當前位置:萬佳範文網 >

導遊詞 >導遊詞精選 >

崆峒山的導遊詞十篇

崆峒山的導遊詞十篇

崆峒山的導遊詞 篇1

遊客朋友們:

崆峒山的導遊詞十篇

大家好!

府君山坐落於薊縣城北1.5公里處,明代以前叫崆峒山,山中多洞,其中穿雲洞、山頂洞、白大洞等較為有名,崆峒積雪,為古代漁陽八景之一。明嘉靖,清康熙、道光,民國時期的《薊州志》和《欽定盤山志》等,對此山都有著述,並都有黃帝登此山問道廣成子的記載。《名勝志》、《太平寰宇記》、《光緒順天府志》、《天府廣記》、《畿輔通志》、《日下舊聞考》等志書也大都肯定了《薊州志》關於黃帝問道崆峒山(府君山)的説法。清代道光年間《薊州志》裏附有一幅《崆峒山圖》,清晰地標明瞭廣成子殿的位置。

明代以後,山上建有崔府君廟,故改稱為府君山,沿用至今,府君山乃道教文化之古山。1996年,縣委、縣政府本着突出旅遊功能、注重文化品位、挖掘歷史內涵、展示山水園林、體現生態宜居的總體要求,實現構建中等旅遊城市的宏偉目標,開始動工興建府君山公園,公園總規劃面積5000畝。目前公園內設有管理用房、入口三處(其中山門牌樓一座)、功德亭、望湖亭各一座、電視轉播和觀光塔一座,園內設有比較完善的道路、停車場、開放式運動場、路燈、動物雕塑、地質景觀石碑等設施。現在府君山公園作為天津薊縣國家地質公園的重要組成部分,已經成為我縣人民羣眾休閒、娛樂、健身的重要場所,也是來自四面八方的遊客旅遊、觀光的重要場所。

崆峒山的導遊詞 篇2

遊客朋友們:

大家好!

我的名字叫楊悦蓉,今天讓我當一次小導遊吧!介紹一下我的家鄉平涼名牌,崆峒山。

崆峒山是一個非常有意思的地方,那裏風景優美,如同仙境一般。你信不信?那就看我的介紹吧!

我先簡介一下,崆峒山位於甘肅省平涼市,這是一個美麗的城市,各民族團結友愛,互相幫助,共同建設着新的美好的平涼,平涼人民熱情好客,歡迎你們在平涼做客,遊覽平涼的名牌崆峒山。

崆峒山東瞰西安,西接蘭州,南鄰寶雞,北抵銀川。是古絲綢之路要衝,自然景觀奇險靈秀,人文景觀古樸精湛,具有極高的觀賞,文化,科考價值。自古就有“西來第一山”、“西鎮奇觀”之美譽。崆峒山是天然的動植物王國,森林覆蓋率90%以上,有各類動植物1300多種。景區面積84平方公里,其間峯巒雄峙,危崖聳立,似鬼斧神功;林海浩蕩,煙籠霧鎖,如縹緲仙境;高峽平湖,山水一色,有灕江神韻。

在山腳下往山頭上望,雲遮霧湧,神祕莫測,漸漸地霧越變越濃上面似乎是皚皚白雪。在半山腰往下看一眼望不到谷底,往山頂看真是霧鎖山頭山鎖霧,山套山,霧湧霧。由於那裏樹木茂盛,這裏最壯觀的景色還是通天橋了。通天橋它長約五十米左右。地勢險峻,景觀奇特。這裏最壯觀的景色還是通天橋了。通天橋它長約五十米左右。地勢險峻,景觀奇特。走在橋上我們就像是騰雲駕霧的神仙。

這就是崆峒山,還有許多許多的名勝古蹟,如塔院,皇城,雷聲峯等等。如同仙境一般。如果你有時間一定要到崆峒山走走看看。

如果你沒有來過崆峒山,我們非常歡迎你來遊覽做客如果你有時間一定要到崆峒山走走看看吧。

崆峒山的導遊詞 篇3

遊客朋友們:

大家好!

我是導遊,我現在要帶大家去美麗的崆峒上旅遊了,我想我把大家帶到崆峒山的時候,大家一定會刮目相看的,在我們要去的路上,希多多關照呀!

今天,我要把大家帶到風光秀麗的崆峒山上來,希望等我帶你們旅遊完了以後,大家回到家了也會把這個樂趣和家人一起分享呀!

植物有崆峒山位於甘肅省平涼市城西12公里處,東瞰西安,西接蘭州,南鄰寶雞,北抵銀川,是古絲綢之路西出關中之要塞。景區面積84平方公里,主峯海拔2123米,集奇險靈秀的自然景觀和古樸精湛的人文景觀於一身,具有極高的觀賞、文化和科考價值。自古就有“西來第一山”、“西鎮奇觀”、“崆峒山色天下秀”之美譽。

崆峒山屬六盤山支脈,是天然的動植物王國,有各類植物1000多種,動物300餘種,森林覆蓋率達90%以上。其間峯巒雄峙,危崖聳立,似鬼斧神工;林海浩瀚,煙籠霧鎖,如縹緲仙境;高峽平湖,水天一色,有灕江神韻。既富北方山勢之雄偉,又兼南方景色之秀麗。凝重典雅的八台九宮十二院四十二座建築羣七十二處石府洞天,氣魄宏偉,底藴豐厚。

大家肯定已經轉累了,現在大家趕快回家休息吧!歡下次再來崆峒山旅遊,我會再次歡來做客呀!如果來年大家再來旅遊的話,可別忘了找我當你們的導遊呀!我會再次當導遊的。

崆峒山的導遊詞 篇4

遊客朋友們:

歡迎大家來到崆峒山遊玩,我是你們今天的導遊,叫我小林就好。大家來到這裏之後,除了看風景以外,我覺得大家肯定也想知道一些歷史,下面就由我為大家介紹。

崆峒山位於甘肅省平涼城西15公里,涇河上游主流與其北岸支流後峽河之間。長100公里,平均寬15公里,海拔1870~2100米。最高峯山勢陡峻,樹木葱蘢,形成北西西走向的一道天然綠色屏障,故名翠屏山,海拔2123米。

地質構造上屬小關山逆斷層,垂直斷距約700米,上三疊統延長羣的褐紫色與綠色礫巖及白堊紀底礫巖等垂直節理髮育,經侵蝕形成許多巖崖峽谷及奇峯絕壁等特殊地貌。

山頂有兩級老夷平面:2100米的香山頂,上覆第三紀紅層;1900米左右的一級經切割為東、西、南、北、中“五台”。中台突起,諸台環列,各有奇勢勝景。

合天台、插香台與靈龜台,號稱“八台”,與“四嶺”(鳳凰嶺、獅子嶺、蒼松嶺與棋盤嶺)、“二峯”(蠟燭峯與雷聲峯),同為崆峒山地貌的自然奇觀。

諸平台與山麓帶先後修建了佛、道二教基地的“九院”、“十二宮”,共有寺觀42處,大多集中分佈在“五台”區,形成規模宏大的建築羣。現僅十方院的元蟠龍石柱,東台寶慶寺的元代石壁及明建凌空塔,均為省級文物保護單位。

崆峒山多特殊文化勝蹟,山上有廣成子洞,山麓有問道宮和廣成泉。又有望駕山及撒寶巖,傳為望秦始皇駕臨及始皇巡幸撒寶處。東台懸崖的巖洞有玄鶴洞和青龍洞(一名歸雲洞),亦為崆峒名勝。1980年在山南的崆峒前峽修成崆峒峽水庫,水電站裝機容量1890千瓦,具有發電、養魚、灌溉及遊覽等綜合效益。有直達中台的登山公路。

下面我為大家簡單介紹一下崆峒山佛教僧徒的生活。在原始佛教時期,僧眾的日常行事一般是出外化緣,各自修行。修行的方法有兩項:一是學習教理,主要是聽佛説法,互相討論;二是修習禪定,指打坐,或者經行(經行是在林間來往徘徊)。後來寺院中有了佛像,經典記錄成文字以後,才出現禮拜供養和讀誦經典的禮儀。

根據佛所制定的戒律,僧眾於每月望晦(農曆十五日、三十日)兩日齊集在法寺,共誦《戒本》,自我檢查有無違犯戒律之事。如有違犯,要按照情節依法懺悔。

在全年之中,僧徒必需有的'三個月安居在法寺之中,專心修道,不得隨意他往。佛教最大的節日有兩天:一是四月初八——佛誕日;二是七月十五——自恣日。這兩天都叫作“佛歡喜日”。

在佛誕日要舉行“浴佛法會”,就是在大殿用一水盆供奉太子像,全寺僧侶以及信徒要以香湯沐浴太子像,作為佛陀誕生的紀念。

東台,最初是元朝安西王忙哥刺依王相商挺請求,召京城西域喇嘛槊裏吉察思揭兀住持重建,於至元十五年(1278年)秋八月落成,所有費用由安西王出資供給。建成後“為殿為堂,輪渙暈飛,金碧燦爛”。

歷經補葺,於民國年間存大殿和商挺撰書的創修崆峒山寶慶寺碑記碑,今廢。原大殿內彩塑十大魔王逼真生動,線條流暢自然,堪稱一絕。遺憾的是都已毀壞。

門楣上東台二字以及兩邊的楹聯:“仙山、神山、道山、佛山、儒山、山光唯真;晴景、雨景、雪景、日景、月景、景色獨俱”。關聖帝君廟內供奉的是“三國”故事中的關雲長與他的手下大將周倉、關平。

提起關雲長,在中國幾乎家喻户曉,人人皆知,想當年,關雲長千里走單騎,過五關、斬六將,是何等的威風!關雲長一生除了英勇善戰外,還與劉備、張飛“桃源三結義”,一心扶持劉備,忠心耿耿,盡忠報國,義重如山。

他死後,全國各地都修建廟宇,供他的神像,並稱他為“關公”、“關帝”、“武聖”等。關羽是我國唯一一位佛、道、儒三教共同供奉的尊者,佛教稱伽藍菩薩,是寺院的守護神;道教奉為武財神、副玉皇;儒家則尊稱為武聖人。

東台是觀日出、雲海及平涼市夜景的佳地,在東台絕壁上就有玄鶴洞,距地面500米。民間傳説,玄鶴原是侍候廣成子的一對童男童女,天長地久,兩人便產生愛慕之情,雖蒙師傅教誨,但痴心難改。

後來廣成子修成仙體,將回仙界,兩位童子俗緣未了,一心想留在崆峒山,於是廣成子隨手一指,在這絕壁上為他倆留下一個棲身的仙洞,將他們點化成一對玄鶴,並告誡他們:留在凡間不能隨心所欲,更不能幹離經叛道之事,要體察民情,幫助善良的人。在山腳上還有問道宮,相傳是軒轅黃帝來崆峒山問道於廣成子的落腳處。

好了,我們今天就先了解到這裏。説了那麼多,相信大家對它肯定是充滿了興趣的。那就讓大家自行解散,去感受一下崆峒山的魅力吧。不過在這個過程中要注意安全,不要亂扔垃圾哦!

崆峒山的導遊詞 篇5

遊客朋友們:

大家好!

我們是導遊小組,我們這個隊的成員有:李奇蔚,陳芳圓,劉浩男,擺家輝,這次我們要帶你們這些遊客去“崆峒山。”

首先,我們要帶你們去崆峒山的纜車賣票處,你會看見那裏的纜車是由紅與白組成的,形狀是正方體,四面都是玻璃,裏面是長椅子,坐在上面,你會看見底下山清水秀,風景優美,還可以看見山下的崆峒水庫,湖水清澈,水波盪漾,在陽光的照射下,水面上銀光閃閃,美麗極了。

纜車到了崆峒山上,進入眼簾的石碑上,上面寫着崆峒山這三個大字,北邊是塔院,南邊是皇城,東邊是香山。

我們先帶你去皇城吧!首先,你得先上天梯,天梯好像足足1000多個台階,你得上好一會,終於上到山頂了,你會看見廣成子洞、問道宮、廣成泉......

然後,我們去塔院,你到了那裏,會特別輕鬆,我會先給你買一瓶茶喝,再讓你看看戲,再帶你去少林寺的寶塔上,寶塔下面有一個靜心院,這裏是山上佛教的聚集點。

最後,我會帶你去最高的香山,路過天仙宮、黃龍泉、靜樂宮、寒山寺等景點。功夫不負有心人,我們最後終於登上了到崆峒山的最高峯——香山。香山海拔2123米。站在山頂往下望,崆峒山美景盡收眼底。

崆峒山上有佛、道、儒三教並存。在山上休息了一會就從前山下山了。

好了,這次的旅遊已經結束了,歡迎你們下次再來。

崆峒山的導遊詞 篇6

Ladies and gentlemen

Welcome to Kongtong mountain. I'm your guide today. Just call me Xiao Lin. After you come here, in addition to seeing the scenery, I think you must also want to know some history. Let me introduce it to you.

Kongtong mountain is located 15 kilometers west of Pingliang City, Gansu Province, between the mainstream of the upper Jinghe River and its north bank tributary houxia river. It is 100 km long and 15 km wide on average, with an altitude of 1870-2100 M. The highest peak is steep with luxuriant trees, forming a natural green barrier in the northwest direction, so it is named Cuiping mountain, with an altitude of 2123 meters.

In geological structure, it belongs to xiaoguanshan reverse fault with a vertical fault distance of about 700 meters. The brown purple and green conglomerates of Yanchang group of Upper Triassic and Cretaceous bottom conglomerates and other vertical joints are developed. After erosion, many cliff canyons and Qifeng cliffs and other special landforms are formed.

There are two old planation levels on the top of the mountain: the top of Xiangshan, 2100 meters, is covered with Tertiary red beds; the first level, about 1900 meters, is cut into "Wutai" in the East, West, South, North and middle. The central platform is protruding, and all platforms are in a circle, each of which has its own unique potential.

Hetiantai, chaxiangtai and lingguitai are known as "Batai". They are the natural wonders of Kongtong mountain, together with "four mountains" (Fenghuangling, shiziling, cangsongling and qipanling), and "two peaks" (candle peak and leishengfeng).

Nine temples and twelve palaces of Buddhism and Taoism have been built successively in the platforms and foothills. There are 42 temples, most of which are concentrated in the "Wutai" area, forming a large-scale architectural complex. At present, only the Song Dynasty stone Scripture building of endor.".

After repair, the memorial tablet of Baoqing temple in Kongtong mountain, which was written by Cunda hall and Shangting in the Republic of China, is now abandoned. In the original hall, the top ten demons are vivid and lifelike, with smooth and natural lines. Unfortunately All of them have been destroyed.

Dongtai on the lintel and the couplets on both sides: "Xianshan, Shenshan, daoshan, Foshan, Rushan, shanguangweizhen; sunny scenery, rainy scenery, snowy scenery, sun scenery, moon scenery, all alone". Guan Yunchang and his generals Zhou Cang and Guan Ping in the story of the three kingdoms are worshipped in the temple.

Guan Yunchang is almost a household name in China, and everyone knows it. In those days, Guan Yunchang rode alone for thousands of miles, passed five passes, and killed six generals. In addition to being brave and good at fighting, Guan Yunchang also made "three friends in Taoyuan" with Liu Bei and Zhang Fei. He wholeheartedly supported Liu Bei and was loyal to his country.

After his death, temples were built all over the country for his statues, and he was called "Guan Gong", "Guan Di", "Wu Sheng" and so on. Guan Yu is the only venerable of Buddhism, Taoism and Confucianism in China. Buddhism is called Kalan Bodhisattva and is the patron saint of the temple. Taoism is regarded as the God of wealth and vice Jade Emperor. Confucianism is honored as the sage of martial arts.

Dongtai is a good place to watch the sunrise, the sea of clouds and the night view of Pingliang City. There is Xuanhe cave on the cliff of Dongtai, 500 meters above the ground. According to folklore, Xuanhe used to be a pair of boys and girls who served guangchengzi. They fell in love with each other for a long time. Although they were taught by their master, their infatuation could not be changed.

Later, guangchengzi became an immortal and returned to the fairyland. The two boys wanted to stay in Kongtong mountain, so guangchengzi left a fairy cave for them on the cliff, changed them into a pair of Xuanhe, and warned them: they should not stay in the world as they want, let alone do things that are deviant from the classics. They should understand the people's feelings and help the good people. At the foot of the mountain, there is the palace of asking questions. It is said that the Yellow Emperor Xuanyuan came to Kongtong mountain to ask where Yu guangchengzi had settled.

Well, let's get to know that first today. Having said so much, I believe everyone is full of interest in it. Let's dissolve ourselves and feel the charm of Kongtong mountain. But in this process, we should pay attention to safety, do not litter Oh!

崆峒山的導遊詞 篇7

Taking a breath of the fresh air after the rain, we drove West fromPingliang City for more than ten kilometers and finally came to Kongtongmountain, which is known as "the first mountain in the west". Looking up at themountains, layers of trees for the mountains covered with spring new clothes,rolling mountains such as green waves rolling. Several pavilions and pavilionsare on the cliff, where the ancient trees are towering, adding a bit of simpleand exquisite cultural landscape to the mountain.

All the way up the mountain, we enjoy the perfect masterpiece of see, all kinds of trees grow on both sides of the path. Some of them havebecome towering trees; some of them are just small saplings with a few tenderleaves; some of them have straight trunks and straight crowns; some of them havecrooked branches, like a hunched old man. The grass and flowers swing with thewind, as if to welcome the arrival of distant visitors. We passed a path pavedwith cobblestones and came to the bottom of a straight and high stone step. Ilook up, what a long ladder! It's just like leading to the sky. No wonder it'scalled "ladder to heaven". I cheer myself up and go up. But just halfway up, Iwas out of breath. The moss in the stone cracks on the stairs is so slipperythat my feet are a little disobedient. It's a dilemma to look down and up. Ican't help it. I finally got on the ladder of heaven. After all, where there isa will, there is a way!

Encouraged by the singing of birds all the way, we climbed the Kongtongmountain. The joy of success filled my heart. "Shasha..." The breeze blowing thelush trees in the mountains, this wonderful sound and the clear bird song likedew together play a vibrant nature Concerto. The first feeling of climbingKongtong mountain is so wonderful that my mood is as bright as the ing down at the foot of the mountain, there are many peaks and cliffsstanding up. It seems that the mountains are smiling at me. Vast forest, smokecage fog lock, such as ethereal fairyland. However, the green of the mountainsgives people a very different aesthetic feeling: deep green, fresh green, livelygreen crisscross together, woven into a soft blanket. In the middle of themountains, there is a vast lake, which is pure, elegant and intoxicating. Greenboat lakeside, sporadic a few Qionglouyuyu, appears more elegant and quiet, fullof poetic. This lake is called tanzheng lake. It's ethereal. A melodious tunecomes from the pavilion and lingers in my ears. This beautiful Kongtong mountainreally makes me feel the wonderful feeling of "people swimming inpaintings".

崆峒山的導遊詞 篇8

Friends, Kongtong mountain is known as the religious holy land of Taoism and Buddhism in Northwest China. It has 42 buildings and 72 stone caves. According to historical records, after the unification of the Sui Dynasty, Kongtong mountain gained a stable period, so in the Tang Dynasty, monks and Taoists successively created temples and palaces. Later, it was built or rebuilt in the song, yuan, Ming and Qing Dynasties and even in the Republic of China. According to historical records, in its heyday, there were 42 fanchas and more than 650 houses. The prominent ones are "eight platforms, nine palaces and twelve courtyards". It is difficult to find out how many buildings there were in the heyday, but the old saying of "eight platforms, nine palaces and twelve courtyards" actually means something. Batai refers to the East, West, South, North and middle five stations, as well as the Baxian station, Linggui station and Zhao Shichun reading station. Nine palaces refer to Wen Wen palace, Wang Mu palace, Zixiao palace, feisheng palace, Nanya palace, jingle palace, Taiqing palace, Yuzhen palace and descendants palace. Twelve courtyards refer to Shuhua temple, from? There are many explanations from ancient times to modern times, but there are three kinds of textual research: first, there are many caves in Kongtong mountain, the most famous of which are Xuanhe cave and Kongtong cave. These caves either lie on the surface of the earth or on cliffs, because most of them are empty caves; Secondly, Kongtong mountain is the birthplace of Taoism, which emphasizes the empty and inaction philosophy of Taoism; thirdly, the word Kongtong is not a word of mountain in ancient times. It was originally a phonetic interpretation of the language of a clan tribe. It expresses the general concept of a location or all tribes in this area. Erya, the first dictionary in China, records that "beidaidou is an empty tree." It means that the sky is just below the Big Dipper. Another ancient book, Jizhong ZhouShu, further explains: "the lower tribes of Daxia, Shache, Yueshi, Kongtong and guzang in the north belong to Kongtong." After the development and extinction of the tribes, the famous mountains in the central area were used to refer to the mountains. In fact, the ancients had a very clear concept of this region. From Li Bai and Du Fu in the Tang Dynasty, LV Daqi in the Ming Dynasty to Kongtong in Lin Zexu's poems in the Qing Dynasty, this region generally refers to a large area, starting from Ruyang in Henan Province in the East and ending in Hexi in Gansu Province in the West. Pingliang, the central area, may be the residential area of the ten clans in the Shang and Zhou dynasties, so it is called Kongtong.

Please keep up with the line. In front of you is the ticket office, Chaotian gate. We can see that there are four stone goats on both sides of Chaotian gate. Why? Because it was very difficult for people to transport the building materials to the mountain by building palaces, temples and roads at first. So people found that goats had even hooves and were good at walking small paths. From then on, goats undertook the work of carrying materials. In order to commemorate the contribution of goats to Kongtong mountain, later generations molded them Here it is.

Chaotianmen was built in the Ming Dynasty. The three characters "Chaotianmen" on the lintel were written by Mr. Zhang Xiumin, a famous calligrapher in Pingliang. The three characters "Kongtongshan" were inscribed by Mr. Qigong, a famous calligrapher in contemporary times. The couplets on both sides of "Yunshan steps to the sky, Wuhai floats to Chayi daomen" were inscribed by Mr. Ouyang Zhongshi, vice chairman of China Calligrapher Association. Here is the Taoist Dharma protector Wang Lingguan. Wang Lingguan is the Taoist Dharma protector. Wang Lingguan, formerly known as Wang Ye, is sa Shoujian, a disciple of Xujing immortal, the 30th generation of Heavenly Master in Xihe. He burned Wang Ye with fire. The king refused to accept the evil, and told the heaven court. The Jade Emperor gave the wise eye and the Golden Whip.

As the saying goes: "Wang Lingguan, keep peace", then everyone hurry through Chaotian gate to seek peace!

There are two stone tablets on the cliff. On the left is a poem engraved by Li Ying, a county officer of Pingliang county during the reign of Emperor Kangxi of the Qing Dynasty, chanting Xuanhe, "the crane of Yuan Dynasty flies high and the sky is clear. There are immortal birds left for thousands of years. What's the matter now?" it is said that Xuanhe is the immortal bird of Kongtong mountain. On the right is the portrait tablet of Guanyin presented by Mr. Wu Lengxi in 1994, which is called Guanyin Bodhisattva by Buddhism. Taoism is worshipped as Cihang Taoist, and is a venerable person worshipped by both Buddhism and Taoism. This stone tablet is also the only blue stone tablet in Kongtong mountain. From now on, we need to climb 669 steps to reach Huangcheng. Because there are many and steep steps, we must pay attention to safety. We can walk without looking at the scenery.

This two-story three Ying grotto building is Yaowang cave, which was built in the Ming Dynasty. It is dedicated to Sun Simiao (middle), Bian que (left) and Hua Tuo (right). Sun Simiao was born in the first year of kaihuang of Sui Dynasty and died in the first year of Yongchun of Tang Dynasty. He lived 102 years (or 141 years). He is a famous medical scientist and pharmacist in the history of China and even the world. In history, it was regarded as the "king of medicine". Sun Simiao is a famous doctor of ancient and modern medical ethics, especially his emphasis on medical ethics, which is a good story for later generations. In his famous book qianjinfang, the medical ethics of "great medical sincerity" is also placed in an extremely important position, with special topics and discussions. Sun believes that "human life is very important, and there are thousands of gold. One side helps it, and the virtue is more than that." therefore, his two works are titled with the word "thousands of gold", which is called "thousands of gold Yaofang" and "thousands of gold Yifang". Qianjin Yaofang is the earliest medical encyclopedia in China. From basic theory to clinical practice, there are all kinds of theories, methods, prescriptions and medicines. One is ancient books and records, the other is folk prescription. Qianjin Yaofang has made a great contribution to dietotherapy, health preservation and pension. There are many stories about him. It is said that he once went to Kongtong mountain to practice medicine for three years, where he treated people's diseases, regardless of the poor, the rich and the poor. He treated people equally, and his medical ethics was very noble. He also cured the tumor on the back of the Dragon King of Jinghe and took out the broken bone stuck in the throat for the tiger. In order to thank Sun Simiao for his kindness, the Dragon Tiger acted as his mount. The statue here is based on the legend of "sitting tiger and needle dragon". Hua Tuo (about the second century to the beginning of the third century A.D.) was born in peiguo Qiao (today's Hao County, Anhui Province). When he was young, he went to Xuzhou to visit his teachers and study, "and he also knew how to cultivate his nature.". Cao Cao often suffered from head wind vertigo and was cured by Hua Tuo's acupuncture. However, Hua Tuo was honest and didn't want to serve Cao Cao, so he arrested him and killed him cruelly. Hua Tuo is also the first medical scientist who invented and used Mabei powder for general anesthesia in the world medical history. After compiling "Wuqinxi", he sorted out "qingnangjing" in prison.

Bian que was a medical scientist in the Warring States period. Surnamed Qin, named Yue people, Qi Bohai mo (now Hebei Renqiu) people. Bian que is the originator of traditional Chinese medicine. Because of his excellent medical skills, Bian que cured many diseases for the common people. The working people of Zhao state gave him the title of "Bian Que". On the basis of summing up the medical experience of predecessors, Bian que created and summed up the methods of looking (looking at the complexion), smelling (listening to the voice), asking (asking about the condition) and cutting (according to the pulse) to diagnose the disease. Among the four diagnostic methods, bianque is especially good at inspection and palpation. At that time, bianque's pulse cutting skills were superb and famous all over the world.

Along my right hand side, you can see this small mountain peak called candle peak. When winter snow melts in spring, the snow on the mountain peak slowly melts down like a candle, which is very beautiful. This scene is known as one of the twelve landscapes of Kongtong mountain - spring melting candle. Luo Chao, a poet of the Ming Dynasty, wrote a poem praising: "if you don't travel early in the mountains, you will be in good condition for your youth. I'm afraid that the moonlight will move and the candle will be bright at night.".

崆峒山的導遊詞 篇9

Kongtong mountain is located 12 kilometers west of Pingliang City, GansuProvince, overlooking Xi'an in the East, Lanzhou in the west, Baoji in the Southand Yinchuan in the north. It is the fortress of the ancient silk road going outof Guanzhong in the West.

With an area of 84 square kilometers and an elevation of 2123 meters, themain peak of Kongtong mountain scenic area is a combination of natural landscapeand cultural landscape. It is of high ornamental, cultural and scientific e ancient times, it has been known as "the first mountain from the west","the wonder of Xizhen" and "the holy land of Daoyuan".

Kongtong mountain is a branch of Liupan Mountain. It is a natural kingdomof animals and plants. There are more than 1000 kinds of plants and more than300 kinds of animals. The forest coverage rate is more than 90%. During thisperiod, the mountains and cliffs stand like miraculous work; the vast forest andsea, smoke cage and fog lock, like an ethereal fairyland; the high gorge andflat lake, the same color of water and sky, have the charm of Lijiang River. Itis rich in the magnificence of the mountains in the north and the beauty of thescenery in the south. The dignified and elegant 42 building complex of Batai,Jiugong and 12yuan, with 72 stone caves, is magnificent and rich in details.

Since ancient times, Kongtong mountain has attracted many talented ror Xuanyuan, who is regarded as the ancestor of the Chinese people,personally visited Kongtong mountain and asked the wise man guangchengzi foradvice on the way of governing the country and the art of keeping in goodhealth; Sima Qian, Wang Fu, Du Fu, Bai Juyi, Zhao Shichun, Lin Zexu, Tan Si andother scholars also left a large number of poems, Huazhang, steles andinscriptions. Kongtong Wushu is famous in China with Shaolin, Wudang, Emei,Kunlun and other Wushu schools.

崆峒山的導遊詞 篇10

府君山坐落於薊縣城北1.5公里處,明代以前叫崆峒山,山中多洞,其中穿雲洞、山頂洞、白大洞等較為有名,崆峒積雪,為古代漁陽八景之一。明嘉靖,清康熙、道光,民國時期的《薊州志》和《欽定盤山志》等,對此山都有著述,並都有黃帝登此山問道廣成子的記載。《名勝志》、《太平寰宇記》、《光緒順天府志》、《天府廣記》、《畿輔通志》、《日下舊聞考》等志書也大都肯定了《薊州志》關於黃帝問道崆峒山(府君山)的説法。清代道光年間《薊州志》裏附有一幅《崆峒山圖》,清晰地標明瞭廣成子殿的位置。

明代以後,山上建有崔府君廟,故改稱為府君山,沿用至今,府君山乃道教文化之古山。 1996年,縣委、縣政府本着突出旅遊功能、注重文化品位、挖掘歷史內涵、展示山水園林、體現生態宜居的總體要求,實現構建中等旅遊城市的宏偉目標,開始動工興建府君山公園,公園總規劃面積5000畝。目前公園內設有管理用房、入口三處(其中山門牌樓一座)、功德亭、望湖亭各一座、電視轉播和觀光塔一座,園內設有比較完善的道路、停車場、開放式運動場、路燈、動物雕塑、地質景觀石碑等設施。 現在府君山公園作為天津薊縣國家地質公園的重要組成部分,已經成為我縣人民羣眾休閒、娛樂、健身的重要場所,也是來自四面八方的遊客旅遊、觀光的重要場所。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wjfww.com/daoyou/jingxuan/kzd3dz.html
專題