演講比賽、“廣外高翻杯”全英辯論賽、“高翻杯”口譯大賽、高級翻譯學院筆譯大賽暨“韓素音”青年翻譯大賽選拔賽、“時政譯壇”翻譯競賽;承辦全國口譯大賽。而且由於高翻研本一家親的特色,幾乎在各賽場上,你都會看到研究生與本科生同台競技的場面。

另外,學院還定期邀請各界學者舉辦講座,包括:“嶺南譯學前沿講座”“高級翻譯學院文化系列講座”“中國禪宗六祖慧能的智慧”“商務隱喻翻譯新論——兼論體驗——建構融通式視角下的商務隱喻翻譯教學”等等,學術氛圍還是挺深厚的。

在實習方面,高翻學院的學生一般在大三到廣交會實習。此外,高翻本科跟研究生都有機會申請馬里蘭大學美華中心實習項目、聯合國實習項目。20__年初,廣外高級翻譯學院20__級MA的蔡碧野通過聯合國的選拔,成為廣外與聯合國簽署備忘錄後的第一位聯合國實習生。當然,不是每個人都能成功去到聯合國實習,但是為之努力的過程總是充滿收穫的。各位懷揣着夢想的學弟學妹們都要好好努力了哦。奮鬥才是硬道理!

翻譯課心得體會 篇2

自20年7月6日入職軍工事業部以來,不知不覺已有一年,時光如梭,回首這一年,有工作時的忙碌,也有與同事合作時的愉快,更有來自領導的敦敦教導與關懷。在這一年裏,我不僅在公司裏學到了全新的東西,也從同事及領導身上學到了珍貴的做事態度與作人原則。這一年對我來説不僅僅意味着時間流逝,更意味着我職場生涯的開端,在這幾個月裏我從一個不諳世事的學生漸漸轉變為職場的一員。現將今年以來的工作主要總結如下:

一、參加培訓及學習規章體系

進入公司以後,參加了多種培訓,包括安全培訓,ISO9000質量管理體系培訓等,同時參加了3次關於核安全文化的考試以及1次關於ISO9000質量管理體系的考試。經過相關培訓以及相應的考試,我很快融入到了公司的大環境中,讓我明白除了幹好翻譯的本職工作的同時,也應該將安全問題以及相關體系重視起來。尤其是安全培訓,讓我深深感受到安全對於每一個人,對於一個項目,甚至對於整個公司來説都是至關重要、缺一不可的。所以,對於任何人,無論身在何處,“安全第一”的概念始終需要放在第一位。

二、翻譯工作

根據工作的具體要求,日常翻譯工作主要有三方面:其一是與國外公司來往的郵件;

其二是機器使用説明及相關內容;其三是協助各部門進行翻譯工作。

在翻譯工作中,我始終以精益求精的態度,一絲不苟的精神對待每一個語句。機械行業的一些技術以及專業術語對於我這個初入機械行業的人來説,是必須攻克的難題,每每遇到不懂的內容,我便利用網絡或者詢問同事的方法來了解其含義,再將其譯為英文,以求遵從原文意思。某些不懂或者較難的語句,則字斟句酌,反覆推敲每一字,直到滿意為止。同一原文,不同譯文,通過反覆斟酌,儘可能地選擇更加貼切的譯法。

三、擴大學習範圍

通過切身的經驗,我深知作為一名合格的職場人才,單單提升專業技能是遠遠不夠的。所以,除了專業學習外,在作人做事方面,我也加強了學習。來到核電軍工事業部後,我積極主動地參與公司組織的各項學習活動,在工作當中向同事虛心請教,大到為人做事嚴謹的態度,小到辦公設備的使用,這幾個月我從未放棄學習的任一時機。唯有學習,才能發現自己的不足。經過一段時間的學習,我對自己的工作有了一個全新的理解:精於專業但又不侷限於專業。到現在為止,我已熟悉了本部門的工作,在日常生活中也能夠奉獻出自己的一份力量。

四、對待不足之處

入一行,愛一行。這是我當前最深刻的體會。進入機械行業、掌握職場技能對於我來説是一條漫長而又充滿吸引力的道路。我深知自己身上的不足之處,這些不足讓我警醒,但是我相信在自己的努力之下以及領導同事的幫助引導下,我一定會成為一名合格的為公司所用的人才。

最後,感謝公司為我提供這個平台,同時感謝軍工事業部的領導和同事對我的栽培和幫助,讓我不斷成熟與進步。相信在以後的日子裏,我會在這個平台上盡我所能,為公司的更加輝煌盡一份力量!

翻譯課心得體會 篇3

回顧一下我英語學習的歷程,對我影響比較大的學習方法主要是李陽。

克立茲的瘋狂突破和鍾道隆的逆向法。

當然還有一些其他的方法,象翱翔英語,武藏式英語(以前看的一本日本人自學英語的書)等等,但都沒有前兩種來的深刻。

所以我想在這裏和大家主要介紹一下這兩種:

李陽老師的瘋狂英語我想大家應該都已經比較熟悉了吧。

我呢,自己就是親善大使,所以對這套方法是比較瞭解的。

應該説,在我接觸李陽。

克立茲之前,我的英語學習方法是出於一種完全混沌的狀態,完全是學校裏傳統的學習方式,那時雖然我日夜苦讀,可是總感覺英語水平沒有什麼實質性的突破,當時我還在考上外的英語自學考試,又不敢放鬆,就覺得閲讀還過得去,口語和聽力幾乎是零。

當時的確是處於一種極其痛苦的徘徊狀態。

有多少次要放棄學習英語的念頭連我自己都數不清了。

後來一次看報的時候讀到了李陽。

克立茲的介紹,大概是道出了我學習英語的痛苦吧,共鳴感極其強烈。

當下就匯款郵了兩本教材,當時收到教材後簡直是如獲至寶,把兩本黑白小冊子都快翻爛了,幾乎每天都要讀上一遍,18張卡片上的內容真的重複了有一百遍之多,當時每張卡片上的每一句話都能脱口而出,後來我在公司裏第一次作翻譯的時候,才真正感到卡片上句子看似簡單,但在實際生活中出現的頻率是很高的。

李陽。

克立茲這兩年的運作應該説是比較成功的,全國很多英語學習者都有所耳聞,很多人也從中受益不少。

現在也有不少人指責李陽。

克立茲是一種商業炒作,華而不實。

我想作為一名使用者在這裏談談我的一些看法:

首先我認為李陽。

克立茲的瘋狂英語並不能稱之為一套絕對理想的,完整的學習方法。

李陽在教材裏的有些話的確是有些言過其實的。

但我覺得我們並不能因為他的不甚完整就全盤否定,視而不見他優秀的,發光的地方。

應該説每一種學習方法都有其優缺點,我們應該用自己的頭腦取長補短,真對自己的實際情況對症下藥。

我覺得把李陽。

克立茲理解成是一種突破口,一種突破方法是很合適的,尤其是在口語方面。

李陽老師所提出的"三最口腔訓練","一口氣訓練法"等等,我都進行了刻苦認真的練習,應該説效果還是很明顯的,的確使自己在説英語時嘴巴順溜多了。

"恆心和毅力是成功的必要條件。

"寫下這句話後,我覺得這句話空空如野,有種不説白不説,説了也白説的感覺。

就象英語中所説的CLICHé,説的人多了,也就沒什麼感覺了。

大家也就是聽聽説説而已,真正實施的有幾人呢?

首先"什麼是成功?成功的標準和定義如何來界定呢?如果説成功意味着財富和地位,那麼要賺到多少錢,爬到什麼位子才算是成功了呢?的確,有很多問題值得用我們的一生來追問。

我現在只是想把問題簡化一下,對我們千百萬英語學習者來説,"什麼是成功?",成功就是把英語學到家,掌握英語,利用英語,使英語成為我們獲取信息,工作學習,娛樂休閒的工具,真正成為英語的主人。

可是談何容易啊!

有的朋友一定要問:看你説的這麼好聽,你自己的英語水平有多高呢?實話告訴大家,我自己本來也就是一小中專生,讀的是機電專業,沒有受到過正規的全日制高等教育,更沒有上過什麼名牌大學,自己現在的一點所學完全是自己在畢業後工作過程中自學而來的。

雖然通過自己的不懈努力也獲得了相應的文憑,但與科班出身,名師指導的畢竟是有一定差距的。

我相信現在看我這篇獨白的朋友中會有很多是,或者曾經是天之驕子,有着至今都令我十分羨慕的大學生活,你們的英語水平一定要比我高出許多,我不是什麼假謙虛,從很多朋友的英語來信中,可以看出有不少朋友對英語的潛詞造句已經達到了嫻熟的程度,"那你還在這裏東拉西扯些什麼?"有朋友"厲聲"質問道。

大家不要誤會,我只是覺得這幾年的自學過程中我的英語的確有了很大的提高,有關英語學習方法的事情也一直在借鑑,總結和探索。

其中有些方法經過親身體驗後有了一些自己的想法,所以也就不知天高地厚的寫了出來,目的主要有兩個:一是想和大家分享一下自己的學習經驗;二是想起到拋磚引玉的作用。

大家可以給我來信,共同探討英語學習方面的任何問題,最好您可以把自己在英語學習上的心得總結一下,不必求大而全,能夠寫出自己對某一點的看法就很不錯的。

比方説對單詞記憶,對口語練習,對英語角,對英語教材等等方面的看法和感受。

我也準備在這個英語學習方法的欄目中刊登出大家的來信,我自己的方法只是一家之言,大家共同的學習心得才是最寶貴的。

有些英語雜誌上刊登出來的一些大牌教授的方法指導固然很好,但我看了總覺得太過於概括,沒有具體的操作過程,而且多數文章雷同,大概是官樣文章寫多了吧^_^。

所以我希望能夠收到您信任的來信,共同探討英語學習的問題,也希望我們的感受能使我們成為共識的朋友。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wjfww.com/xinde/jingxuan/rwlgwj.html
專題