當前位置:萬佳範文網 >

自我介紹 >面試自我介紹 >

德語面試中常見的問題及正確解答(通用5篇)

德語面試中常見的問題及正確解答(通用5篇)

德語面試中常見的問題及正確解答 篇1

Worin sehen Sie ihre größte Stärke?

德語面試中常見的問題及正確解答(通用5篇)

您最大的優點是什麼?

欠妥回答:

Nicht gut: "Ich verfüge über eine sehr große Begeisterungsfähigkeit"

“我的積極性很容易被調動。”並不是什麼好答案。

gt im ersten Moment gut. Aber die Frage ist, ob die genannte Stärke auch immer eine solche ist. Wer begeisterungsfähig ist, neigt möglicherweise auch zu Sprunghaftigkeit und läuft Gefahr, Projekte, an denen er das Interesse verloren hat, nicht erfolgreich zu beenden. Es gibt aber auch Eigenschaften, die Sie immer in ein positives Licht rücken. Freude am Lernen zum Beispiel.

乍一聽不錯,可問題是你所説的優點是否在任何條件下都是一個優點。容易被調動積極性的人也往往做事缺乏連貫性,由此帶來的風險是一旦你失去了對某項目的興趣,該項目便無法圓滿結束。當然有些特質不論如何都是積極正面的,比如好學。

推薦回答:

"Hm, wenn ich nur eine nennen soll ..., dann sage ich, dass ich neugierig bin und deshalb gerne lerne. Es macht mir einfach Spaß, mir neues Wissen anzueignen und zu verstehen, wie die Dinge zusammenhängen und funktionieren."  “恩,如果只能説一個的話…我會説我很有好奇心所以也很好學。學習新知識並理解事物是如何互相關聯和運行的就是我的樂趣所在。”

德語面試中常見的問題及正確解答 篇2

Was war Ihr größter Misserfolg?

您最大的失敗是哪一次?

欠妥回答:

Falsche Antwort: "Mein größter Misserfolg war, dass ich während des Studiums eine Mathematikprüfung in den Sand setzte und deshalb ein ganzes Semester dranhängen musste. In der Schule war ich immer einer der besten, aber auf der Uni habe ich mich wohl zu sehr von den anderen ablenken lassen."

錯誤答案:“我最大的一次失敗是讀大學的時候有次數學考試沒考好,導致我又多讀了整整一學期。在中學的時候我是最好的學生之一,上大學之後我可能被其他人干擾影響了吧。

Fehler eingestehen ist gut, aber zu viele Details sollten Sie dem Vorgesetzten ersparen. Anstatt die Schuld auf andere zu schieben, lieber betonen, dass man die Gründe für den Misserfolg analysiert, aus den Fehlern gelernt und Verantwortung übernommen hat.

承認錯誤是好的,但是不要對上司説太多細節。與其把過錯推給別人不如強調你分析失敗的原因,吃一塹長一智並且對自己的錯誤負責。

推薦回答:

Also beispielsweise: "Mein größter Misserfolg war, dass ich während meines Studiums eine Mathematikprüfung in den Sand gesetzt habe und deshalb ein ganzes Semester dranhängen musste. Damals war ich natürlich sehr enttäuscht, aber heute weiß ich, dass ich einfach zu spät mit dem Lernen begonnen habe und die wichtigen Dinge rechtzeitig angehen muss."

比如:“我最大的一次失敗是是大學期間有次數學考試沒考好,導致我又多讀了整整一學期。那個時候我當然很失望,但是現在我明白了,那都怪我太晚複習,而且懂得了要及時處理重要的事情的道理。

德語面試中常見的問題及正確解答 篇3

Warum haben Sie sich für diese Ausbildung/dieses Studium entschieden?

您為什麼做這個培訓/讀這個專業?

欠妥回答:

Besser nicht: "In unserer Familie gibt es eine lange Tradition. Ich habe nicht wie viele meiner Schulfreunde aus Verlegenheit dieses Fach studiert. Schon mein Vater und mein Großvater waren Juristen, deshalb kam ich früh mit dem Beruf in Berührung und es wurde bald klar, dass das auch mein Weg werden würde.

"

最好別説:“這是我家世代的傳統。不同於我的大多數同學,讀法律是我心甘情願的。我爺爺和我爸爸都是學法律的,所以我很早就對這個行業耳濡目染。很快我發現這也是我要走的路。”

Sie sollten niemals einen Beruf ergreifen, weil Ihre Eltern das für richtig halten oder es einer Familientradition entspricht. Ihrem Gesprächspartner sollten Sie klarmachen, dass Ihr Beruf Ihre Berufung ist.

您不該找一份您父母認為重要或者符合家庭傳統的工作。您應該讓面試官知道您的職業是您的使命。

推薦回答:

Zum Beispiel so: "Mein Ziel, Rechtsanwalt zu werden, hat mich immer bestärkt. Dafür war das Studium nun mal Voraussetzung und daher fiel es mir leicht, es zügig durchzuziehen. Mein Ziel war ja nicht, Student zu sein, sondern diesen Beruf ausüben zu können. Man lernt als Rechtsanwalt viele Menschen und ihre Probleme kennen. Das hat mich schon immer fasziniert, auch in meinen Praxissemestern."

比如:“我想當一名律師,這是我一直堅守的目標。為了實現這目標就得讀法律,這是前提,而且我毫不費力地完成了相關大學學習。我的目標不是念書而且有資格成為一個律師。作律師會認識很多人並瞭解他們的問題所在。這是這個職業一直吸引我的地方,在做實踐學期期間我也有這種感受。”

德語面試中常見的問題及正確解答 篇4

Was unterscheidet Sie von anderen Bewerbern?

您和其他求職者有何不同?

欠妥回答:

Falsche Antwort: "Dafür müsste ich die anderen Bewerber erst einmal sehen ..."

錯誤答案:“那我得先見見其他求職者...”

Das mag treffend sein, aber die Frage hinter der Frage lautet: Warum sollen wir uns für Sie entscheiden? Also einfach mal die eigenen Stärken in den Vordergrund stellen, um dem Arbeitgeber deutlich zu machen, welchen Nutzen er von Ihnen haben würde.

可能有道理,但是問題背後的問題是我們為什麼要選擇錄用您?強調您的強項和優點,向僱主表明錄用你對他有何益處。

推薦回答:

Zum Beispiel: "Ich hab mittlerweile einen sehr guten Überblick über die Anforderungen der ausgeschriebenen Stelle bekommen und ich glaube zu wissen, wie die beste Besetzung aussieht. Lassen Sie mich drei wesentliche Punkte herausgreifen ..."

比如:“在其此間我對該職位的任職資格有了非常全面的認識,我認為我知道什麼人最適合該職位。請您讓我舉出最重要的三點資質...”

德語面試中常見的問題及正確解答 篇5

Wie lange sind Sie schon auf Jobsuche?

您找工作找了多久?

欠妥回答:

Nicht: "Sechs Monate."

別説:“六個月。”

Die Antwort ist zwar sehr präzise, verrät ihrem Gegenüber aber nichts über Ihre Persönlichkeit. Am besten, Sie verpacken noch ein paar positive Botschaften in Ihre Antwort, wie Ihre Motivation oder absolvierte Fortbildungen.

答得雖然很精確但是面試官看不出您的任何性格特點。您最好在答案裏補充些積極的信息,比如您的動機或者修過的再培訓。

推薦回答:

Etwa so: "Das letzte Arbeitsverhältnis verlief nicht so wie geplant, danach brauchte ich erst einmal etwas Zeit für mich, um eine Strategie für die Zukunft festzulegen und mich auf neue Herausforderungen vorzubereiten. Ich habe mich weitergebildet und mir ein sehr gutes Bild vom Arbeitsmarkt verschafft. Das hat etwas gedauert. Aber heute bin ich hier und ich bin sicher, dass ich die vergangenen Monate gut investiert habe. Davon würde ich Sie gerne überzeugen."

大概像這樣:”上一份工作和我預期計劃的不大一樣,後來我花了些時間制定將來的策略和計劃以迎接新的挑戰。我報名參加了進修,一段時間過後對勞動力市場情況有了較好的把握。今天我坐在您面前,我確信過去幾個月的自我投資是有價值的。如果有機會的話我很樂意向您展示我的所學並使您相信我是對的。”

標籤: 德語 面試 通用
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wjfww.com/jieshao/mianshi/3pxql8.html
專題