當前位置:萬佳範文網 >

專題 >熱點專題 >

布拉格之戀影評精選範文5篇

布拉格之戀影評精選範文5篇

這一部《布拉格之戀》的電影音樂一開曲,就運用了二十世紀捷克民族樂派著名的音樂人利奧什雅那切克的《童話第三樂章》。下面是本站的小編為你們整理的文章,希望你們能夠喜歡

布拉格之戀影評精選範文5篇

布拉格之戀影評精選

影片《布拉格之戀》裏的托馬斯醫生職業是艱辛的。正在他有點不大講究規範守則之期,緊之後電影銀幕上出現了第二條字跡:“但是最明白托馬斯的女生是薩賓娜……”。然後接下來,這些字幕一個跳切,直接進入另一組畫面,是托馬斯醫生和他的女友薩賓娜同牀共枕的情節。接在這些共愛的視聽畫頁之後,第三條字幕跟着到來:“托馬斯被派往往一個温泉療養地做一個手術。”上方這三組字幕及其配合畫面,有機並且渾然地構成了這一部電影開章以來的獨有視聽。這樣一種跳立於電影畫頁之外敍述方法,在上一個世紀末葉的西方藝術影片中,也屬於是比較別緻的。更加別緻的還有,這個恍然物外的敍事者,除了講完這三段話之後,就消聲匿跡了,再也沒有出現過這一位敍事者的身影。拍攝這部《布拉格之戀》之際,小説原作者米蘭昆德拉正值身為布拉格國立電影學院教授,想必這樣的電影創作安排,一如米蘭昆德拉特出的文字寫作,必須是情有獨衷的。透過瀏覽六七十年代東歐電影的基本範式,我們大約知道了,原來《布拉格之戀》的創作起點大致是這樣的:六十年代捷克紀錄電影和捷克新浪潮電影的模式,影響和制約到了藝術影片的發展。其間也包括藝術電影的原創音樂等等專業化格式。

歡悦的小提琴曲伴送着托馬斯醫生從城裏至鄉間,八方縱情的個人生活,突示着一位專職人士在特定情局下方的生命之輕。我們觀眾知道,好萊塢電影的敍事摸式,一但進入故事情節,便不會多有另類的肢節異變。然而這一部《布拉格之戀》,屬於典型的歐洲化的影視作品不一樣於美國,《布拉格之戀》的電影敍事開頭之餘,便不再沿續巳有的敍述技巧,而是另起户頭,從打鑼鼓。

這種有些間離敍事的作法,或者能夠説採用不一樣視點講故事的敍述,一般是不太好揮發的。除非才氣過盛的大手筆。記得好萊塢只有一位導演膽敢試法,這位名導他是伍迪艾倫。至於歐洲的此類樣式的電影編導俯瞰皆是,比如羅曼波蘭斯基,比如法斯賓德,再比如伯格曼,又比如大名鼎鼎的羅西里尼等等數不勝數。然而問題在於,為什麼非要打破即定的電影的程式化規範,進行多重角度的敍事格局呢?影片《布拉格之戀》開端的優點在於,一個開局一但預熱了全片發展的走勢,然後一瀉千里。想收也收不住。

是不是這個樣貌呢?恐怕一部電影走向終局的成敗,這便是電影故事本身好看與否的要求所在了。説得更加妥協一點,那就是電影創作人依朝着電影情節本身所規定的脈絡,固執地走了下去。那裏的每一楨畫面是否倒底好看不好看,是不是也有一個輕與重上的審視問題呢?我們當然能夠從這樣一部長達約三個小時的電影故事深層獲取更多枝節上的眉目。由此看來,我們也並不好按照一般的電影常思路規來看待這一部影片《布拉格之戀》,正因它的電影主題,恐怕也是應當擁有多重意境的。倘若單用一個所謂平常的獵豔之類的潤詞,怕是根本涵蓋不了托馬斯醫生在他個人生活裏面的那些生生死死以及悲歡離合。同時也無法承受得了托馬斯大夫年輕多情的短促春華中的彷徨與無奈。其實認真觀看了《布拉格之戀》之後,我們也必須能夠驀地發現,那位盛情廣大的托馬斯大夫在他自己的生命終結之前,必須還是審慎地選取了個人的愛與情的。從而也該在一番選取當中,隨手拋扔掉了那個所謂的性自由?

布拉格之戀影評精選

電影《布拉格之戀》收尾時份,告訴給了我們一個豐柔又憐惜的銀幕事實:托馬斯不動什麼聲色離別了昔日情人薩賓娜,告慰了一下富足有餘的華美日內瓦,回到了鄉土家國和自己的妻子特麗莎的身邊。這時不知怎樣,看片子居然看出了一副李白春思詩的畫頁:君離愛時別,妾正痛感處?托馬斯在自已家鄉渡過了個人生命之中最的一段重要時光。然後跟他的愛人一同赴死?他們是死於一場意外車禍。畫面上的這一場車禍的表現也是獨有的含糊與朦朧:撞車的一剎那之間,那僅僅只是一道白色的光芒。

這一道白色的光讓我感覺到了一點什麼呢?不經意地發現,歐洲土地上的許多影視導演似乎都是那麼地習慣和喜愛在銀幕上方通用白光。比如基耶斯洛夫斯基的系列影片《三色白》。而好萊塢的許多導演又是那麼的偏好黑色,比如電影《教父》,比如《唐人街》,比如《美國往事》,又比如《畢業生》等等。又比如托馬斯的車禍,不由讓人一下子想到了阿拉伯的勞倫斯的車禍。剛才,我們提到了所謂的本土電影。其實,本土電影從自我來講,又是一種尊嚴的表徵。

布拉格之戀影評精選

在這部彩色影片《布拉格之戀》拍攝之前,整個國際電影界都在為米蘭昆德拉的此小説能否成功編製成為一部有效視聽作品論爭不休。1988年菲利普考夫曼最後一試牛刀,一口氣拍攝成了這一部由米蘭昆德拉原創《生命不能承受之輕》的電影。文字二十餘萬字改創成了一部171分鐘的藝術電影,能夠算是長片了。觀眾應當能夠看得出來,拍攝後的《布拉格之戀》可能是八九十年代歐洲社會最好看的言情影片之一。至少不能單純的以為,這部歐洲好處上的《布拉格之戀》屬於絕對迎合了美式好萊塢的東西。正因我們己經從電影的畫面當中看到了,《布拉格之戀》的言情貫穿始終,沒有無聊的玩笑和低級噱頭,三四位男女主人公關聯疏離,故事結構彷彿有一些模糊。一些噯味。人物之間相互擁有跳跳的惻隱。多情之心不時牽動着波動的幽悠配樂。説影片《布拉格之戀》好看的理由之一,是影片當中的兩位重要的歐籍演員至關能夠。其中一位是朱麗葉比諾什。另外一位是丹尼爾戴劉易斯。

愛爾蘭知名作家約翰班維爾在《布拉格一座城市的幽暗記憶》當中寫過:“燈光穿過冬夜濃霧,閃着若隱若現微光……”。但是在電影裏面,卻不有這樣的畫面。

布拉格之戀影評精選

影片《布拉格之戀》幾乎成為室內劇。實在的講,有了上述那二位國際級別的影壇巨星比較本色一派的演技。不怕室內劇做不好。個性是男星劉易斯更加特例,他那屬於即興上乘的誇張表演,常人學不來的。無論方法派,無論學院式裏,根本沒有他這一出。丹尼爾戴劉易斯不算是多產影業者。但是他主演過的片子每部雅人,比如《我的左腳》《最後一個莫希幹人》《因父之名》《紐約黑幫》《純真年代》等等,均可納入世界電影優行之榜。更更要緊的是,丹尼爾戴劉易斯的藝創不平庸,人人鮮活。不象太多演員的表達千篇一律,千人一面。影片《布拉格之戀》一啟畫面,就出手講究不凡。正如其原創之名那麼不一樣凡響:生命中不能承受之輕。關於這個所謂生命中不能承受之輕,實在有着不少的解釋,既然那裏我們説的是電影,那就仍然以電影的視聽語言來論分曉。影片《布拉格之戀》一開畫頁,片名動畫似的展顯之後,視聽畫面只接連出了三條字幕。第一條在心裏上是彆扭一點的,正因那是在全息黑幕上方,打出了一行底襯字跡:1968年在布拉格住着一個年輕醫生名叫托馬斯。

國際銀幕上方有許許多多的影評認為,上述的這一條字跡之後的電影畫面,應當是絕夠的足有意思的電影畫面。電影畫面在這時候,專門傳達了這個名叫托馬斯的東歐大夫正在崗位上調着温情。調情中間隔着一道半透明的布簾,我們觀眾隨時能夠看見布簾那一端的男女嘻戲。而同時又能看見,白色布簾這一端的白衣同僚張頭探腦,視而想見又不能,只好如熱鍋上的螞蟻那般爍詞燥動,咬牙切齒的不行不行。能不能以為,托馬斯的這些同事們患的,是一種心理上的亞健康狀態?中國有一句土話這樣貌講道:吃不着葡萄説葡萄酸。挪用了這一句話説托馬斯的同事,彷彿還有一點合拍。影片裏面那位東歐捷克的托馬斯大夫扮飾者,個性選取了歐洲大陸上最富才情的性格演員丹尼爾戴劉易斯。

這當然是一種象徵的選取。正象007的扮演者永遠不會啟用美國本土人一樣。007扮演者的高度,髮質,口音,乃至眼球色等等都需要精益求精。僅這一點上方,就不一樣於我們此刻有的國產片男主角,只要赤身裸體免襠褲,只要蓬頭垢面野合高糧地就成了。比較懷念中國銀幕上五六十年代的敬業與正氣。比如那一部傳世的黑白影片《柳堡的故事》中的乾淨和美情。記得視知覺學科早就告訴了我們,電影還是一種審美的藝術。

布拉格之戀影評精選

一向以來歐洲本土電影總是跟好萊塢電影抗衡着的。影片《布拉格之戀》在創新架式方面也不存額外。就象東方電影,其實也存在着許多自然而然的本土意識一樣,表現島國舊事故事的藝伎回憶錄那般,往往不大適宜尋求外域演員而找了膚色相貌語種相差不遠的演員。但要知道,跨海跳洋出演一些有營業執照的唐宋女色,恐怕並不能夠代表了國際化。塗貼一個藍眼球儂就不是中國人生養的啦?還是有一點點比較欽服名導呂克貝鬆的國格氣節,20xx年上海國際電影節上,身為本屆上海電影節評委主席的呂克貝鬆在遭遇到了中國媒體記者拿翁翁鳥兒語提問時,不禁嚴肅反問中國娛記:“你們在自已國家為什麼不講中國話呢?法國人歷來是以講法語做為自豪的……”

那裏還想重新講到影片《布拉格之戀》的終局,其片中的男主人公放下了地域上的西方的物質優越,迴歸了心靈上的家國。男女主人公在電影終局之際,雙疊雙影駕鶴飛去。在身後留下了他們共同的有情人。這,是不是有些意味着,留下了他們們情念之重呢?這或許也屬於生命中的那個重?一道白光結束了生命之輕?常常,莫衷一是的電影結局,好看而且味耐。其實生命中不能承受之輕,給了我們看電影的人一個不易多得的謎彩。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wjfww.com/zhuanti/redian/mn87w0.html
專題