國小生英語校園廣播稿
- 廣播稿
- 關注:2.2W次
a&b:good afternoon, everyone. nice to see you again。welcome to our happy english!
a:i’m xxx
b:i’m xxx
a:hi, b, how are you?
b:i’m happy.
a:why are you so happy (你為什麼這麼高興 )
b:因為我這個週末要去barbecue.
a:barbecue?
b:yes,barbecue 如今是個時髦的詞,原來你還不知道,那讓我告訴你吧。
a:ok
b: barbecue 來源於海地語,最初是指由樹樁製成的木製平台,是人們當牀用的 。而barbecue 最早出現在英語之中有“牀”和“燒烤架”兩種意思,到了18世紀才發展成今天的“烤肉,燒烤”之意。大家是不是越聽越有食慾了呢?好了,選擇一個風和日麗的週末和你的mom and dad 一起去barbecue 吧!
a:good idea!當然你也可以約上朋友去barbecue,既嚐到了美味,又是個放鬆,聊天的好機會。
b:接下來我們要跟同學們介紹一個俚語。不知道同學們還記不記得我們上期節目中説到的一個luck dog。
a:我記得,是幸運兒的意思。
b:今天我們要介紹另一種動物,sheep,綿羊。
a:當我們把顏色 black 黑色 和 sheep 綿羊放在一起使用時,意思可就完全不一樣了哦。
sheep 綿羊是性情温順的動物,通常用來比喻善良,純潔的人。一羣綿羊中有時會夾雜一隻長黑毛的綿羊,因為黑綿羊不如白綿羊值錢,所以black sheep 就比喻為無用之輩,大家明白了嗎?black sheep 指人時是“無用之輩”的意思哦,大家一定要記住,千萬不要鬧出笑話了。
a:今天説到sheep綿羊,我們再説説其它動物吧,説起魚(fish)你們一定嘴巴有點兒饞了吧!可要小心喲,並不是所有的“fish”魚都能吃的。
b:不信 !那今天我們就來説説不能吃的fish.提起fish,它給人們的第一印象便是指“魚”,
a:但在英語口語裏,fish還常常被用來指“人”,類似於漢語裏的“傢伙、東西”等。
b:如:poor fish
a:愚蠢而又可憐的傢伙
b:april fish
a:愚人節的受愚弄者
b:cool fish
a:冷靜而大膽的傢伙或臉皮厚的人
b:dull fish
a:頭腦遲鈍的傢伙;言語無味的人
b:shy fish
a:羞羞答答的傢伙
b:在以上例子中必須注意的是,fish用來指人時形象雖然鮮明,但往往含有貶義。
a:怎麼樣,如果這樣的魚你們吃下去那可不得了!可要小心呀!
b:下面讓我們一起來回顧一下.
a:shy fish
b:羞羞答答的傢伙
a:dull fish
b:頭腦遲鈍的傢伙;言語無味的人
a:cool fish
b:冷靜而大膽的傢伙或臉皮厚的人
a:april fish
b:愚人節的受愚弄者
a:poor fish
b:愚蠢而又可憐的傢伙
a&b:好了,今天的英語廣播就到這了,謝謝大家的收聽!see you.
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wjfww.com/jianghua/guobo/ekx7om.html