當前位置:萬佳範文網 >

讀後感 >讀後感 >

讀《哈佛中國哲學課》有感:中西觀

讀《哈佛中國哲學課》有感:中西觀

本站:一千個讀者就有一千個哈姆雷特,不同的人讀《哈佛中國哲學課》也會有不同的理解。

讀《哈佛中國哲學課》有感:中西觀

《哈佛中國哲學課》是一本用美國人的視角解析中國古代哲學觀念的書。作者邁克爾·普鳴是哈佛大學教授,其所授的《中國倫理與政治》是哈佛大學排名前三的全校公選課。

書中介紹的孔子、孟子、管子、莊子、荀子等哲學家的思想我並不陌生,畢竟這些先賢和他們的思想言論曾反覆出現在我從小到大的各科考卷上。可從美國教授眼中看又是什麼樣呢?荀子的《勸學》中的“假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假於物也。”被美國教授解讀為“改進自然”,難不成我背了一篇假《勸學》?這句放在“吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假於物也。”的上下文中,分明是“勸戒大家多向他人學習請教”的意思嗎。

對於記錄孔子及其弟子言行的《論語》,普鳴認為此書“提出了一個基礎的、看似深奧的問題:你怎樣應對你的日常生活?對於孔子來説,世上的一切都從這個最細微的問題開始。與那些宏觀的、難處理的問題不同,這是一個所有人都能回答的問題。”這與我學習的“《論語》是孔子思想的核心體現,它倡導德化社會與德化人生,德化社會的最高標準是禮,德化人生的最高價值是仁。”也有很大不同。

對於《論語》中的“禮”普鳴則解讀為“儀式感”。作者認為中國人通過一次又一次的儀式不斷重建更健康的人際關係,家族成員之間的關係也通過各種儀式越來越好,類似於人們走進心理醫生的辦公室,訴説自己的煩惱,發現真實的自己,建立起與他人交流的不同方式。好吧,我是無論如何也不會把中國的“禮祭儀式”和美國的“心理諮詢”的作用畫上等號的。

一千個讀者就有一千個哈姆雷特,是不是一千個讀者也有一千個孔子、孟子、荀子呢?這本書確實對中國古代哲學進行了許多不同視角的解讀,至於中國讀者認不認同呢,就是另外一回事了:)

作者:平安小果果

指導:

公眾號:平平安安的親子閲讀

標籤: 有感 哈佛 中西
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wjfww.com/duhougan/duhou/0ov693.html
專題