當前位置:萬佳範文網 >

心得體會 >學習心得體會 >

大學學習日語的心得體會(精選3篇)

大學學習日語的心得體會(精選3篇)

大學學習日語的心得體會 篇1

我們用語言進行交際,其形式無非是兩種:其一為口語(こうご),其二為書面語(書(か)き言葉(ことば))。而兩者相比,無論是從語言的發展還是從學習語言的自然規律來看,都應該是口語領先。因此,口語表達能力的培養,是日語學習中一個非常重要的環節。若只具備讀寫能力,卻聽不懂、説不出,那麼在實際交際中,就會受到很大的限制。哪怕學得再好,也不能擺脱“聾啞日語”(聾唖(ろうあ)の日本語(にほんご))之嫌。

大學學習日語的心得體會(精選3篇)

怎樣才能學好日語口語,能講一口流利的日語呢?

要克服害羞、膽怯的心理,要有感於開口的勇氣。有的人雖然具備了一定的語言知識,可從來不敢開口,雖然想説又怕講錯了惹人笑話,這是學習口語之大忌。要有不怕“丟臉”的精神,這種“丟臉”將給你帶來豐厚的果實,成功的喜悦和無比的滿足感。為了學好一門外語,“臉皮厚”應該説是最佳捷徑。你要知道,在語言學習過程中犯錯誤是在所難免的。何況用母語表達時還會出錯呢!外語學習者就大可不必或沒有理由因怕出錯而不敢開口了。我在日企時尤為總工程師説(チーフエンジニア):「人間(にんげん)はミス(みす)を犯(おか)す動物(どうぶつ)である。」“人是犯錯誤的動物。”此話不無道理。如果拿出兒童在學習母語過程中的那股勁,在口語練習過程中即使犯錯誤也不氣餒,不斷糾正錯誤,不斷提高,不愁口語不好。

“聽”和“説”都屬於口語範疇,具備了一定的語音、語法和詞彙知識的日語學習者,進行口語練習時,一定要注重“聽”的能力培養。通過各種途徑,收聽日語廣播,收看電視節目或日語VCD、DVD,聽錄音帶、CD,聽別人講日語,聽一日語為母語者的講話來大量地接觸日語語言,並進行模仿。這樣,有了大量的語言儲備,開口講話,表達思想,進行交際便勢在必然。當然能聽懂、能理解的並不一定能使用(説出來),但是能聽懂、理解得越多,使用的範圍就越廣,口語能力便會越強。本人剛開始學日語時,一有機會就聽日語電台的廣播,雖然聽得懂的極少甚至沒有,但起碼日語的語感,已經深深地烙在大腦的記憶之中,對以後的口語起了莫大的作用。

口語是用來進行思想、情報、感情等有意義的交流的,決不是單音、詞彙、短語、句子的簡單重複或句型的機械操練。因此,其它文化的知識在學習過程中同樣必不可少。只學會了語言知識,卻不瞭解其他社會文化因素,缺乏言語的得體性意識,在交際中便會出差錯,收不到預期的交際效果。以日語為母語者一般都能原諒外國人所犯的語音、語法錯誤,但如果表達不得體違反他們的交際常規和準則、禮節,就會引起他們的誤解和不悦。所以,要學會“到什麼山唱什麼歌”和學會相關的知識。

學習口語的具體方法多種多樣。既可借鑑他人的成功經驗,也可在學習中摸索出適合於自己行之有效的方法。我每年都遇到問如何學好日語、如何記單詞、如何説好日語的學生。其實沒有什麼特別的方法。如果你是學生,積極參與每一堂課的學習活動就是了,因為聽講、讀課文、回答提問、寫單詞或句子、聽磁帶或看短劇本身就是很好的方法。該做的不做,老想如何少寫少聽少説獲得最佳效果,則永遠沒門。何況近幾年在日本由於電腦的普及,很多年輕人不會寫的漢字比以前的人多,其原因就是因為寫字訓練少。本人好像從未問過如何學好日語這樣的問題,本人關心的是還不能理解的句子是哪一個,非知不可的單詞是哪一個,其次做自己的小辭典,經常整理最常用的詞。當然,你可以採取如下的聯繫方法。 比如找同學或會日語的人進行練習,睡覺前或休息時,互相翻譯單詞或句子,互相提問。這樣既有機會聽別人説,又有機會向人開口説話,這不失為一個好辦法。如果沒有合適的練習對象,也可以自己跟自己説。設想某一方的情景和人物,適用所學的語言知識,是之歷歷在目,印象深刻,把口語練習變為一種樂趣,還可以給自己創造一定的語言環境,如以不同的聲音高聲朗讀,加深感官印象刺激。

我覺得我們學習外語最終的目的是運用。希望大家在學習的過程當中儘快找到對自己來説合適的、效率高的那種學習方法。

大學學習日語的心得體會 篇2

這是以前我出國前寫在lang-8上的一篇分享日語學習心得的日記。

時隔多年再看覺得還是很有參考價值,至少比網上的某些廢話連篇的説教帖要實用得多= =,於是沒事搬過來造福一下正在學日語的親們。

不過先聲明一句,我的方法是適用於我的方法,並不是放到誰身上都管用,也許有比我的方法更有效的,這些就是僅供參考而已。

在分享我的日語學習過程之前,我稍微總結一下大概內容,方便那些沒耐心看長篇文字的同學。

首先在學習日語之前先弄清楚一件事——你學習日語的目的是什麼。

答案不外乎兩種,1是考級拿證書,2是為了能夠用

如果是前者,那麼你就不必費心看我下面的文字了,直接找幾本習題集老老實實地啃,反反覆覆地做題就行了。完全不需要什麼技巧,只要你不是智商有問題,也不是三天打魚兩天曬網,不出三個月包你對各種題型瞭如指掌,考級合格超簡單。

但如果是後者,那麼你必須做好不可能一下子速成的覺悟,花個一兩年算少的,三四年甚至以上都很正常。再者就是你得把學習的過程劃分為三個階段:入門,進階和高級。每個階段的學習方法都不太一樣,如果不用相對應的學習方法去學的話搞不好會事倍功半學得痛苦異常。

以下是各階段的方法和步驟。

入門:切記不要看教科書也不要做題。聽歌看日劇動畫漫畫玩遊戲也好,只要是能夠接觸到日語的機會你就一定要去看去聽,而且儘量不要依賴中文字幕和翻譯,能聽懂多少算多少,就算完全聽不懂也要瞎猜。

進階:這時候你可以去看教科書,也可以去學習語法了,但是日劇動畫漫畫遊戲依然不要停,並且還要開始聽語速更快更地道的電視節目,廣播,看報紙或瀏覽日本網站。

高級:開口説,看日文小説或專業書籍,用日語寫論文(注意,是論文不是普通的日記感想什麼鬼的)

下面我就詳細解釋説明我的學習方法。

☆初學

初學者大概很多人都有背五十音的痛苦經歷吧,但是我基本上沒有經過這種階段,因為我一開始學日語的目的非常單純,就是為了唱日語歌。因為當時超愛濱崎步,為了唱她的歌,我就拿着歌詞,對着上面的日文跟着唱,唱多了我就漸漸記住什麼字是發什麼音,甚至連一些漢字的發音也一併記住了。在基本掌握假名的讀法之後我才開始正式入門學日語,學五十音的時候很順利地就過去了。

☆入門1

上面我説過入門階段不要看教科書,為什麼這麼説呢,因為你看剛出生的嬰兒學説話有哪個是拿着教科書來學的?百分之百都是先把自己置身於這個語言的環境中,用聽覺和視覺去把這個語言的文字和發音刻在自己身上,直到形成本能的條件反射為止。這是正確地學習一門語言的必經之路。開始學日語時我有一本很老的日語教材,但我也不是經常看,就是偶爾有空翻翻,這個階段我開始對動漫遊戲產生興趣,經常看原聲的動畫,不過對於當時的我來説幫助最大的是原聲的日語廣播劇。當時我剛開始對日本聲優產生興趣,所以會去找他們配音的廣播劇來聽。當時沒有現在條件那麼發達,到處都有翻譯可以下載,當時完全是裸聽。

有人可能會擔心在入門階段一上來就裸聽什麼的會聽不懂看不懂,這無異於從來沒出過國的人會擔心自己到了國外無法溝通交流一樣,屬於瞎操心。實際上人與人的溝通不僅僅是通過語言,還會通過肢體動作和表情聲音。就像看動畫生肉一樣,就算是日語小白,也不會説自己一句話一個詞都聽不懂,就算聽不懂也多多少少能夠明白意思,這才是人在溝通時的正常反應,是每個人都有的基本技能。我剛開始聽抓的時候當然也是基本上聽不懂,只能從語氣和效果音以及BGM來理解劇情,但是即便是這樣我也不放棄,還是一遍又一遍地聽。當時我買了好幾張這樣的CD,每張CD都被我翻來覆去聽了不下10遍,就這樣慢慢地我發現我漸漸地居然有點能聽懂某些句子的意思了。

☆入門2

聽力逐漸練上去了,然後就是閲讀。和很多人學日語的時候看教程做習題的方式不同,我當時完全不看書也不做題,而是經常去瀏覽一些日文網站。當時是為了搜索一些資訊和資料,有時還會到日本的blog上逛逛。另外就是我經常玩日文的遊戲,尤其是RPG這樣偏重劇情的遊戲往往有大段大段的日文出現。最開始看這些字的時候很吃力,看一句話要一個字一個字看過去才行,簡單的能看懂,稍微有點難的就不懂了,不過不懂也不要緊,即便是胡亂理解也好,總之就這樣先看下去再説。遇到不懂的單詞不用老是放在心上,可以自己亂猜也可以跳過,當你發現你老是遇到這個單詞的時候其實你已經跟它很熟了,這時候你就可以去查一下這個單詞是什麼意思,你會發現它跟你以往猜想的八九不離十,而且下次你再遇到這個單詞你就會記得很清楚,不太可能忘得掉了。

另外我真的建議大家多去看看日本的論壇網站或者blog,因為那裏出現的才是日本人日常生活中經常用的語言,教材裏的語句很多都很生硬,甚至有不少已經被認為是死語,不怎麼用了。還有一點就是要勤查詞。可能有人會問剛才你不是還説遇到生詞可以先無視掉麼。那個是指在你長篇閲讀過程中遇到生詞的時候沒必要一個一個都停下來去查。但是假如你是在很隨性的閲讀的時候,在一段話中看到一個你不理解的詞的話,你可以馬上就用google搜一下這個詞的意思。推薦用來搜,因為這樣的話不管是偏門還是流行的詞都能查到,而且還有日語解釋。

總結一下,我覺得學語言有一點很關鍵,那就是當你覺得你的水平不夠高聽不懂看不懂的時候不要放棄或者灰心,聽不懂也要聽,看不懂也要看,自己胡亂理解也好,瞎猜也好,總之一定要堅持聽下去看下去,而且要反覆聽反覆看直到讓你覺得熟悉為止。當你對一種外語有了種熟悉感和親近感的時候,就算你不能完全理解他,這也算是給你打了無形的基礎,以後你在學習的過程中就會發現輕鬆很多。

大學學習日語的心得體會 篇3

作為一個日語等級考試過來人,在此分享一下學習心得。

首先我先來説一下,最近學習日語的同學的普遍現象吧。很多同學間流傳着這樣一個觀念,日語讀的好的人,英語一般都不好,反過來的意思也就是説,英語學不好的,可能日語就能學好。這種想法與其説是不正確的,不如説是一種自我安慰,很多人在沒有學好英語的情況下,轉而去學習日語。其實,每個語言之間都是有聯繫的,至少每個語言都是交流之用。那麼,我們大可不必學習一種語言的同時,去否定、遺棄另一個語言。

大家都知道,日語的語序和英語不同,是主賓謂的形式,而和中文同樣屬於粘着語,與中文之間有着千絲萬縷的關係。所以有些同學認為,日語不過是中文分支罷了,基本都能看懂。其實不然,很多同學學習日語到一個階段之後發現,閲讀會看不懂,雖然隨着水平的上升,閲讀中中文漢字出現的次數逐步增加,但是卻會有隻能看懂單詞,不明白句子含義的窘境。這其實從一定程度上,體現的是英語水平不高。還記得國中高中時候,英語老師教給自己定語修飾語的閲讀技巧麼?日語也有這樣的結構,必須要找到每個短句所修飾的單詞,才能正確、完整地理解句子的意思。如何將短語劃分到應該所屬的修飾中去,決定了閲讀的成敗。那麼,是否可以得出這樣的結論,英語學習的好壞,也能夠影響日語學習吧?

接着談談中文和日語之間的關係吧。“日語的文字都是中國以前傳過去的。”很多人有這種想法吧?但是,如今的日語已經不是原來的日語了,就好比我們中文,每天都以飛快的速度變化着。距離中文傳入日本,已經經過很長的歷史時間了。期間,中國也發生着翻天覆地的變化,用白話文代替了艱澀的古文。而如今的日本,也不只是受中文的影響,還有來自美國和歐洲語言的影響,出現了大量的用片假名錶達的單詞。所以説,一個人的中文水平不能完全的反映其日語水平。但是,這不是否認中文學習對日語學習的重要性,特別是一個人古文學習水平的高低,的確在一定程度上,能夠提高日語學習效率。另外,英語單詞的學習也是必不可少的。現在很多日語單詞原型都是英語過來的。可能有些同學覺得片假名的單詞很難背誦,我想説的是,要是能夠有一些英語的基礎,就會發現那些單詞瞬間會變得那麼好背誦。至於平假名的單詞,很多都是和中文表達相似的,背誦可能沒有很大的問題。不過,大家要注意它們的長音、短音、促音的地方,這也是考試比較注意的地方。有些單詞,看似是中文,其實意思卻和中文中的意思完全不同,也是需要關心的。

也許看到這裏,大家會覺得,一種語言的學習已經夠嗆了,怎麼還能不停的催促大家學習英語呢?的確,這也是我自己的一種見解,不一定適用於每個學習者。但是我想説的是,如果是學有餘力的同學,務必也學習一下英語,不只是對日語學習有好處,也是提高綜合競爭力的方式吧,畢竟如今英語不行,走到哪裏都是難覓工作,和外國人的交流也是會有障礙的。

可能大家覺得,我講的如此頭頭是道,一定是日語系的學生吧?其實,我只不過是一個業餘日語學習者,在大學的專業是工科的化學,也並沒有選修日語二專。那麼,是什麼支撐着我學習至今呢?我覺得還是一個學習的興趣,但是不只是興趣。我相信有很多人開始學習日語的原因,都是對日本的一種興趣所然。但是,能夠堅持到考完日語一級的,對日語不只是要保持着興趣,也必須有學習的毅力。

很多人都會去看日本的電視劇和動畫片吧,我也是其中之一。有多少個星期,都在等待這一季的電視劇的下一集;有多少個晝夜,都抱着電視機或者電腦,將一整套的《海賊王》、《火影忍者》一口氣看完。我想説的是,這些作品,的確提高了我的聽力水平。不過,光是去看電視劇和動畫片,不能完全提高自己整體的日語水平。日語學習也有一個循序漸進的過程,必須是勞逸結合,而不光光是隻有悠閒的娛樂而已,學習也必須持續堅持。

在寫這篇文章之前,我去網上搜索了一下大家的學習心得。網絡上普遍流傳着這樣一個説法,日語三級考試是不必要的,是太基礎的東西,不如努力一下,直接考日語二級。不能説這種説法是完全錯誤的,但是很多同學會誤以為,日語的三級和二級其實分別並不大,所以説是為了好勝也好,為了面子也好,很多人都不屑於去考日語三級的考試。在此我不是鼓勵大家都去考日語三級,我想説的是,不考沒有關係,但是不代表不去做歷年真題。的確三級是基礎,但是高樓大廈也必須要有地基,沒有最基礎的語言知識,再高的大廈也是會倒塌的。很多同學在日語二級考試的時候,都會有緊張自己差幾分不及格的想法吧?這種情況的關鍵是,大家抱着“跳一跳,摘桃子”的心態。是有一部分的同學在這場考試中,跌跌撞撞的過了分數線,拿到了合格的證書,但是實際運用能力卻為零。以前有啞巴英語的説法,在這裏就應該説是啞巴日語了吧?

説了這麼多,可能有人會覺得我有些囉嗦,自己不過是想要有一張證書,證明自己通過考試,能夠工作或者出國之用吧?那麼,我就説一下應試的複習方法吧。

大家都知道,直到20xx年的兩次日語等級考試,考試的形式都是分為:文字詞彙、聽力、閲讀語法。各個考試部分的複習方法都有所不同。

首先説一下單詞。這是個硬任務,必須要踏踏實實的完成單詞的背誦。不要以為自己天天看電視劇,就可以放鬆背誦單詞。這畢竟是考試,説得直白一點,不是會日常單詞就可以過關的,特別是到了一級,很多單詞是平時不會用的,所以更不用説在電視劇中出現了。直到二級為止,日語考試中的單詞考試都是比較機械化的,只要是背誦的好,基本都會拿到好成績。背誦單詞的方法,不是死記硬背每一個單詞,不是説踏踏實實就是老老實實。一本單詞書的單詞,絕對是不只是考綱要求的那些,必然會增加一些,以確保當你考完考試,不會受到指責説,書中這個單詞沒有出現過。我們應該做的是,每個單詞都要混個眼熟。一個人記住一個單詞不是看盯着這個單詞的時間,而是次數,科學研究説是要7次能熟記一個單詞。一本單詞書,來回翻個1、2遍,不要過於計較某一些,要通覽。很多人的單詞書,在考試前都還是停留在“あ”吧?就好像英語單詞表,永遠背誦停留在A。這是因為過於貪心,想要記住全部,導致最後喪失信心,書也最後只是堆了一層灰。把不能背出的單詞做一些記號,在第二遍可以忽略能背誦的,而注意背不出的,但是還是不要死記硬背。做完這件事情後,我們要做的是要背誦那些在考試中經常出現的詞彙,而不是每一個自己沒有背出的單詞。怎麼才能知道那些常考的?不用擔心,現在市面上有很多高頻詞彙的單詞書,絕對不用擔心買不到。做到以上兩步之後,就可以開始做歷年的詞彙部分的真題了。

接着是聽力部分。可能不是每個人都有時間天天看電視劇之類的吧?特別是上班了的學習者,可能覺得我説的看動畫片什麼的,這種時間是完全沒有的。那麼,請試試我推薦的第二種方法:持續聽歷年的聽力真題。聽的方法也是有講究的,不是直接當做題目去聽,那隻會打擊自信心。在考前一個月,甚至更長的一段時間,不要去看圖、題目之類的,只是去盲聽。為什麼這麼做?我的目的不是知道聽力在説什麼,而是培養一個日語的聽力環境,學習他們的語音語調。漸漸地,你會發現原來好像聽不懂的,在聽完幾遍後會豁然開朗。這種情況,不僅適用於考試,還適用於平時看電視劇和聽廣播劇之類的。前提是,已經背過單詞,至少是已經瀏覽過詞彙表。之所以有這樣的要求是,單詞表畢竟沒有發音,可能自己覺得發音正確,但是在考試中卻不能反應的情況是屢見不鮮的。聽力練習的過程中,我經常會有“哦~是這個啊”的感歎,這必須要求已經有單詞的映像吧?到了快考試的時候,把聽過的聽力的題目,按照考試的時間、安排,來做一遍。説道這裏,我要提醒大家,聽力是沒有聽完檢查、塗格子的時間的,必須要聽一道塗一個,我碰到好幾個到了考場,卻不知道考試規則的學生,每次都是監考老師最後心軟,讓他們填完交的。但是,我認為這還是會影響後面考試的心情的,不只是這個考生,還有周圍的同學。所以,大家一定要好好的記清楚考試的順序、時間之類的問題。做好聽力之後,要認真的對着後面原文,把自己不認識的單詞、句子好好弄懂。不只是自己做錯的,做對的不代表真的明白,還帶有猜對的,所以必須要弄懂每個問題。如果有時間的話,務必再聽一遍。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wjfww.com/xinde/xuexi/vwoxoo.html
專題