當前位置:萬佳範文網 >

合同 >供貨合同 >

實用的供貨合同範文錦集(精選3篇)

實用的供貨合同範文錦集(精選3篇)

實用的供貨合同範文錦集 篇1

ДОГОВОР ПОСТАВКИ

實用的供貨合同範文錦集(精選3篇)

г. _______________ ____ __________ 200__ г.

__________________________________________________________________, именуемое

(наименование организации)

в альнейшем Поставщик, в лице ______________________________________________,

(олжность, Ф.И.О.)

ействующего на основании _____________________________________________________,

(Устава, положения)

с оной стороны, и ____________________________________________________________,

(наименование организации)

именуемое в альнейшем Покупатель, в лице ____________________________________ __________________________________________________________________, ействующего

(олжность, Ф.И.О)

на основании ________________________________________________, с ругой стороны,

(Устава, положения)

алее именуемые Стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:

1. Премет Договора

1.1. Поставщик оязуется переать в соственность Покупателя товар ________________________________________________________________________________

(ощее наименование, ви товара)

в количестве, ассортименте и в сроки согласно графику поставки, являющемуся неотъемлемой частью настоящего Договора (Приложение № 1), а Покупатель оязуется принять и оплатить товар.

2. Права и оязанности Сторон

2.1. Поставщик оязуется:

2.1.1. Своевременно поставлять товар в сроки согласно графику поставки товара, соержащемуся в Приложении № 1.

2.1.2. Поставлять товар в количестве и ассортименте, указанном в Приложении № 1 к настоящему Договору.

2.1.3. Оновременно с переачей товара переать Покупателю всю неохоимую окументацию на товар.

2.2. Поставщик вправе:

2.2.1. По согласованию с Покупателем осрочно поставлять товар. При этом количество, ассортимент и срок такой поставки согласуются Сторонами ополнительно.

Товар, поставленный осрочно, засчитывается в счет слеующей поставки согласно графику поставки товара.

2.3. Покупатель оязуется:

2.3.1. Принимать и осматривать товар в соответствии с положениями статьи 4 настоящего Договора.

2.3.2. Своевременно произвоить оплату товара согласно статье 6 настоящего Договора.

3. Сроки, поряок и условия поставки

3.1. Товар поставляется отельными партиями в сроки, согласованные Поставщиком и Покупателем в Приложении № 1 к настоящему Договору.

3.2. Поставка товара произвоится силами и за счет Поставщика по аресу: _______________________________________________________________________________.

3.3. Перевозка товара произвоится транспортом и олжна соответствовать слеующим треованиям: _______________________________________________________.

3.4. Товар олжен ыть упакован в слеующую тару: ____________________________

___________________, отвечающую треованиям _________________________________ и оеспечивающую сохранность товара при перевозке и хранении.

3.5. Датой поставки считается ата оставки товара Покупателю в арес, указанный в

п. 3.2 настоящего Договора. Доставка товара потвержается накланой, а также актом оставки, пописываемым уполномоченными преставителями оеих Сторон. Акт оставки потвержает лишь ату и время приытия товара в соответствующий арес.

4. Приемка товара

4.1. Приемка товара и окументации на него осуществляется по акту сачи-приемки товара, пописываемому уполномоченными преставителями оеих Сторон при приемке товара Покупателем.

4.2. Приемка товара осуществляется в ень оставки товара. При приемке товара Покупатель проверяет его соответствие треованиям к количеству, качеству и ассортименту, соержащимся в настоящем Договоре и Приложении № 1.

5. Качество товара

5.1. Качество товара олжно соответствовать слеующим треованиям: _____________

______________________________________________________, а также треованиям, согласованным Сторонами в Приложении № 1.

5.2. Покупатель, принявший товар ез проверки, лишается права ссылаться на неостатки товара, которые могли ыть установлены при оычном спосое его приемки (явные неостатки).

5.3. Покупатель, онаруживший после приемки товара по акту сачи-приемки товара неостатки, которые не могли ыть установлены при оычном спосое приемки (скрытые неостатки), оязан известить о этом Поставщика в течение ________ со ня онаружения таких неостатков.

6. ена товара и поряок расчетов

6.1. Ощая цена товара, поставляемого по настоящему Договору, составляет _________ рулей, в т. ч. НДС ______________ рулей.

ена кажой партии товара устанавливается Сторонами в графике поставки товара.

6.2. Стороны устанавливают слеующий поряок оплаты товара:

6.2.1. ________ процентов цены кажой партии товара, полежащей поставке в соответствии с Приложением № 1, Покупатель уплачивает авансом за ________ ней о аты поставки такой партии товара, установленной Приложением № 1.

6.2.2. Оставшиеся ___________ процентов цены кажой партии товара Покупатель уплачивает в течение ___________ ней с аты пописания акта сачи-приемки такой партии товара.

6.3. Оплата произвоится путем перечисления енежных среств на счет Поставщика или иной счет, указанный Поставщиком.

7. Перехо права соственности на товар

7.1. Право соственности на товар (партию товара) перехоит от Поставщика к Покупателю в момент пописания акта сачи-приемки товара (партии товара).

7.2. Риск случайной гиели или поврежения товара (партии товара) перехоит на Покупателя с момента пописания акта оставки товара в соответствии с п. 3.5 настоящего Договора.

8. Ответственность Сторон

8.1. В случае просрочки поставки товара (партии товара) Поставщик уплачивает Покупателю пеню в размере _______ процента от стоимости товара (партии товара) за кажый ень просрочки, но не олее _________.

8.2. В случае просрочки оплаты товара (партии товара), указанных в п. 6.2 настоящего Договора, Покупатель уплачивает Поставщику пеню в размере _______ процента от просроченной к уплате суммы за кажый ень просрочки, но не олее _________.

9. Остоятельства непреоолимой силы

9.1. Стороны освоожаются от ответственности за неисполнение или неналежащее исполнение своих оязательств по настоящему Договору в случае ействия остоятельств непреоолимой силы, а также иных остоятельств, которые независимы от воли Сторон, не могли ыть ими превиены в момент заключения Договора и преотвращены разумными срествами при их наступлении.

9.2. К остоятельствам, указанным в п. 9.1 Договора, относятся: война и военные ействия, восстание, эпиемии, землетрясения, навонения, акты органов власти, непосрественно затрагивающие премет настоящего Договора, и иные соытия, которые компетентный аритражный су признает и оъявит случаями непреоолимой силы.

9.3. Сторона, повергшаяся ействию таких остоятельств, оязана в письменном вие в _______срок увеомить ругую Сторону о возникновении и возможной проолжительности этих остоятельств. Если Сторона не соощит о наступлении соответствующего остоятельства, она лишается права ссылаться на него, разве что само такое остоятельство препятствовало отправлению такого соощения.

10. Заключительные положения

10.1. Настоящий Договор вступает в силу с момента его пописания и ействует о _______________________.

10.2. Споры и разногласия, возникающие из настоящего Договора или в связи с ним, уут решаться Сторонами путем переговоров. В случае неостижения согласия спор переается на рассмотрение аритражного суа __________________________________.

10.3. Люые изменения и ополнения к настоящему Договору ействительны, только если они составлены в письменной форме и пописаны уполномоченными преставителями оеих Сторон. По письменной формой Стороны ля целей настоящего Договора понимают как составление еиного окумента, так и омен письмами, телеграммами, соощениями с использованием среств факсимильной связи, позволяющими иентифицировать отправителя и ату отправления.

10.4. Люые ополнения, протоколы, приложения к настоящему Договору становятся его неотъемлемыми частями с момента их пописания.

10.5. Во всем, что не оговорено в настоящем Договоре, Стороны руковоствуются ействующим законоательством РФ.

10.6. При изменении наименования, ареса, анковских реквизитов или реорганизации Стороны информируют руг руга в письменном вие в ________ срок.

10.7. Настоящий Договор и приложения к нему составлены в вух экземплярах, имеющих оинаковую юриическую силу, по оному экземпляру ля кажой из Сторон.

Ареса и анковские реквизиты Сторон

實用的供貨合同範文錦集 篇2

甲方:

乙方:

為更好經營網上淘寶網店,乙方經過全面瞭解甲方後,自願加盟合眾網商務服務系統。甲方在乙方加盟後,協助乙方在淘寶網上建立網上店鋪並進行經營指導服務。經甲乙雙方協商,本着互惠互利的原則達成以下協議。

一,代為發貨(郵費按實收取),甲方在乙方簽訂本協議書並辦理完加盟手續後,幫助乙方在淘寶網上申請一個淘寶賬號,以商品的底價價格向乙方供貨,並。同時提供給乙方銷售商品的上架數據包,供貨價格表(如有價格調整按最新價格表結算)。乙方亦可以上架銷售自己的產品。當乙方有客户訂購,乙方自己的產品可以單獨發貨;銷售甲方產品甲方代乙方向客户直接發貨,但乙方必須首先將貨款,運費及客户訂單詳細資料交付甲方。

二,註冊淘寶店鋪乙方需向甲方提供以下資料:

1、身份證複印件,電話,Email,QQ號碼。

2、有淘寶店的須提供與身份證相符的淘寶賬户。

3、實際住址。

三,網店建設服務費元(人民幣大寫: ),服務期限為_________年,從_____年___月___日到______年__月___日。甲方給乙方提供網店維護指導,經營指導,貨源服務,推廣指導。

四,乙方網店建成後,乙方有權經營甲方提供的產品(以網站上架的數據包為準)。當乙方銷售甲方產品時,應先向甲方諮詢該貨物的備貨情況及現行價格後可接受訂單,以便更好的服務客户。

五,經營中的產品售後按淘寶網的退換貨制度執行。

六,甲方在收到乙方服務費用後,應在十個工作日內協助乙方建成網店,超過預訂時間乙方有權申請退回費用;但由於乙方資料準備及配合的原因造成的超時除外。此協議甲乙雙方簽字後即具有法律效力,雙方須認真履行。如有爭議,雙方本着互相理解的原則協商解決。

甲方:

乙方:

實用的供貨合同範文錦集 篇3

甲方:

乙方:

本合同甲方委託乙方對配送板材、輕鋼龍骨等裝修材料。為維護雙方利益,在公平、誠實原則下,經協商一致簽定以下協議:

第一條採購行為實施:

1,負責確定乙方配送材料品種、材料標準、等級、數量,乙方所送材料的價格由乙方與確定。

2,項目部根據與乙方所確定的材料品種、數量、價格向公司採購部提交簽字申請配送單,採購部負責向乙方發單,乙方根據公司採購部所發的要貨單送貨。

3,乙方所送貨物由項目部收貨,驗貨並簽字,結賬以項目經理簽字收貨單據為準。

4,乙方必須確保所送材料符合項目部確定的質量標準,若項目部發現乙方所送材料為假貨,甲方採取舉一罰十處罰,若乙方所送材料不合格,乙方必須完全退貨並承擔響應責任。5,乙方應按甲方的要求提供完整的產品資料。包括貨物清單、產品出廠檢驗報告、環境檢測報告、質保書使用説明書、產

第二條質量標準:

1.按照相應國家標準和項目部與乙方協議標準執行

2.對於顯而易見的產品缺陷,甲方應該在收貨後1日內通知乙方;

3.對於非顯而易見的產品缺陷,甲方須在發現瑕疵後7日內書面通知乙方,否則視為產品符合要求。

4.因產品質量問題給甲方造成損失的,乙方要承擔全部賠償責任。

第三條送貨與交貨

1.乙方送貨的材料乙方須在收到甲方訂單2日內將貨物送至甲方指定的地點,

2.乙方送貨的材料,如有特殊情況,需在1日前通知,甲方應及時履行收貨義務,但出現產品不符合要求或交貨時間不符合約定的情況,甲方有權拒絕收貨。

3.乙方應按甲方的要求提供完整的產品資料。包括貨物清單、產品出廠檢驗報告、環境檢測報告、質保書使用説明書、產品

第四條結算

1.甲乙雙方每月日結算一次(結上月一日到三十日的貨款),乙方必須在次月的二十到二十五日將上一月度的結算清單送到甲方採購部,以便甲方核對賬目,否則貨款順延到下月結算,具體結款時間為乙方提交結算清單後的下一個月的二十五日到三十日。

第五條違約處理

1.乙方在履行合同過程中不得有以次充好、假冒偽劣、虛報產品等級、虛報產品數量等違背誠實信用的行為,否則一經發現將處以人民幣5萬至10萬元不等的罰款。

2.甲、乙雙方在簽訂合同過程中知悉對方商業祕密後,無論合同是否成立,未經對方許可,不得將該商業祕密自己使用或泄露給他人使用,否則應按照所得利潤的倍賠償給對方作為經濟補償,涉及刑事責任的將另行追究。

第六條合同期限

本合同有效期為乙方開始配送材料到工程結束結清賬款為止。

第七條其他

1.本合同雙方應嚴格遵守,未盡事宜應及時協商並簽訂補充協議;不能達成協議的可向甲方或合同履行地人民法院訴訟。

2.如以前有協議與本合同相牴觸的,以本合同為依據。

3.本合同一式份,經雙方簽字後生效,甲乙雙方各執份。

甲方:乙方:

簽字蓋章:簽字蓋章:

地址:地址:聯繫電話:聯繫電話:傳真:傳真:

年月日年月日

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wjfww.com/hetong/gonghuo/xl36wj.html
專題