當前位置:萬佳範文網 >

有關譯者的精選範本

大學生職業生涯規劃教材譯者序
  • 大學生職業生涯規劃教材譯者序

  • 大學生的就業已經成為關係到國計民生的一個大問題,每年數以萬計的大學生滿懷抱負和夢想走上社會,可是迎接他們的卻是一個又一個殘酷的現實。很多大學生不禁要問:究竟怎麼樣才能憑其所學找到滿意的工作呢?如何才能獲得職業生涯的成功呢?究竟有沒有一本既有深度,讀起來又不枯燥...
  • 26557
譯者的個人素養
  • 譯者的個人素養

  • 好的譯文有助於人們很好的理解原文,瞭解原作者的思想和態度,譯者的個人素養有哪些?下面是本站小編蒐集整理的一些內容,希望對你有幫助。譯者的個人素養:紮實的語言基本功由於中外讀者知識面及文化背景等方面存在着巨大的差異,翻譯工作者應儘可能地幫助讀者去理解那些與一個民...
  • 15624
《榜樣3》人物事蹟-馬克思主義著作的譯者宋書聲
  • 《榜樣3》人物事蹟-馬克思主義著作的譯者宋書聲

  • 他服從黨的分配,一輩子專心編譯馬列著作,在學習研究過程中,形成了堅定的馬克思主義世界觀、人生觀、價值觀。下面一起來看下20xx《榜樣3》的人物事蹟。宋書聲:無聲的選擇今年是馬克思誕辰200週年,1920xx年出生的宋書聲老先生也已至鮐背之年。他17歲參加工作,21歲加入中國共產黨...
  • 25498
翻譯服務合同(口譯)(精選15篇)
  • 翻譯服務合同(口譯)(精選15篇)

  • 翻譯服務合同(口譯)篇1甲方(翻譯人):_________________住址:___________________________乙方(委託人):_________________住址:___________________________作品(資料)名稱:_______________原作者姓名:_____________________1.譯文符合原作本意;2.行文通順流暢,無生澀硬造詞彙;3.文字準確,...
  • 18252
英日翻譯求職者的自我評價
  • 英日翻譯求職者的自我評價

  • 具備良好的英語和日語聽、説、讀、寫、翻譯能力。思維縝密,工作踏實,細心嚴謹,學習能力、適應性強,善於自己學習研究,領悟新知識快。集體榮譽感強,有上進心。能吃苦耐勞,能承受較大的工作壓力。具備較好的人際交往能力。英語和日語口譯筆譯能力較好。通過在百川能源集團半年的工...
  • 16559
翻譯服務合同(口譯)(通用31篇)
  • 翻譯服務合同(口譯)(通用31篇)

  • 翻譯服務合同(口譯)篇1委託方:_________(以下簡稱甲方)服務方:_________(以下簡稱乙方)甲、乙雙方本着發揮各自優勢、互惠互利、共同發展的原則,就翻譯合作的有關事項,經雙方友好協商,就半年度乙方為甲方提供翻譯和製作服務之事宜,現特訂立本協議。具體條款如下:第一條定義項目內...
  • 18386
翻譯委託書(口譯)(精選3篇)
  • 翻譯委託書(口譯)(精選3篇)

  • 翻譯委託書(口譯)篇1翻譯委託書______翻譯:茲委託完成如下翻譯任務:原稿內容:字數(頁數):譯文的交付(送稿/自取/電子傳送):翻譯單價:?人民幣元/千字(頁)(字數為中文word文件中,菜單“工具”的“字數統計”的“字符數(不計空格)”所顯示的數字。)翻譯費:人民幣元打印費:人民幣元送稿費:人民幣...
  • 28328
筆譯服務合同(翻譯中心)
  • 筆譯服務合同(翻譯中心)

  • 甲方:_________乙方:_________根椐《中華人民共和國合同法》及有關規定,按照雙方平等互利和自願原則,為明確甲、乙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本合同,以資共同信守。一、甲方接收乙方資料後,應對乙方的資料採取保密措施。乙方資料如有特別保密要求的,應在交稿前向甲方提出。甲...
  • 13181
翻譯服務合同(口譯)
  • 翻譯服務合同(口譯)

  • 甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與甲方人員見面的當天起(包含),到...
  • 16019
2月四級翻譯真題及譯文
  • 2月四級翻譯真題及譯文

  • 2019年12月19日全國大學英語四級考試已結束,本次考試為多題多卷,小編收集整理不同版本試題,供考生參考,以下是2019年12月英語四級翻譯真題及參考答案。第一版雲南省的麗江古鎮是中國著名的旅遊目的地之一。那裏的生活節奏比大多數中國(的城市)都要緩慢。麗江到處都是美麗的自...
  • 30091
翻譯服務合同(口譯)範例
  • 翻譯服務合同(口譯)範例

  • 甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與甲方人員見面的當天起(包含),到...
  • 14570
翻譯畢業論文:商務翻譯
  • 翻譯畢業論文:商務翻譯

  • 古典文學中常見論文這個詞,當代,論文常用來指進行各個學術領域的研究和描述學術研究成果的文章,簡稱為論文。以下就是由編為您提供的翻譯畢業論文。一、引言:語用學對翻譯研究尤其是作為一種跨語言、跨文化、目的明確的雙語交際活動,重在商務交際意圖達成的商務英語翻譯具有強...
  • 17512
翻譯服務合同(口譯)大綱
  • 翻譯服務合同(口譯)大綱

  • 甲方:____________________乙方:____________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供__________語口譯服務達成協議如下:1.期限口譯服務時間為________年_____月_____日到________年_____月_____日,共__________天。服務天數從乙方翻譯人員與甲方人員見面的當天起(包含)...
  • 23603
中譯英委託翻譯合同(英譯中)(精選3篇)
  • 中譯英委託翻譯合同(英譯中)(精選3篇)

  • 中譯英委託翻譯合同(英譯中)篇1甲方:________________乙方:________________關於乙方接受甲方委託,進行資料翻譯事宜,經甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。1.稿件説明:________________文稿名稱:________________翻譯類型為:英譯中/中譯英總翻譯費為:________________交稿時間:_______...
  • 15048
世界獻血者日主題中文翻譯
  • 世界獻血者日主題中文翻譯

  • 世界衞生組織、國際輸血協會、國際紅十字會和紅新月會、國際獻血者組織聯合會等機構在各自網站上公佈了xx年世界獻血者日的主題,英文為celebratingthegiftofblood,中文譯為慶祝您血液的禮物。上海市血液中心(世界衞生組織輸血合作中心)朱永明主任看到此中文翻譯後,認為此譯...
  • 28398
翻譯服務合同(筆譯)範例
  • 翻譯服務合同(筆譯)範例

  • 甲方:_________________________乙方:_________________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協議如下:1.標的_________________________________________________________2.期限乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規定的譯稿。3.譯稿的交...
  • 26312
翻譯專業實習體會:譯路漫漫
  • 翻譯專業實習體會:譯路漫漫

  • 知悉xx是同學介紹,當時已是xx年9月尾,距離研究生考試只有三個月,懷着對xx執着的信任以及對自己翻譯水平提高的願望,我毅然參報了xx的翻碩備考班課程。而之後所經歷的一切亦令我感觸頗多:首先是xx的老師們,有機智靈活的xx老師,幽默風趣的xx老師,還有負責各項事務美麗大方的xx老師,...
  • 28196
翻譯服務合同(筆譯)
  • 翻譯服務合同(筆譯)

  • 甲方:_________________________乙方:_________________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協議如下:1.標的_________________________________________________________2.期限乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規定的譯稿。3.譯稿的交...
  • 6648
翻譯服務合同(筆譯)大綱
  • 翻譯服務合同(筆譯)大綱

  • 甲方:_________________________乙方:_________________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協議如下:1.標的_________________________________________________________2.期限乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規定的譯稿。3.譯稿...
  • 29955
翻譯服務合同(口譯)(精選31篇)
  • 翻譯服務合同(口譯)(精選31篇)

  • 翻譯服務合同(口譯)篇1委託方(甲方):____________住所地:____________項目聯繫人:____________聯繫電話:____________傳真:____________受託方(乙方):____________住所地:____________法定代表人:____________通訊地址:____________電話:____________傳真:____________甲方委託乙方就...
  • 13784
翻譯服務合同(筆譯)(精選16篇)
  • 翻譯服務合同(筆譯)(精選16篇)

  • 翻譯服務合同(筆譯)篇1甲方:_________________________乙方:_________________________甲乙雙方經友好協商,就乙方為甲方提供翻譯服務達成協議如下:1.標的_________________________________________________________2.期限乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1...
  • 27388
口譯工作者的演講技巧
  • 口譯工作者的演講技巧

  • 譯員首先應該是一個出色的講話人,否則,即便翻譯得再出色,也會因為拙劣的音質、節奏或吐詞而使聽眾感到索然無味。顯而易見,對於一個成功的口譯工作者來説,掌握紮實的演講技巧是根本要務。下面是本站小編為大家收集關於口譯工作者的演講技巧,歡迎借鑑參考。1.熟悉講話場所,增強演...
  • 2204
翻譯合同
  • 翻譯合同

  • 甲方:______________乙方:______________關於甲方委託乙方進行資料翻譯事宜甲、乙雙方在平等、互利、自願原則上,經協商簽訂本合同,共同信守。為明確甲、乙雙方的權利和義務,經友好協商,達成如下協議:一、甲方向乙方提供有關書籍、資料,作為乙方翻譯的參考資料。二、甲方向乙方保...
  • 15923
筆譯服務合同(翻譯)(精選14篇)
  • 筆譯服務合同(翻譯)(精選14篇)

  • 筆譯服務合同(翻譯)篇1甲方:_________乙方:_________根椐《民法典》及有關規定,按照雙方平等互利和自願原則,為明確甲、乙方權利義務,經雙方協商一致,簽訂本合同,以資共同信守。一、甲方接收乙方資料後,應對乙方的資料採取保密措施。乙方資料如有特別保密要求的,應在交稿前向甲方...
  • 17351
英語翻譯、日語翻譯英文簡歷
  • 英語翻譯、日語翻譯英文簡歷

  • PersonalDetailsResumenumber:478886402Updatingdate:2009-07-2020:38:23PhotoName:Miss.ZhangNationality:China(Mainland)CurrentPlace:GuangzhouHeight/Weight:161cm?kgMaritalStatus:SingleAge:27yearsCareerObjectiveandWorkexperienceApplicationtype:JobseekerPre...
  • 15803
專題