當前位置:萬佳範文網 >

導遊詞 >北京導遊詞 >

十三陵定陵導遊詞(精選15篇)

十三陵定陵導遊詞(精選15篇)

十三陵定陵導遊詞 篇1

明十三陵,世界文化遺產,全國重點文物保護單位,國家重點風景名勝區,國家AAAAA級旅遊景區。

十三陵定陵導遊詞(精選15篇)

明十三陵坐落於北京市昌平區天壽山麓,總面積一百二十餘平方公里,距離天安門約五十公里。自永樂七年(1409)五月始作長陵,到明朝最後一帝崇禎葬入思陵止,其間230多年,先後修建了十三座皇帝陵墓、七座妃子墓、一座太監墓。共埋葬了十三位皇帝、二十三位皇后、二位太子、三十餘名妃嬪、兩位太監。

截止20xx年,已開放景點有長陵、定陵、昭陵、神路。

明定陵是明代第十三位皇帝神宗顯皇帝朱翊鈞(年號萬曆)的陵墓。這裏還葬有他的兩個皇后。該陵坐落在大峪山下,位於長陵西南方,建於1584~1590年(萬曆十二年至萬曆十八年)。主要建築有祾恩門、祾恩殿、寶城、明樓和地下宮殿等。佔地1820xx平方米。它是十三陵中唯一一座被髮掘了的陵墓。定陵地宮可供遊人參觀。

定陵早在萬曆帝生前就開始營建,萬曆十二年(公元1584年)開工,歷時6年方完成,耗銀八百萬兩。陵墓建成時皇帝只有28歲,直到1620xx年才正式啟用。定陵成為十三陵中最大的三座陵園之一。它的地面建築共佔18萬平方米,前有寬闊院落三進,後有高大寶城一座。陵正門前方是三卒漢白玉石橋。過了橋是高大的碑亭。亭周圍有祠祭署、宰牲亭、定陵監等建築物300多間。再往後就是陵園最外面的圍牆-外羅城(圍牆外的圍牆)。

陵宮的總體佈局亦呈前方後圓之形。其外圍是一道將寶城、寶城前方院一包在內的“外羅城”。城內面積約18萬平方米。清樑份《帝陵圖説》對這道外城成做過這樣的描述:“鋪地牆基,其石皆文石,滑澤如新,微塵不能染。左右長垣琢為山水、花卉、龍鳳、麒麟、海馬、龜蛇之壯(狀),莫不宛然逼肖,真巧奪天工也。”又謂:“覆牆黃同瓦瓦,刻磚為斗拱,檐牙玲瓏嵌空,光瑩如玉石。甲申之變,寸寸毀之,而不能盡毀也。”外羅城僅前部正當中軸線位置設宮門一座,即陵寢第一道門。其制,黃瓦、朱扉、設券門三道。

外羅城內,偏後部位為寶城。寶城之前,在外羅城內設有三進方形的院落。

第一進院落,前設單檐歇山頂式陵門一座,制如外羅城門,為陵寢第二道門,又稱重門。其左右各設有隨牆式掖門一道。院落之內無建築設施,院落之前(外羅城之內)左側建有神廚三間,右側建有神庫三間。

第二進院落,前牆之間設祾恩門。其制面闊五間(通闊26.47米),進深二間(通深11.46米),下承一層須彌座式台基。台基之上龍鳳望柱頭式的石欄杆及大小螭首設置齊備。前後還各設有三出踏跺式台階。

第三進院落,前牆間建有陵園最主要的殿宇——祾恩殿。其形制為重檐頂,面闊七間(通闊50.6米),進深五間(通深28.1米),下承須彌座式台基一層,圍欄雕飾同祾恩門。台基前部出有月台。月台前設三出踏跺式台階,左右各設一出。殿有後門,故台基的後面亦設踏跺式台階一出。其中,後面一出踏跺及月台前中間一出踏跺設有御路石雕。刻龍鳳戲珠(左升龍,右降鳳)及海水江牙圖案。祾恩殿左右各設隨牆式掖門一座。院內沿中軸線設有兩柱牌樓門(櫺星門)一座、石几筵一套。牌樓門的兩柱作出頭式,白石雕成、截面為方形,頂部雕坐龍,前後戧以石抱鼓。石几筵,由石供案和石供器組成。石供案作須彌座式,石供器由香爐(一座)、燭台(二座)、花瓶(二座)組成。形制如長、永等陵。

由於寶城的隧道門設於寶城牆的右前方,帝后棺槨在享殿(祾恩殿)內舉行“安神禮”後,必須途經外羅城內能進入寶城的隧道門入葬玄宮,同時考慮到建築設計的對稱性,在第三進院落左右兩牆又對稱地設有隨牆式掖門各一座。

此外,定陵外羅城之前,左側還建有宰性亭、祠祭署,右側建有神宮監、神馬房等附屬建築。定陵衞的營房則建於昌平城內。其中,定陵祠祭署的建築佈局是,中為公座(辦公用的正廳),後為官舍,前為門。神宮監有重門廳室,房屋多至300餘間。

十三陵定陵導遊詞 篇2

舉世聞名的明十三陵,位於北京市昌平區境內天壽山南麓,自永樂七年(公元1420xx年)五月始作長陵,到明朝最後一帝崇禎藏入思陵止,其間230多年,這裏先後修建了13座金壁輝煌的帝王陵墓、7座妃子墓、1座太監墓。共埋葬了13位皇帝、23位皇后、2位太子、30餘名妃嬪、2位太監,是當今世界上保存完整、埋藏皇帝最多的墓葬羣。明十三陵建築雄偉,體系完整,歷史悠久,具有較高的歷史和文物價值。

明定陵是萬曆皇帝的陵寢,地面建築的總佈局呈前方後圓形,含有中國古代哲學觀念“天圓地方”的象徵意義。定陵早在萬曆帝生前就開始營建,萬曆十二年(公元1584年)開工,歷時6年方完成,耗銀八百萬兩。陵墓建成時皇帝只有28歲,直到1620xx年才正式啟用,該陵墓整整閒置達30年之久。定陵成為十三陵中最大的三座陵園之一。

十三陵定陵導遊詞 篇3

明十三陵定陵位於北京市昌平縣境內天壽山南麓,定陵是以明十三陵中所營建的第十座陵墓而建的遺址博物館。明十三陵是明朝自遷都北京後,定陵十三位故去皇帝的埋葬之處。十三座陵寢構成的皇陵建築羣均依山為陵,規模宏大、氣勢磅薄。明十三陵從明朝永樂七年(1420xx年)營建長陵始建,到清朝順治初年營建思陵時止,築陵時間長達二百餘年。各陵名稱以營建的順序依次為長陵、獻陵、景陵、裕陵、茂陵、泰陵、康陵、永陵、昭陵、定陵、慶陵、德陵、思陵。

定陵是萬曆皇帝朱翊鈞和他的兩皇后的陵墓。建於1584到1590年,佔地面積18萬平方米。明樓檐下石榜刻有“定陵”二字,四角及台階都用巨石拼砌而成。明樓內石碑上刻有“大明”和“神宗顯皇帝之陵”。明樓的正後部是陵墓的主體——地宮。

定陵地宮是目前十三陵中唯一被開發的地下宮殿,是中華人民共和國成立後第一座有計劃發掘的帝王陵墓。 地宮共出土各類文物3000多件,其中有四件國寶:金冠、鳳冠、夜明珠和明三彩。

定陵的地宮全部用石砌成,多為青石,面積為1195平方米。內無樑架,為石拱券,相當高大。地宮中有7座4噸重的漢白玉石門,設計巧妙,開閉靈活。地宮中又分為正殿、配殿、前殿,和地上建築完全一樣。中殿原狀陳列着祭器,那裏三個漢白玉石座,座前各有一套黃色琉璃五供和一個青花大瓷缸,缸中原來盛滿長明燈燈油,供點長明燈用。後殿的棺牀上停放着朱詡鈞和兩個皇后的棺木,棺旁放着裝滿陪葬品的26個紅漆木箱。

十三陵定陵導遊詞 篇4

Les tombes Ming sont les tombes des empereurs de la dynastie Ming en s sont situées dans la montagne Tianshou, au pied de la montagne Yanshan,dans le district de Changping, dans la banlieue nord - ouest de isla septième année de Yongle (1409) mai, il a été utilisé comme mausolée Chang,jusqu'à ce que le dernier empereur de la dynastie Ming, Chongzhen, soit enterrédans le mausolée si. Pendant plus de 230 ans, treize mausolées d'empereurs, septtombes de concubines et une tombe d'eunuques ont été ze empereurs, vingt - trois impératrices, deux princesses,plus de trente concubines et un eunuque ont été enterrés.

Les sorciers de la dynastie Ming pensaient que c'était un endroitpittoresque pour Feng Shui, un endroit idéal pour le "Bon sol" conséquent,la dynastie Ming a été choisie pour construire le mausolée impérial ? dix milleans de vie ? yanwu, un érudit célèbre de la fin de la dynastie Ming et dudébut de la dynastie Qing, a écrit des poèmes décrivant la situationprivilégiée: ? les montagnes viennent du Sud, et la tendance est si JiaolongXiang; les orteils est sur Lulong, et la crête ouest est si rapide que Taihang;derrière Huanghua (Se référant à la ville de Huanghua), face à shenjing; il y ades milliers d'années de résidence, appelée kangjiazhuang; peut accueillir desmillions de personnes, soudainement ouvert d'esprit hall.?Ce beau paysagenaturel est considéré comme un trésor Feng Shui par les dirigeants féodaux.

Le mausolée a été construit entre 1409 et 1644 et a une histoire de plus de300 à 500 mausolée couvre une superficie de 40 kilomètres carrés et estle plus grand complexe de mausolées impériaux existant en Chine et même dans 20__, les tombes Ming ont été inscrites sur la liste du patrimoinemondial.?valuation du Comité du patrimoine mondial: selon la théorie Feng Shui,les tombes royales des dynasties Ming et Qing ont soigneusement choisi leuremplacement, un grand nombre de b?timents ont été placés intelligemment sousterre.C'est le produit de l'homme qui change la nature, incarne la penséetraditionnelle de l'architecture et de la décoration, et explique la vision dumonde et du pouvoir de la Chine féodale qui a duré plus de 5000 ans.

Les tombes Ming sont le nom général des tombes royales des 13 empereurs quiont déménagé à Pékin dans la dynastie Ming. Les tombes Changling (Chengzu),Xianling (Renzong), jingling (Xuanzong), Yuling (Yingzong), Maoling (Xianzong),Tailing (Xiaozong), kangling (Wuzong), yongling (Shizong), Zhaoling (Mu Zong),dingling (Shenzong), Qingling (Guangzong), deling (xizong) et Siling (sizong)ont été construites successivement, d'où le nom des tombes tombes destreize Empereurs de la dynastie Ming.

L'empereur fondateur de la dynastie Ming, Zhu Yuanzhang, a été construit àNanjing. Après sa mort, il a été enterré dans le mont Zhongshan à Nanjing, connusous le nom de "mausolée Xiao Ming" deuxième empereur Zhu Yunwen (l'empereurJianwen) a envoyé des troupes à Nanjing parce que son oncle Zhu Di a envoyé destroupes à Nanjing sous le nom de "Jing Nan" (soulagement de la détresse del'empereur)ains disent qu'ils sont devenus moines, mais ils ne savent pasoù ils se trouvent (c'est un cas non résolu dans l'histoire de la dynastieMing), donc il n'y a pas de mausolé septième empereur, Zhu qiyu, est devenuempereur par la volonté de l'impératrice douairière et des ministres parce queson frère, l'empereur Yingzong, a été capturé par Vara.L'empereur Hou Yingzong aété remis en liberté, et sous la planification de son c?ur, il a fait un"changement de porte", et l'empereur a été restauré et assis à lestombes Ming (14), Zhu qiyu a été tué. L'empereur Yingzong a nié qu'il étaitempereur et a détruit le mausolée qu'il avait construit dans la région deTianshou tant que roi, il a été enterré dans la montagne Yuquan,dans la banlieue ouest de Pékin.

Sur le chemin des tombes Ming, il est nécessaire de passer par le col ouestde Changping. Naturellement, vous verrez la statue de bronze de Li t que la statue de bronze a été construite en 1994 par le célèbre sculpteurZhang Zhaoxu.? l'origine, il a été placé à l'entrée de xiaoyingkou, à dixkilomètres de la porte de Desheng à Pékin, où Li Zicheng a marché vers la villede Pékin. Plus tard, afin de construire l'autoroute, il a déplacé la statue deLi Zicheng à Changping Xiguan et l'a placée à l'entrée des tombes cheng est une figure tragique s'est rebellé pendant 18 ans et n'aété au pouvoir que pendant 42 jours.C'est un jour ou deux pour monter sur letr?ne de la dynastie lui, le taux de cycle le plus évident est celuide "son essor et sa mort sont soudaines".

十三陵定陵導遊詞 篇5

明十三陵,坐落於天壽山麓,距離北京約五十公里。陵區周圍羣山環抱,中部為平原,陵前有小河曲折蜿蜒,山明水秀,景色宜人。十三座皇陵均依山而築,分別建在東、西、北三面的山麓上,形成了體系完整、規模宏大、氣勢磅礴的陵寢建築羣。十三陵建於1420xx年,距今已有300—600多年曆史。陵區佔地面積達40平方公里,是中國乃至世界現存規模最大、帝后陵寢最多的一處皇陵建築羣。

明長陵,位於天壽山主峯南麓,是明朝第三位皇帝成祖文皇帝朱棣(年號永樂)和皇后徐氏的合葬陵寢。在十三陵中建築規模*大,營建時間*早,地面建築也保存得很完好。它是十三陵中的祖陵,也是陵區內主要的旅遊景點之一。

長陵的陵宮建築,佔地約12萬平方米。其平面佈局呈前方後圓形狀。其前面的方形部分,由前後相連的三進院落組成。*進院落,前設陵門一座。其製為單檐歇山頂的宮門式建築,面闊顯五間,檐下額枋、飛子、檐椽及單昂三踩式斗拱均系琉璃構件;其下闢有三個紅券門。陵門之前建有月台,左右建有隨牆式角門(已拆除並封塞)。

十三陵院內,北面正中位置建有高大巍峨的祾恩殿。這座大殿在明清兩代,是用於供奉帝后神牌(牌位)和舉行上陵祭祀活動的地方。

明定陵,是明代第十三帝神宗顯皇帝朱翊鈞(年號萬曆)的陵墓。這裏還葬有他的兩個皇后。該陵坐落在大峪山下,位於長陵西南方,建於1584~1590年(萬曆十二年至萬曆十八年)。它是十三陵中*一座被髮掘了的陵墓。定陵地宮可供遊人參觀。新中國成立後,為進行歷史科學研究,試掘了定陵。墓中有各種珍貴物品三千餘件。明定陵地面建築的總佈局呈前方後圓形,含有中國古代哲學觀念“天圓地方”的象徵意義。

定陵是十三陵中三座大陵園之一。地面建築共佔18萬平方米,前有寬闊院落三進,後有高大寶城一座。陵正門前方是三卒漢白玉石橋。過了橋是高大的碑亭。

地下玄宮由前、中、後、左、右五座高大寬敞的殿室聯結而成,總面積1195平方米。其中前殿和左、右配殿內沒有任何陳 設,中殿後部放有三個漢白玉石雕刻的寶座,每個寶座前設有一套黃色琉璃五供和一口青花雲龍大瓷缸,後殿內棺牀上放置皇 帝、皇后的棺槨,在其周圍還放有26支紅漆木箱,儀仗、銘旌及玉石等。地下玄宮出土了3000餘件珍貴文物。

神路是明十三陵的*個景點,由石牌坊,大紅門,碑樓,石像生,龍鳳門等組成。石牌坊為陵區前的*座建築物,建於1540年(嘉靖十九年)。牌坊結構為五楹、六柱、十一樓,全部用漢白玉雕砌,在額枋和柱石的上下,刻有龍、雲圖紋及麒麟、獅子等浮雕。

十三陵神道,即長陵神道,是長陵陵寢建築的前導部分。總長約7.3公里。明朝時由南而北,依次建有石牌坊、三空橋、大紅門、神功聖德碑亭、石像生、櫺星門、南五空橋、七空橋、北五空橋等系列神道墓儀設施及橋涵建築。

從大紅門左右兩側延伸至龍山、虎山兩山之巔,然後再向東西兩側蜿蜒而去。大紅門處於高崗之上,中門正對天壽山主峯,左右又襯以龍山和虎山,氣勢非凡。

明昭陵,位於大峪山東麓,是明朝第十二帝穆宗莊皇帝朱載垕(年號隆慶)及其三位皇后的合葬陵寢。

昭陵是目前十三陵中*座大規模復原修葺的陵園,也是陵區正式開放的旅遊景點之一。昭陵陵園建築面積為35000平方米,現存有完整的祾恩門、祾恩殿及其東西配殿,和方城、明樓、寶頂等。這裏埋葬有明朝第十二帝穆宗朱載垕和他的三位皇后。

銀山塔林引位於昌平區城北30公里處,是國務院公佈的中國重點文物保護單位,也是十三陵特區辦事處主要的風景名勝區。銀山,因秋去冬來,瑞雪紛飛,山巖銀裝素裹,冰雪層積而得名,又因山巖陡峭,巖壁色黑如鐵,稱為“鐵壁”,合稱“銀山鐵壁”。為明清時期“燕京八景”之一。

十三陵定陵導遊詞 篇6

Chers amis, je vous présente le mausolée dingling, le seul mausolée destreize mausolées qui a ouvert le palais souterrain, qui est le treizièmeempereur de la dynastie Ming, Zhu Yijun, et ses deux empereurs xiaoduan etXiaojing, qui est situé devant la montagne Dayu de la montagne Tianshou et a étéconstruit en 1590.

L'année de Zhu Yijun est Wanli, ce qui signifie être empereur pendant 10000 ans. Bien qu'il n'ait pas été réalisé, il a également établi un record pourl'empereur de la dynastie Ming, c'est - à - dire l'empereur avec le plus longnombre d'années au pouvoir.L'empereur Wanli a pris le tr?ne à l'?ge de 10 ans eta commencé à construire des tombes et des palais souterrains pour lui - même àl'?ge de 22 ans.L'ensemble du projet a duré six ans et a co?té plus de huitmillions d'ant 48 ans, il a failli ignorer le Gouvernement et a étéenterré dans le harem toute la journée. Il buvait beaucoup d'alcool et tuaitsouvent des gens. Il a été enterré à dingling après sa mort.

L'empereur Wanli avait deux impératrices, l'impératrice xiaoduan etl'impératrice Xiaojing.L'impératrice Xiaojing n'était qu'une concubine impérialequand elle est morte. Selon les règles de la dynastie Ming, l'impératriceimpériale n'a pas pu entrer dans le palais souterrain après sa mort et a étéenterrée ès la succession du Prince héritier, il a été nomméimpératrice douairièès la mort de l'impératrice xiaoduan et de l'empereurWanli, l'impératrice Xiaojing a été enterrée dans le palais y adonc un empereur et deux impératrices enterrées dans le palais lais souterrain de dingling a été ouvert en 1957. Plus de 3000 artefacts ontété découverts, ce qui a fait sensation dans le monde entier.

? l'heure actuelle, dingling est devenu un lieu pittoresque national clé,des attractions de classe 4a, chaque jour des touristes du monde entier viennentvisiter.

? l'origine, l'ensemble du cimetière se composait de la porte du mausolée,de la porte du mausolée, de la salle du mausolée, de la tour Ming, de la villeau Trésor, du Sommet du Trésor et de la salle de gauche et de droite devant latour ès près de 500 ans de vicissitudes, l'ancienne porte de la tombe etla salle de la tombe ont été détruites, seulement la base e que leb?timent Ming de dingling est en pierre, il n'a pas peur du feu, de sorte qu'ilest bien conservé jusqu'à prérdons d'abord la porte Ling en et le sitedu temple Ling en.

Mesdames et Messieurs, nous sommes maintenant sur le site de la salle d'Eundans le mausolée de dingling, et maintenant nous pouvons voir la base de colonnede la salle salle Ling en est une grande salle pour le sacrifice.? l'origine, il y avait des tablettes pour l'empereur et l'impératrice dans porte d'entrée et la salle d'entrée de dingling ont été br?lées lorsqueles troupes Qing sont entrées dans le col. Plus tard, l'empereur Qianlong areconstruit les tombes Ming afin de rassembler les Han, mais la plupart d'entreelles ont été réduites.

On dit que l'empereur Qianlong a utilisé la méthode de l'échange de poutreset de colonnes pour transporter le bois grossier original des tombes Ming versles tombes Ouest et est de la dynastie Qing, et a reconstruit les tombes avec dubois de petite taille. Par conséquent, afin de réduire les règles et lesrèglements, jusqu'à présent, les gens continuent de répandre le dicton de"ma?tre Qianlong, esprit injuste, démonter les tombes et les transformer enpetites tombes".

La première salle d'exposition expose principalement les vestiges culturelsdécouverts dans le cercueil de l'empereur, y compris les trésors, les livres,les couronnes d'or, les rubans de jade, les ustensiles d'or et d'argent, lestissus de soie, deuxième salle d'exposition présente principalement desreliques culturelles, des objets funéraires, y compris des couronnes de Phoenix,des coiffures, des pierres précieuses et d'autres objets vivants découverts dansles cercueils des deux reines. Maintenant, vous pouvez les visiter gratuitement.S'il vous pla?t, ne prenez pas de photos et de vidéos dans la salled'exposition. Merci pour votre coopération. Nous nous réunirons devant la tourouverte dans dix minutes.

十三陵定陵導遊詞 篇7

Maintenant que nous sommes arrivés à Changping, une banlieue éloignée dePékin, nous sommes sur le point d'entrer dans la zone pittoresque des utilisant ce temps, je vais vous expliquer le contexte historique etl'explication des tombes Ming.

Zhu Di, empereur Yongle de la dynastie Ming, a envoyé quelques sorciersFeng Shui à Pékin en 1407 pour choisir le "sol favorable", qui est en fait unterrain favorable pour la construction de mausolées.? cette époque, ces gens ontcherché beaucoup d'endroits, mais n'ont pas réussi, au début ils ont choisi lecamp de boucherie à l'extérieur de la bouche, mais le nom de l'empereur Zhu,homonyme avec le cochon, a commis un il a été choisi au pied de lamontagne Yangshan dans le Sud - ouest de Changping, mais il y avait un villagederrière lui appelé "Wolf mouth Yu", ce qui n'était pas plus dangereux! Plustard, il a choisi "yanjiatai" dans l'ouest de Pékin, qui a la même prononciationque "banquet Drive", trop n, ce n'est qu'au cours des septdernières années de la dynastie Ming Yongle que la région de Tianshou Mountainmausolée a été choisie, entourée de Python Mountain, Huyu Mountain, LongshanMountain et Tianshou Mountain.C'est exactement la position des dieux des quatrec?tés dans les cinq éléments du Yin et du Yang, c'est - à - dire le dragon vertoriental, le tigre blanc occidental, le moineau zhuque du Sud, le basalte duNord et la rivière Wenyuhe qui passe ici. C'est vraiment un trésor is lors, on peut voir combien d'énergie l'empereur a d? consacrer à laconstruction d'un mausolée pour lui - même.

Par la suite, la construction du mausolée a commencé et a finalement étéachevée après quatre empereurs de la dynastie Ming ont égalementconstruit des mausolées de 1409 à 1644, la dynastie Ming a été détruite,plus de 200 ans, la construction des tombes Ming n'a jamais été un rayon de 40 kilomètres carrés, 13 empereurs et 23 impératrices de la dynastieMing ont été enterrés, ainsi que de nombreuses concubines ndant, il n'y a pas de réserve complète ici, après l'entrée destroupes Qing, afin de se venger de l'or a détruit la tombe ancestrale del'empereur Qing Taizu, donc il a br?lé ici.

Plus tard, dans les cinquante ans de l'empereur Qianlong, afin d'attirerles Han, il a ordonné la réparation du mausoléès la Fondation de lanouvelle Chine, elle a été développée à grande échelle et a ouvert les tombesChangling, dingling et Zhaoling, dont le palais souterrain a étéexcavéurd'hui, c'est devenu un lieu pittoresque national clé, et c'est leplus grand groupe de tombes au monde où l'empereur est enterré.

Maintenant tout le monde peut se demander: n'y a - t - il pas 16 empereursdans la dynastie Ming? Pourquoi n'y a - t - il que 13 empereurs dans le mausoléeici? En fait, la raison est très simple, parce que l'empereur Zhu Yuanzhang dela dynastie Ming a construit la capitale de Nanjing, donc son mausolée est àNanjing bien s?r, c'est - à - dire le mausolée Xiao de la dynastie Ming;Ledeuxième empereur de la dynastie Ming, Jianwen, n'a pas de mausolée parce qu'ila été capturé par Chu di et que ses os n'ont pas été retrouvé la septièmegénération de l'empereur Ming, l'empereur Yingzong, il a été encouragé parl'eunuque Wang Zhen, a conduit l'armée à la marche, puis a été capturé parl'armée de tuiles dans le ch?teau de génie civil de Huailai dans la province deHebei. Cet événement a été appelé "changement de génie civil". Un pays ne peutpas se passer d'un monarque, de sorte que son frère a été canonisé empereurJingtai, puis a mis en scène le "changement de porte" que l'empereur Yingzong arepris le tr?ne, de sorte qu'il n'y a pas de JingtaiLe mausolée de l'empereur,il a été enterré dans la banlieue ouest du col de Jinshan avec l'étiquette cette fa?on, tout le monde doit comprendre pourquoi on appelle ?a lestombes Ming.

Maintenant, l'arche de pierre que vous voyez le long de la route est lesymbole du mausolée, qui a été fabriqué pendant la période s'agitd'une arche en pierre de 5, 6 colonnes, 11 étages, d'une hauteur de 14 mètres etd'une largeur de 28,86 mètres. C'est la plus grande et la plus exquise arche enpierre préservée en Chine. Les motifs décoratifs sur le dessus sont égalementdes motifs de dragon de nuage, reflétant les Caractéristiques de l'architectureroyale.

La grande porte du palais est l'entrée principale de la zone du mausolée,aussi appelée grande porte porte est orientée vers le Sud, divisée entrois trous, et à l'intérieur de la porte se trouve la zone du mausolé lesdeux c?tés de la porte, il y avait des tablettes de descente gravées avec lesmots ? les officiels attendent ici ? parce qu'à l'époque, ces gens devaientmarcher dans le mausolée, sinon ils seraient c'est aussi une zoneinterdite, pas un endroit où les gens ordinaires peuvent entrer librement, et lepire est d'être décapité entrant dans cette porte, il est entré dans lesanctuaire qui traverse le nord et le sud du cimetière et qui peut accéderdirectement à la porte du mausolée Changling. Le sanctuaire de la dynastie Mingest également le plus long parmi les mausolées impériales construites dans lesdynasties précédentes de notre pays. En fait, son r?le principal est de laisserpasser l'?me de l'empereur, avec une longueur totale de 7 kilomètres.

En marchant, nous pouvions voir un pavillon devant pavillon destèle est un b?timent avec des avant - toits lourds reposant sur le Sommet de lamontagne. ? l'intérieur, il y a des stèles géantes portant des stèles. C'est lastèle de louange de la vertu de l'habileté divine du mausolée Changling. Il aété officiellement établi en 1435. L'avers est l'Inscription de louange de lavertu écrite par Zhu Gaozi, le fils a?né de l'empereur Yongle. Il a plus de 3000caractères, tandis qu'à l'arrière, il y a 30 rimes du mausolée d'lamentationécrit dans les cinquante ans de l'empereur Qianlong. Les dommages du mausolée?l'Est, le Gouvernement Qing dépense pour réparer le mausolée, tandis qu'àl'Ouest, il discute des raisons de la chute de la dynastie Ming dans la neuvièmeannée de Jiaqing.

Après le pavillon des stèles, nous continuons à marcher le long du Shintoet nous trouvons de nombreuses sculptures en pierre des deux c?tés du it, il y a 36 sculptures en pierre, appelées sculptures en pierre.? c?té dupavillon se trouvent deux postes de guet en pierre, suivis par des lions, desmouches, des chameaux, des éléphants, des Kylin et des chevaux, chacun avecquatre, dans l'ordre de s'allonger d'abord puis de se tenir il yavait quatre hommes pour les arts martiaux, les arts libéraux et ont été construits pour incarner la garde d'honneur de l'empereuravant sa mort et sa dignité après sa le volume est très grand, lessculptures sont très cela signifie aussi que l'empereur peut êtrevénéré dans la vie, mais aussi dans la es les divinités et tous lesfonctionnaires des arts et des arts martiaux doivent encore être respectés pourmoi.

Plus loin, vous pouvez voir une porte en treillis, aussi appelée porte dudragon et du Phoenix, qui prend le sens de la porte du centre de cetteporte à trois portes et à six piliers, il y a trois perles de feu, donc c'estaussi appelé l'arche de feu.

En fait, nous avons suivi le shinto tout le temps, pour regarder enarrière, d'abord l'arche de pierre, puis à la porte du Grand Palais, maintenantnous allons entrer dans le mausoléllon de stèle, Pierre xiangsheng, aprèsla porte du dragon et du Phoenix, il y a encore un long chemin pour atteindre laporte du mausolée de l'axe médian de l'ensemble du Groupe de tombesdont nous parlons est en fait le shinto qui traverse le nord et le sud ducimetière et qui s'étend sur une longueur totale de 7 km.

En parlant de Changling, c'est le premier mausolée dans les tombes Ming,construit en 1409, a été achevé en 1416, est l'empereur Yongle de la dynastieMing Zhu Di et l'impératrice Xu tombe Di est le quatrième fils deZhu Yuanzhang, l'empereur Taizu de la dynastie Ming. Après la mort de ZhuYuanzhang, Zhu Di a envoyé des troupes de Beiping pour attaquer Nanjing, et apris le tr?ne de l'empereur Zhu Yunwen. Il a changé son nom en Yongle, qui a étéappelé la bataille de Jingnan Dans l'histoire.

Zhu Di est un empereur remarquable, après être devenu empereur, il acontinué à lutter pendant des années pour consolider le règne de la dynastieMing, et a pris la décision importante de déplacer la capitale de Pékin ant la dynastie Ming sous son règne, le Trésor public était abondant etla situation politique était stable. En outre, il a ordonné aux gens d'écrireYongle Da Dian, le plus grand livre de l'histoire de la Chine, et a envoyé ZhengHe à l'étranger pour développer des relations amicales entre les fille,Xu Da, le père fondateur de la dynastie Ming, était aussi une femme avec labeauté classique chinoise. Elle avait écrit "l'instruction intérieure" et"l'exhortation à la bonté" pour élever le c?ur des gens. Elle est morte maladeaprès cinq convient de mentionner que la première personne enterrée dansle mausolée n'était pas Zhu Di, mais l'impératrice mausolée couvre unesuperficie totale de 10 hectares. L'axe central se compose de la porte dumausolée, de la salle du mausolée, de la tour Ming, de la ville précieuse et duSommet du mausolé y a trois salles d'entrée dans le mausolée. La premièresalle d'entrée est la porte d'entrée du mausolée. Vous pouvez voir qu'il y a unpetit pavillon de stèle à gauche et à droite, mais il n'y avait pas de textedessus. Le texte actuel a été écrit par l'empereur Shunzhi de la dynastieQing.

Situé dans la deuxième Cour du mausolée, le mausolée a été construit en1412 dans la 14ème année de la dynastie Ming Yongle. C'était un endroit pouroffrir des tablettes et des a neuf chambres de large et cinqchambres de profondeur. C'est le b?timent au Sommet de la salle des avant -toits. Il y a 60 colonnes de nanmu à l'intérieur de la salle, et les quatreautres ont plus d'un mètre de diamètre. C'est la meilleure salle de nanmu enChine.? l'origine, il y avait une grande niche bouddhiste dans la salle Ling tenant, il n'y en a plus. Au lieu de cela, il y a la statue assise del'empereur Yongle faite par les générations suivantes. Vous pouvez regarderderrière la statue assise. Vous pouvez voir qu'il y a un dragon sculpté sur ledos de la chaise, et le dragon fait face à la tête de l'empereur Wanli, ce quisignifie que l'empereur est le vrai ur d'eux se trouvent desexpositions d'artefacts découverts.

Derrière la salle centrale se trouve la salle arrière, la plus grande salledu palais souterrain. Elle mesure 9,5 mètres de haut, 31 mètres de long et 9,1mètres de large. Le sol est pavé de marbres la salle arrière, il y aun cercueil avec des bordures de pierre blanche. Il y a un long trou carré auCentre, et le milieu est rempli de loess. C'est la première Loess de la tombe,appelée Jinjing, qui est le point de base du modèle architectural de toute y a du jade autour du cercueil et à l'intérieur du cercueil, ou il y adu jade dans la bouche du défunt, appelé enterrement de jade.C'est parce que lesanciens pensaient que le puits d'or pouvait communiquer Yin et Yang, échanger dela colère, et l'enterrement de jade pouvait garder le corps intact.L'enterrementde Jin Jingyu dans les dynasties Ming et Qing était le plus haut s?r, ce sont des idéaux anciens, il n'y a pas de base cercueilsde l'empereur Wanli et de deux impératrices, ainsi que 26 caisses en boiscontenant des objets funéraires, ont été placés sur le cercueil.

Selon les règles du mausolée de l'empereur, la salle arrière n'est utiliséeque pour le cercueil de l'empereur, alors pourquoi le cercueil des deuximpératrices est - il également apparu ici? Ce phénomène n'est pas clairementenregistré dans les documents historiques, mais selon les spéculations desexperts: dans la quarante - huitième année de Wanli, l'impératrice xiaoduan estmorte, puis l'empereur est mort en juillet, et son fils Zhu changluo est mort 29jours après son accession au tr?neDans l'affaire de la pilule rouge, deuxempereurs, une impératrice et l'impératrice Xiaojing sont morts en seulementcent jours. L'énorme t?che pèse sur l'empereur Zhu youxue qui vient de prendrele pouvoir, de sorte que les préparatifs sont très rapides.

En outre, c'était la saison des pluies, il n'était pas pratique d'ouvrir lasalle de soutien de l'Impératrice, de sorte que le cercueil de l'empereur et del'impératrice est entré par la porte d'entré quand je suis arrivé aupalais souterrain, j'ai découvert que le couloir de la salle auxiliaire étaittrop étroit pour que le cercueil de l'impératrice puisse entrer, alors j'ai d?les mettre dans la salle arriètenant, vous pouvez voir à quoi ressemblele cercueil dans le palais tenant, suivez - moi hors dudonjon.

Avec la fin de la visite du mausolée dingling, notre voyage d'aujourd'huivers les tombes Ming est presque terminé. Je crois que tout le monde doits'émerveiller de l'énorme Groupe de Tombes impériales. Avec le développementcontinu de la protection des reliques culturelles de notre pays, le pays ainvesti beaucoup d'argent pour réparer les tombes Ming, et ce mausolée impérialà grande échelle sera également préservé en même temps, j'espèreque les visiteurs pourront faire bonne impression d'ici, et vous êtes invités àrevenir la prochaine fois.

十三陵定陵導遊詞 篇8

At a distance of 50 km northwest of Beijing stands an arc-shaped cluster of hills fronted by a small plain. Here is where 13 emperors of the Ming dynasty (1368-1644) were buried, and the area is known as the Ming Tombs.

Construction of the tombs started in 1409 and ended with the fall of the Ming Dynasty in 1644. In over 200 years tombs were built over an area of 40 square kilometres, which is surrounded by walls totalling 40 kilometres. Each tomb is located at the foot of a separate hill and is linked with the other tombs by a road called the Sacred Way. The stone archway at the southern end of the Sacred Way, built in 1540, is 14 metres high and 19 metres wide, and is decorated with designs of clouds, waves and divine animals.

Beijing served as the national capital during the Yuan, Ming and Qing dynasties. Unlike Ming and Qing rulers who all built massive tombs for themselves, Yuan rulers left no similar burial grounds. Why the difference?

This has to do with people's different views on death. Beijing nomads came from the Mongolian steppe. Mongols who established the Yuan Dynasty held the belief that they had come from: earth. they adopted a simple funeral method: the dead was placed inside a hollowed nanmu tree, which was then buried under grassland. Growth of grass soon left no traces of the tombs.

By contrast, during the Ming Dynasty established by Han Chinese coming from an agricultural society in central China, people believed the existence of an after-world, where the dead "lived" a life similar to that of the living. Ming emperor, therefore, has grand mausoleums built for themselves. Qing rulers did likewise.

The stone archway at the southern end of the Sacred Way, built in 1540, is 14 metres high and 19 metres wide, and is decorated with designs of clouds, waves and divine animals. Well-proportioned and finely carved, the archway is one of the best preserved specimens of its kink in the Ming Dynasty. It is also the largest ancient stone archway in China.

The Stele Pavilion, not far from the Great Palace Gate, is actually a pavilion with a double-eaved roof. On the back of the stele is carvedpoetry written by Emperor Qianlong of the Qing Dynasty when he visited the Ming Tombs.

The Sacred Way inside the gate of the Ming Tomb is lined with 18 pairs of stone human figures and animals. These include four each of three types of officials: civil, military and meritorious officials, symbolizing those who assist the emperor in the administration of the state, plus four each of six iypes of animals: lion, griffin, camel, elephant, unicorn and horse.

Yongling, built in 1536, is the tomb for Emperor Shizong, Zhu Houcong (1507-1566). He stayed in power for 45 years.

The Dingling Tomb is the tomb of Emperor Wanli (reigned 1573-1619), the 13th emperor of the Ming Dynasty, whose personal name was Zhu Yijun, and of his two empresses, Xiao Duan and Xiao Jing. The tomb was completed in six years (1584-1590), it occupies a total area of 1,195 square meters at the foot of Dayu Mountain southwest of the Changling Tomb.

At a distance of 50 km northwest of Beijing stands an arc-shaped cluster of hills fronted by a small plain. Here is where 13 emperors of the Ming dynasty (1368-1644) were buried, and the area is known as the Ming Tombs.

Construction of the tombs started in 1409 and ended with the fall of the Ming Dynasty in 1644. In over 200 years tombs were built over an area of 40 square kilometres, which is surrounded by walls totalling 40 kilometres. Each tomb is located at the foot of a separate hill and is linked with the other tombs by a road called the Sacred Way. The stone archway at the southern end of the Sacred Way, built in 1540, is 14 metres high and 19 metres wide, and is decorated with designs of clouds, waves and divine animals.

Beijing served as the national capital during the Yuan, Ming and Qing dynasties. Unlike Ming and Qing rulers who all built massive tombs for themselves, Yuan rulers left no similar burial grounds. Why the difference?

This has to do with people's different views on death. Beijing nomads came from the Mongolian steppe. Mongols who established the Yuan Dynasty held the belief that they had come from: earth. they adopted a simple funeral method: the dead was placed inside a hollowed nanmu tree, which was then buried under grassland. Growth of grass soon left no traces of the tombs.

By contrast, during the Ming Dynasty established by Han Chinese coming from an agricultural society in central China, people believed the existence of an after-world, where the dead "lived" a life similar to that of the living. Ming emperor, therefore, has grand mausoleums built for themselves. Qing rulers did likewise.

The stone archway at the southern end of the Sacred Way, built in 1540, is 14 metres high and 19 metres wide, and is decorated with designs of clouds, waves and divine animals. Well-proportioned and finely carved, the archway is one of the best preserved specimens of its kink in the Ming Dynasty. It is also the largest ancient stone archway in China.

The Stele Pavilion, not far from the Great Palace Gate, is actually a pavilion with a double-eaved roof. On the back of the stele is carvedpoetry written by Emperor Qianlong of the Qing Dynasty when he visited the Ming Tombs.

The Sacred Way inside the gate of the Ming Tomb is lined with 18 pairs of stone human figures and animals. These include four each of three types of officials: civil, military and meritorious officials, symbolizing those who assist the emperor in the administration of the state, plus four each of six iypes of animals: lion, griffin, camel, elephant, unicorn and horse.

Yongling, built in 1536, is the tomb for Emperor Shizong, Zhu Houcong (1507-1566). He stayed in power for 45 years.

The Dingling Tomb is the tomb of Emperor Wanli (reigned 1573-1619), the 13th emperor of the Ming Dynasty, whose personal name was Zhu Yijun, and of his two empresses, Xiao Duan and Xiao Jing. The tomb was completed in six years (1584-1590), it occupies a total area of 1,195 square meters at the foot of Dayu Mountain southwest of the Changling Tomb.

Emperor Xianzong, Zhu Jianshen, and his three empresses are entombed within Maoling. Zhu Jianshen (1447-1487) was the first son of Emperor Yingzong. He stayed in power for 22 years.

We have covered some of the most significant tombs of the 13 Ming tombs in the tour. If you are also interested in the other tombs, the best way is to come and experience yourself.

Changling is the tomb of emperor Yongle (reigned 1403-1424), the third emperor of the Ming Dynasty whose personal name was Zhu Di, and of his empress. Built in 1413, the mausoleum extends over an area of 100,000 square metres. The soul tower, which tells people whose tomb it is, rests on a circular wall called the "city of treasures" which surrounds the burial mound. The "city of treasures" at Changling has a length of more than a kilometre.

The underground palace at Dingling Tomb consists of an antechamber, a ceniral chamber and a rear chamber plus the left and right annexes. One of the pictures shows the central chamber where the sacrificial utensils are on display. Two marble doors are made of single slabs and carved with life-size human figures, flowers and birds. More than 3,000 articles have been unearthed from the tumulus, the most precious being the golden crowns of the emperor and his queen.

十三陵定陵導遊詞 篇9

THE MING TOMBS

The Ming Tombs are 40 kilometers north of Beijing City on the southern slopes of Tianshou Mountain. They are the burial grounds of 13 Ming Dynasty emperors. In July 20xx the site was designated a world cultural heritage site by UNESCO.

Empress Xu died in the 5th year of Yongle (1407). Zhu Di sent

Zhao Hong, secretary of the Ministry of Rites and a geomancer----Liao Junqing along with many others to Beijing in search of an auspicious place for the tombs. It is said that this group of people first selected the area of Tu Jia Ying, which means slaughter-house, and as such, it couldn't be used as the burial ground. Next they selected the foot of Yangshan Mountain, Changping. However, since the surname of the emperor (Zhu) is a homophone for pig and because a village named 'wolf mouth ravine' was located there, they decided against using that area. Later, they found Yan-jiatai west of Beijing. Again, since 'Yanjia' was the homonym of the death of the emperor, it was also deemed unsuitable. It was not until the 7th year of Yongle (1409), that they finally chose the present Heavenly Longevity Mountain as their cemetery grounds.

The whole area covers 40 square kilometers. It has mountains to its east, west and north, and Dragon Mountain and Tiger Mountain are on either side of its southern entrance. The 13 tombs go from north to south. They are arranged in the manner of the Imperial Palace, with the administration area in the front and living quarters in the rear. In front of the tombs are divine passes, stone archways and steel towers. The Precious City and Ming Tower stand over the Underground Palace.

There were 16 emperors during the Ming Dynasty. Buried in the Ming tombs, are 13 Ming emperors and 23 empresses, as well as many concubines, princes, princesses and maids. The other 3 emperors, Emperor Zhu Yuanzhang, Zhu Yunwen and Zhu Qiyu are buried in other locations.

The founder of the Ming Dynasty, Zhu Yuanzhang, established his capital in present day Nanjing where he was buried after his death. His tomb is called Xiaoling (Tomb of Filial Piety).

The body of the second emperor of the Ming, Zhu Yunwen, is missing. Some said that he died in a fire, while others said that he went to a temple and became a monk. There is no final conclusion yet.

The seventh Ming Emperor Zhu Qiyu, was buried as a prince by his elder brother Zhu Qizhen at Jinshankou, a western suburb of Beijing, because in the Tumubao Upheaval, Emperor Zhu Qizhen became a captive and the younger brother of Zhu Qizhen. Zhu Qiyu was chosen as the new emperor, but later Zhu Qizhen was back and proclaimed his re-enthronement in the Seizing Gate Upheaval.

The Memorial Arch was built in the 19th year of Jiajing (1540) as a symbol of the Ming Tombs. It is 14 meters high and 28. 86 meters wide, and has 5 arches supported by 6 pillars with beautiful bas-relief carvings of lions, dragons and lotus flowers. The Memorial Arch is the biggest and the most exquisite stone arch preserved in the country today. The major designs of dragon and cloud decorations reflect the character of imperial architecture. In addition, it also demonstrates the skillful artistry of the Ming craftsmen.

The Big Palace Gate is the front gate of the Ming Tombs, and is more commonly known as Big Red Gate. Facing south, there are three arch entrances to the gate, the main inlet to the Ming Tombs. Flanking the gate are two stone tablets, inscribed with orders for the emperor, officials and other people to dismount, before entering into the tomb area. If they did not obey, they would be punished for their disrespect. The rules governing the Ming Tombs in the Ming Dynasty, stipulate that one who sneaks into the tomb area to pick firewood and break twigs would be flogged. Those who came to fetch dirt and stone would be beheaded. Those who entered arbitrarily into the tomb area would be flogged a hundred times.

The Tablet House was built in the 10th year of Xuande (1435), and stands about 10 meters high with two tiers of eaves. A huge tablet stands in the middle of the Tablet House. The front side bears an inscription by Emperor Renzong for Chengzu. The reverse side is a poem by Qing Emperor Qianlong recording in detail the conditions of the broken Changling, Yongling, Dingling and Xiling. On the east side is the record of expenditures for repairing the Ming Tombs by the Qing government. On the west side is an epitaph by Qing Emperor Jiaqing. It was written in the 9th year of Jiaqing (1804) describing the cause of the fall of the Ming Dynasty.

On the north side of the Tablet House, stands a group of stone carvings (36 in all). Behind the house, there are two stone pillars. Beyond the pillars are stone animals and other statues. Lions, Xie Zhi, camels, elephants, and Qi Lin horses of the animals are in two pairs. Two stand, while the other two kneel. It is followed by the statues of military officers, civil officials and officials of merit, four in each group. These stone animals and statues were made in the 10th year of Xuande (1435). They reflect the imperial power when he was alive and the imperial dignity after he was deceased. The animals and statues were created using whole blocks of stone weighing a couple of tons and each was delicately and masterfully carved.

Here stands Ling Xing Gate, also known as the unique Dragon and Phoenix Gate, with the meaning of the Gate of Heaven. The gate is pierced with six door leaves, attached to three archways. The top of the central section of the three archways is decorated with flames and precious pearl, so it is also known as the Flame Archway. To the north of the Dragon and Phoenix Gate there lays a seven-arch marble bridge, leading to the gate of Changling. To the east of the seven-arch bridge stands an old five-arch bridge, which was the original site of the seven-arch bridge.

Actually we are standing on the axle line of the Ming Tombs, otherwise known as the Sacred Way or the Tomb path. We passed the Memorial Arch, the Big Palace Gate, the Tablet House, Sacred Way, stone animals and statues, and Ling Xing Gate. This seven-kilometer long sacred pathway leads from south to north, all the way to the Gate of Changling.

Now, we are moving to Chang Ling. Changling is the first tomb built in the Ming Tombs area, covering 10 hectares and containing Emperor Zhu Di and his empress Xu.

Zhu Di (Chengzu) of the Ming Dynasty was the fourth son of the first Emperor Zhu Yuanzhang, born in 1360. Zhu Di was conferred the title of the prince of Yan in the 3rd year of Hongwu (1370). He was appointed at Beiping. After the death of Zhu Yuanzhang (the first Ming Emperor), Zhu Di used the pretext of eliminating evil officials at the side of Emperor Jianwen to lead an army expedition down south to Nanjing. He seized the throne in the 4th year of Jianwen (1402) and ascended the throne in June inside the Hall of Ancestral Worship in Nanjing. Zhu Di was an emperor of outstanding accomplishment in the Ming Dynasty. As soon as he became the prince of Yan, he led the generals out to battle. He had great achievements in calming down the north. After he took over his nephew's power and became the emperor, he still went out to battle throughout the country and consolidated the rule of the Ming Dynasty. He made the important decision to move the capital to Beijing. During the rule of Zhu Di, magnificent developments were made in the economy, culture and in diplomacy. In terms of culture, Zhu Di successively sent Grand Academician Xie Jin, Yan Guangxiao and others to compile the Yongle encyclopedia. The book has become the largest book ever complied in Chinese history. For expanding external exchanges and trade, Zhu Di selected eunuch Zheng He to lead a large fleet filled with precious gold, silver, silk and satins to sail to southeast Asia and Africa seven times in the early years of Yongle.

Empress Xu was buried together with Emperor Zhu Di in Changling. Empress Xushi was the eldest daughter of Xu Da who was one of the founding fathers of the Ming Dynasty. Throughout her lifespan, Xu Shi complied 20 articles of internal lectures and a book advising to be good, so as to cultivate people's minds. She was the very first one to be buried in Changling and in the Ming Tomb area.

The Hall of Eminent Favor in Changling is the best preserved among the thirteen tombs. It is a valuable relic of ancient China's wooden structures. It is nine rooms wide and five rooms long, a hall size rarely seen in China. The roof is made of top-class double eaves and there are multiple rooms covered with yellow glazed tiles. The hall is supported by 60 thick Nanmu pillars, the middle four in the hall are the thickest, the diameter of each one can reach over one meter. It is known as the best Nanmu (phoebe) hall in the country.

Now we are going to Dinging. Dingling is located at the east foot of Dayu Mountain. Buried here are the 13th Ming Emperor Wanli (Zhu Yijun) and his two empresses Xiaoduan and Xiaojing. Zhu Yijun was the longest on the throne of the Ming Emperors. (He was emperor for 48 years). He was the greediest and laziest emperor in the Ming Dynasty. Zhu Yijun ascended the throne at the age of 9. After he came to power, he was supported by the chief minister Zhang Juzheng. At this time, various aspects of society gained development.

Later ,Zhang Juzheng died of illness. Not long after Wanli managed state affairs on his own, he used the chance to select the location for his tomb site when he went to pay homage to the ancestors' tombs. He spent eight million taels of silver (250,000 kilos of silver) and six years to build a high quality tomb Dingling. After the Dingling was completed, Zhu Yijun personally went to inspect it, and felt very satisfied with the result. He went so far as to hold a grand banquet in the Underground Palace, which was unheard of in history.

Zhu Yijun was a typical muddle-headed emperor. Reflecting on his reign, he did not pay attention to state affairs for 28 out of his 48 year rule. The state organ was effectively semi-paralyzed during his reign. Later generations commented that the fall of the Ming dynasty was caused by this emperor.

Zhu Yijun had two empresses. Empress Xiaojing was originally a maid of Wanli's mother Cisheng. Later she gave birth to a son of the emperor. That son was the one-month emperor Guangzong (Zhu Changluo). She died of illness 9 years earlier than Shenzong died. She was buried as a concubine at Pinggangdi, around the east pit, at the Heavenly Longevity Mount. After Xiaojing was conferred the title of “grandmother of the emperor”, her body was moved to the Underground Palace of Dingling, and buried together with Emperor Wanli and Empress Xiaoduan on the same day. Xiaoduan was conferred the title of empress, but she could not give birth to either a son or a daughter to the emperor. Xiaoduan died of illness. A hundred days later, Emperor Wanli (Zhu Yijun) died too. Empress Xiaoduan, Emperor Wanli, and Empress Xiaojing were buried together in the Underground Palace.

The tablet in front of Dingling has no words on it. It is called the wordless tablet. There is a pair of coiling dragons along the top and a pattern of sea waves carved on the bottom. Its base is composed of a tortoise (Bixi). It is said that the dragon has nine sons. In twelve of the Ming Tombs, excluding Changling, all the tablets are wordless. Originally there were no tablet houses in front of the Tombs, but later the tablet houses and steeles of the first six tombs were completed. But the emperor Jiajing at the time indulged in drinking, lust and searching for longevity pills, so he had no time to pay attention on the inscriptions. Consequently the six tablets are wordless. And in keeping with this tradition, that’s why the tablets later on are also blank.

Now we are arriving at The Gate of Eminent Favor and the Hall of Eminent Favor of Dingling, The Hall of Eminent Favor is also called Hall of Enjoyment. It was the place where the emperor and his entourage held grand sacrificial rites. They were mostly destroyed when the Qing soldiers came. And they were destroyed again later, so now only the ruins remain.

Moving on, this is the exhibition rooms that were built after the excavation of the Underground Palace. The exhibition explains in detail the history of the tomb master and introduces the tomb excavation process. The exhibition rooms are divided into two parts, the south and the north. In the south room, on display are the sacrificial objects of Emperor Wanli unearthed from the Underground Palace. In the north room, on display are the sacrificial items of the two empresses. All of then are fancy and invaluable.

Now we arrive at The Soul Tower, this is the symbol of the tomb. It is a stone structure with colorful painted decorations. The Soul Tower and the Precious citadel of Dingling have never been damaged seriously. The Soul Tower is the best preserved architecture above the ground of Dingling. On top of the yellow, glazed tiled roof of the Soul Tower sits a big stone tablet. Two Chinese characters----Dingling, are carved on the tablet. Inside the Soul Tower, on top of another stone tablet, there are two big characters----'the Great Ming' written in seal characters. On the body of the tablet, seven Chinese characters-----'Tomb of Emperor Shenzong Xian' are carved. The Soul Tower is connected with the Precious Citadel. The Precious Citadel is a large round wall built with bricks. The Precious Citadel wall is 7.5 m high, and lower part is thick while the upper part is thin. The round wall's perimeter is over 800 meters, and inside the wall is a large artificial mound, the emperor's tomb mound, known as Precious Top.

Dingling is the only Ming Tomb to be excavated. Formal excavation work started in May 1956 and ended in 1958. First, the working personnel discovered an exposed gateway at the side wall to the southwest of the Precious Citadel of Dingling. So they dug the first tunnel facing the position of the gateway. At the bottom of the tunnel, they discovered a tunnel made of bricks. Three months later, along the direction of the tunnel, to the west of the Soul Tower, they dug the second tunnel. During the digging, they encountered with a stone tablet which inscribed the words ' from here 48. 8m forward and 10. 7m downward lies the precious wall'. Therefore it gave the correct direction of opening up the Underground Palace.

According to the direction of the stone tablet, after digging the third tunnel, they found a stone tunnel. At last they got to the precious wall. Thus they opened the precious wall with a square stone room. To the west end of the room, lay two marble doors. The working personnel used a wire and wood plank to remove the ' self-acting' stone bar, which was against the back of the door. With this method, they opened the entrance of the Underground Palace.

The palace has no beam which was built according to the principles of geomancy Altogether there are five chambers. The chambers are separated by seven marble doors. The Underground Palace is 27 meters deep, covering an area of 1,195 square meters. There is a same structure stone door in between the front, middle and rear chambers. The door is made of marble. The biggest marble door is 3. 3 meters high, 1.7 meters wide, 4 tons in weight. It looks heavy, but it is reasonably designed. The pivot of the stone door is inclined to the door axle, so the door is easy to open and close. On top of the door is a lintel (made of bronze) tube weighing about 10 tons to prevent the door from falling. Carved on the front of the marble door are 9 rows of 81 knobs and strange animals with rings in their mouths. Located on the reverse side, opposite the animals, is a protruding section that holds the door's 'self-acting' stone bar.

The front and middle chambers are 7. 2 meters high and 6 meters wide. The floor is covered with gold bricks. According to records, the gold bricks are smooth and durable. The more you polish them, the brighter they become. There are no decorations in the front and two annex chambers. In the middle chamber, there are three marble thrones for Emperor Wanli and his two Empresses, known as the precious thrones. In the front of the thrones, there are five yellow glazed offerings and one blue-and-white porcelain jar of Jiajing Year's style with a cloud-and-dragon design. It is about 0.7 meters in diameter. Originally there was sesame oil in the jar. On the surface of the oil was a copper tube with a wick inside. It is called the 'everlasting lamp'. Due to the lack of oxygen, the light went out so the oil had not been used all.

The rear chamber is the biggest of the three. It is 9.5 meters high, 31 meters long, 9.l meters wide, the floor is paved with polished stones. In the rear chamber, there is a coffin platform edged with white marble. Placed on the platform are the coffins of Emperor Wanli and his two Empresses as well as 26 vermilion boxes filled with funeral objects.

In the middle of the coffin platform, there is a rectangular hole filled with soil called Gold Well. Putting jade stone around the coffin or inside the coffin or in the mouth of the deceased is called being ' buried with jade. ' Ancient people believed Gold Well was the pit of geomancy. It could prevent the body from decay for a long time. Being 'buried with jade' on a Gold Well was the highest standard of entombment one could receive in the feudal era.

Originally the empress's coffin should have been placed in the rear chamber. Then why were the coffins of the two empresses also in the same chamber as the emperor's? In 1620, first empress Xiaoduan died in April, then in July Emperor Wanli also died. After that, the son of Zhu Changluo died 29 days after his succession. In only a few months, two emperors and one empress had died in succession. In addition they had removed Empress Xiaojing's coffin to Dingling. All the burdens of the funeral burials fell on the just enthroned Emperor Zhu Youjian. The preparation work was done in a hurried fashion (this was clearly recorded in historical documents). The rainy season had already arrived before the funeral could occur and the passage leading to the empress' annex chamber may not have been convenient to open. So the coffins of the emperor, empresses all entered the Underground Palace through the front entrance. After the coffins entered the Underground Palace, since the passage to the annex chambers were narrow, the coffins of the empresses would not fit through it. So they had to put all the three coffins together into the rear chamber.

Now please follow me out of the underground palace. And our tour for today is completed. I hope you have found our time together informative and enjoyable. We now have half an hour for a rest, and then we will get together here at 4:00pm. Thank you.

十三陵定陵導遊詞 篇10

Chers amis,

Bonjour tout le monde! Avec le démarrage de la voiture, notre activitétouristique d'aujourd'hui a officiellement commencé suis très heureux d'avoirl'occasion de vous accompagner aujourd'hui pour visiter les tombes.

Les tombes Ming mondialement célèbres sont situées au pied des montagnesYanshan dans le district de Changping à un rayon de 40 kilomètrescarrés, 13 empereurs, 23 impératrices et de nombreuses concubines, princesses,princesses et servantes funéraires de la dynastie Ming sont enterré parlantde cela, un ami familier avec l'histoire de la Chine peut se demander: il y a 16empereurs dans la dynastie Ming, pourquoi seulement 13 sont enterrés ici? Pourrépondre à cette question, il est temps de revenir sur l'histoire de la dynastieMing.

L'empereur fondateur de la dynastie Ming, Zhu Yuanzhang, a construit laville à Nanjing aujourd'hui. Après sa mort, il a été enterré dans le "mausoléeMing Xiao" de Zhongshan, e que le Prince Zhu Biao est mort t?t, il aété transmis à Zhu Yunyan, le petit - fils a?né.L'empereur Yongle Zhu Di a prisle tr?ne de son neveu Zhu nom de l'entrée à Pékin pour éliminer lestra?tres, Zhu Di a envoyé des troupes vers le Sud.L'empereur Jianwen Zhu Yunkangn'a pas été retrouvé dans cette ains disent qu'un feu dans lePalais a été br?lé à mort, d'autres disent que le moine est devenu moine, c'esttoujours un cas en suspens dans l'histoire de la dynastie Ming, donc il n'y apas de mausolé qiyu, le septième empereur de la dynastie Ming, a étécapturé par son frère a?né, l'empereur Yingzong Zhu qizhen, lors de latransformation du ch?teau de génie civil. Il ne pouvait pas être un empereursans propriétaire en un jour.

Plus tard, l'empereur Yingzong a été remis en liberté et a organisé un"changement de porte" sous la planification de son c?ur, le parti Yingzong a étérestauré et est devenu ès la mort de Zhu qiyu, l'empereur Yingzongne l'a pas reconnu comme empereur. Il a détruit le mausolée que Zhu qiyu avaitconstruit dans la région des tombes Ming et l'a enterré comme "Prince" au colJinshan dans la banlieue ouest de Péi, les 16 Empereurs de la dynastieMing, dont deux ont été enterrés ailleurs, l'un n'a pas été retrouvé, et les 13autres ont été enterrés ici, de sorte qu'ils ont été collectivement appelés"tombes Ming" tombes Ming sont l'un des b?timents les plus préservés et lesplus enterrés au monde.

Les tombes sont construites dans une belle région montagneuse, à environ 50km de la capitale, et la superficie totale des tombes est d'environ 40kilomètres carré tombes des treize tombes ont été choisies et construitesselon le principe du Feng Shui, parce que les anciens Chinois ont mis l'accentsur le Feng Shui, que ce soit dans la construction de maisons ou de 'empereur est plus prétentieux, non seulement pour vivre une vie luxueuse, maisaussi pour continuer à profiter après la mort, de sorte que le choix du mausoléeest crucial.

Lors du choix du site du mausolée, il est nécessaire de choisir un bonendroit avec des montagnes et de l'eau, un bon environnement naturel et un ?vent de réservoir de gaz ? les tombes sont un bon endroit: l'ensemble dumausolée est, Ouest, Nord entouré de montagnes, et au sud il y a des montagnesdragon et tigre à gauche et à droite, formant une porte naturelle, juste enaccord avec fengshui "dragon vert gauche, tigre blanc droit" milieu,comme une grande cour, il y a la rivière Wenyu qui serpente du Nord - Ouest auSud - est dans la région du mausolée, formant un bassin dans la région dumausolée la région du mausolée prend le mausolée Changling comme pointclé, la ligne du Grand Palais - le mausolée Changling comme axe central, et lamontagne Tianshou comme ville au nord.L'eau sur le dos de la montagne etl'accumulation de gaz sont en effet un endroit idéal pour les tombes.

La raison pour laquelle l'empereur Yongle a choisi la montagne Tianshouactuelle a également subi de nombreux ès la "bataille de Jingnan", ZhuDi est devenu empereur à Nanjing. ? cette époque, il a décidé de déménager sacapitale à Pékin pour consolider le pouvoir la cinquième année deYongle, c'est - à - dire 1407, l'impératrice Xu de Zhu Di est morte. ? cetteépoque, afin d'exprimer sa détermination à déménager la capitale de Pékin, ZhuDi a envoyé le Ministre de l'étiquette et le Sorcier Feng Shui Liao junqing àPékin pour choisir le "sol favorable" dit que plusieurs endroits ont étéchoisis.

Tout d'abord, il a choisi le camp de boucherie à l'extérieur de la bouche,mais parce que l'empereur s'appelait Zhu, il avait la même prononciation que"cochon", et "Boucher" était le sens de l'abattage, le cochon dans le boucherdoit mourir sans aucun doute, de sorte que les tabous ne peuvent pas êtreutilisé autre endroit a été choisi au pied de la montagne Yangshan dans leSud - ouest de Changping, où les porcs et les moutons s'entendentinstinctivement, mais il y a un village derrière la montagne appelé "Wolf eryu" est plus dangereux et inutile d'avoir des loups près des tard,j'ai choisi yanjiatai à l'ouest de Pékin, mais "yanjia" et "Yan Jia" homonymes,aussi malchanceux.

Parce que la mort de l'empereur antique, en plus d'appeler "Drive - in",aussi appelé "Yan Jia" que le paysage du temple tanzhe soit bon, lesmontagnes sont profondes et étroites, ce qui n'est pas propice au développementdes générations futures et ne convient pas à l' n'est que plustard que nous sommes arrivés à la montagne shou Mountain à cetteépoque s'appelait Loess Mountain, l'empereur Yongle personnellement aprèsl'inspection, se sentait très satisfait, à ce moment - là a pris l'ordre, lamontagne Loess pour son "dix mille ans de terre favorable".C'est l'année de son50e anniversaire, donc la montagne Loess a été nommée "montagne Tianshou" laseptième année de Yongle [1409] à la construction du mausolée Chang, jusqu'à ceque le dernier empereur de la dynastie Ming, Chongzhen, soit enterré dans lemausolée Siling, le projet de construction des tombes Ming n'a pas étéinterrompu depuis plus de 230 ans.

Les tombes Ming ont une histoire de plus de 300 à 500 ans depuis leurachèvement, et les b?timents au sol ont été gravement endommagés à plusieursreprises, dont le plus grave a été pendant la période de l'entrée des s pourquoi l'armée Qing a - t - elle détruit les tombes à grandeéchelle? Parce qu'à la fin de la dynastie Ming, l'ancêtre Taizu Nur hachi de ladynastie Qing s'est élevé dans le nord - Est, mena?ant directement la sécuritéde la dynastie Ming.

En conséquence, certains disent que la raison pour laquelle les soldatsQing sont forts est liée au Feng Shui de leurs tombes ancestrales. Si leurstombes ancestrales sont détruites, les soldats Qing peuvent êtredétruits.L'ancêtre de la nationalité mandchoue était l'homme d'or, et la tombeancestrale de la dynastie Jin était à Fangshan à Pékin.L'empereur Zhu yuechu dela dynastie Ming a cru la vérité. Il a envoyé des gens à Fangshan pour détruirele mausolée d'or et y a construit un temple de l'empereur s?r, cetteméthode ne peut pas supprimer l'armée Qing.Résultats après l'entrée des troupesQing dans le col, les mêmes mesures de représailles ont été prises pour détruireles tombes ant la période Qianlong de la dynastie Qing, Qianlong avaitordonné la réparation du mausolée Ming afin d'attirer les ndant, àl'époque de la République de Chine [vers 1914], les tyrans locaux et les humblesgentlemen ont détruit les tombes à grande échelle afin d'obtenir des droits depropriété n'est qu'après la Fondation de la nouvelle Chine, gr?ce à laréparation continue et à l'aménagement paysager, que nous pouvons voir son vraivisage aujourd'urd'hui, les tombes sont devenues une destinationtouristique célèbre en Chine et à l'étranger.

Chers amis, ce que je vous ai présenté ci - dessus est une vue d'ensembledes tombes, afin que vous ayez une compréhension préliminaire des tombes.?l'intérieur de l'endroit pittoresque, je vous présenterai plus en détail aprèsavoir atteint l'endroit pittoresque.

十三陵定陵導遊詞 篇11

Ming Tombs

The Ming Tombs are located in Changping District, about 50kilometers(31miles) to the northwest of Beijing. This imperial cemetery covers an area of 40square kilometers with 13 Ming emperors, 23 empresses, many imperial concubines, princes and princesses buried there. These tombs are the best preserved of all Chinese imperial tombs.

The Ming Dynasty started from 1368 to 1644, lasting 276 years. Altogether 16 emperors ruled in the Ming Dynasty. But out of the 16 emperors, 13 emperors were buried in Beijing Ming Tombs area. The first Ming Emperor Zhu Yuanzhang had his tomb built in Nanjing and he was buried in Xiaoling of Nanjing. Zhu Yuanzhang, the founder of the Ming Dynasty, was born in 1328 and died in 1398. He buled China for 31 years. he came from a poor peasant familuy. In 1345 both his parens and his brother died of serious natural calamity within half a year when he was 17 years old. In order to make his livelihood, he went to a temple, there he took tonsure and became a Buddhist monk. He went out three years for begging alms in Henan, Anhui and south of the country. In 1348, he came back to the temple and was determined to study diligently. In 1351, the Red Turban Peasant Army appeared in China, later in 1352, he joined the Red Turban Peasant Army, fighting against the Yuan court. Finally he became the chief leader in the army. In 1368 Zhu Yuanzhang established the Ming Dynasty with its capital in Nanjing, Jiangsu Province. In 1398, after his 31 years on the throne, Zhu Yuanzhang died at the age of 71 and was buried in his tomb Xiaoling, eastern suburbs of the capital Nanjing.

According to the Chinese hereditary system, the eldest son should be the successor. But unfortunately, Zhu Yuanzhang’s eldest son Zhu Biao died in 1392, six years earlier than the emperor. So Emperor Zhu Yuanzhang chose his grandson Zhu Yunwen as the successor. In 1398, after Emperor Zhu Yuanzhang died, his 21-year-old grandson succeeded his throne and became the second emperor of the Ming Dynasty named Emperor Jian Wen. At that time Emperor Jian Wen was assisted by cout officials in governing the country. In order to centralize the power, he adopted the suggestion of his court officials to weaken the power of the regional garrison commanders who were actually his uncles, the sons of the first emperor. But these measures met with strong resistance from his uncle Zhu Di, the prince of Yan ,the fourth son of the first Emperor Zhu Yuanzhang. Zhu Di got so enraged when he heard the news that his power would be reduced. With an army of 100000stong, he was the most powerful garrison commander among all the princes, then under the excuse of wiping out the evils around the emperor, he launched punitive expedition to the capital in 1399 in the name of “wiping out evil for the country ”. the war lasted for three years, finally Zhu Di usurped the power from his nephew and became the 3rd emperor of the Ming Dynasty and adopted the reign title “yongle”. Emperor Jian Wen, the dethroned emperor disappeared with nowhere to be found. Some people said that he died in a big fire; another saying is that he had escaped to a temple and became a Buddhist monk. Anyway his whereabouts remained unknown till now in spite of Yongle’s search for him all over the country. So there is no tomb for the second emperor of the Ming Dynasty.

The seventh emperor Jing Tai was buried at Jinshang

Mountain in the western suburbs of Beijing. Jing Tai was the brother of Emperor Yingzong, the sixth Ming Emperor. In 1449, emperor Yingzong was captured by Mongol troops in a battle. However his brother Zhu Qiyu was put to the throne as the emperor and entitled Jing Tai. Next year when the sixth Ming Emperor Yingzong got free and came back, his brother had got on the throne already, and then he became a backstage ruler. Eight years later, in 1457 he staged a coup in the court and succeeded in making a restoration and overthrew his brother and also abrogated his brother. It is known in Chinese history as the “Coup of Seizing the Gate”. He reproclaimed hisself as the emperor and came to the throne again. Half a month later, Jing Tai died, Yingzong refused to honor his an imperial burial, so he was buried as a prince in Jingshan

Mountain on the western outskirts of Beijing. That is why there are 13 tombs in this imperial burial ground, commonly known as the “Thirteen Ming Tombs ” in Chinese.

Having been a frontier commander in Beijing for many years, Emperor Yongle realized that a peaceful northern frontier was very important to the

Ming Court

and Beijing commanded a very important strategic position to the whole country. In order to consolidate unity and strengthen his control over the whole country, the northern part in particular, he decided to move the capital from Nanjing to Beijing for the missed his former headquarters in Beijing as well. Construction of the imperial palace started in 1406. In 1407 Empress Xu died. In order to show his determination on moving the capital from Nanjing to Beijing, Emperor Zhu Di decided to bury her in Beijing instead of burying her in the former capital Nanjing where his father’s tomb was located. First he ordered a search made for an “auspicious burial site” amid beautiful scenery on the outskirts of Beijing. He sent a minister of rite together with a master geomancer to Beijing and ordered them to find a best spot for the imperial burial ground based on “Feng Shui ”. the practice of “Feng Shui” was similar to the western geomancy, which appeared very early in china. The geomancers developed a concept for an ideal residence for both the living and the dead. According to the practice of Feng Shui, the imperial burial ground should be closely related to the surrounding landscapes. Based on the geomancy, the present site of the Ming Tombs was chosen with greatest care. With geomancy taken into account, even the name of the valley, the name of the hill and the name of the nearby village all had to put into their considerations. It is said that Emperor Yongle was dissatisfied with the names of some places they had chosen for him. After serious consideration the present site was finally chosen. Rolling hills known as the Yellow Earth Hill formed a natural protection screen to the north; the Dragon Hill on the east and the Tiger Hill on the west, stood just like two generals guarding the gateway for the tomb area. Mountains to its east, west and north formed a semicircle with a flat basin inside. So this area was being screened by mountains on the three sides and with one side open to Beijing Plain in the south while Wenyu

River flowing by from northwest towards the Great Huabei Plain. The mountains to the far south are as a response to the mountains in the north. So the geomancers suggested that from geomantic point of view, such a place was considered as an “Auspicious Area” and really an ideal site and a best spit for the imperial burial ground. Emperor Zhu Di was greatly satisfied with this burial ground and ordered starting construction of his tomb. He changed the name of Yellow Earth Hill to Heavenly Longevity Hill. As the site was decided upon, in 1409 construction of his tomb Chang Ling was started. The Hall of Eminent Favor was completed in 1416 and the whole construction of Chang Ling was completed in 1427, the second year of Emperor Xuan De in March, but the underground tomb was completed in 1413. So Empress Xu was moved from Nangjing and buried here first. In 1424 Emperor Zhu Di died in the desert on his fifth expedition in person. After his all the emperors of the Ming Dynasty also had their tombs built in this area except Emperor Jing Tai, the seventh emperor who was buried in the western suburbs of Beijing, Jinshan

Mountain. The thirteen tombs took more than 200years to complete, scattered over 40 square kilometers. The thirteen tombs are named as: Chang Ling, Xian Ling, Jing Ling, Yu Ling, Mao Ling, Tai Ling, Kang Ling, Yong Ling, Zhao Ling, Ding Ling, Qing Ling, De Ling and Si Ling.

Sacred Way (shenlu 神路)

A Sacred Way

is always found in an imperial cemetery. The

Sacred Way

of the Ming Tombs is 7 kilometers long from the Memorial Stone Archway to the gate of Chang Ling. Along the sacred way are Marble Archway, Great Palace Gate, Tablet Tower, Stone Statues and Dragon and Phoenix Gate. The

Scared Way

was originally built for Chang Ling, Emperor Yong Le’s tomb, but since the other twelve tombs were also built in this area, either to the right or to the left of Chang Ling, the

Sacred Way

became the main road for all of the thirteen tombs. Although they were form one group, each tomb is independent form the other . During the funeral ceremony, the deceased emperor was carried over the road. Apart from the Si Ling in the southwest, they are clustered in one area around the Chang Ling, all of the thirteen tombs lie at the foot of a hill, but the distance between two tombs ranges from 500 meters to 4 milometers. This layout perfectly embodies the tomb system in the Ming Dynasty.

Marble Archway (shipaifang 石牌坊)

This is a memorial stone archway made of white marble. It was built in 1540 during the reign of Emperor Jiajing in the Ming Dynasty for promoting the meritorious and virtuous deeds of the feudal rulers, but still in an excellent condition. As a starting point, Marble Archway is a symbol of the tomb area.

It is 14 meters high and 29 meters wide and it has 5 arches supported by 6 marble pillars with beautiful relief carvings of dragons, lions and lotus flowers and clouds. It is the southernmost structure in the Ming Tombs and the earliest and best-preserved stone archway still existing in China. The Sacred Way used to pass beneath the Marble Archway.

十三陵定陵導遊詞 篇12

明十三陵,世界文化遺產,全國重點文物保護單位,國家重點風景名勝區,國家AAAAA級旅遊景區。

明十三陵坐落於北京市昌平區天壽山麓,總面積一百二十餘平方公里,距離天安門約五十公里。自永樂七年(1409)五月始作長陵,到明朝最後一帝崇禎葬入思陵止,其間230多年,先後修建了十三座皇帝陵墓、七座妃子墓、一座太監墓。共埋葬了十三位皇帝、二十三位皇后、二位太子、三十餘名妃嬪、兩位太監。截止20xx年,已開放景點有長陵、定陵、昭陵、神路。

十三陵地處東、西、北三面環山的小盆地之中,陵區周圍羣山環抱,中部為平原,陵前有小河曲折蜿蜒,山明水秀,景色宜人。這裏自永樂七年(1409)五月始作長陵,到明朝最後一帝崇禎葬入思陵止,其間230多年,先後修建了十三座皇帝陵墓、七座妃子墓、一座太監墓。共埋葬了十三位皇帝、二十三位皇后、二位太子、三十餘名妃嬪、一位太監。

十三座皇陵均依山而築,分別建在東、西、北三面的山麓上,形成了體系完整、規模宏大、氣勢磅礴的陵寢建築羣。明代術士認為,這裏是"風水"勝境,絕佳"吉壤"。因此被明朝選為營建皇陵的"萬年壽域"。該陵園建於1409~1644年,距今已有300~500多年曆史。陵區佔地面積達40平方公里,是中國乃至世界現存規模最大、帝后陵寢最多的一處皇陵建築羣。明代時,於途中的沙河鎮北,建有七孔石造"朝宗橋"。在鎮東,則築有壯麗的"鞏華城"。該城原為嘉靖皇帝祭陵時中途休息的行宮,現僅存遺址。

十三陵定陵導遊詞 篇13

各位朋友,請往右側的窗外看,這是十三陵陵區的標誌性建築物——石牌坊,它是我國保存至今的最大的石牌坊,共有五門六柱十一樓,建於公元1540年,至今已有四百六十多年曆史了。

現在請大家往前看,前方有一個大門,門開三洞,這便是明十三陵陵區的正門——大宮門。因其顏色為紅色,故又稱之為大紅門。在大宮門的左右各立有一座皇帝下馬碑,上書“官員人等至此下馬”,在古代皇帝到這來祭陵,至此也必須下馬。原來在大宮門的兩側連有40公里長的圍牆,設為禁區,重兵把守。其實就是一座為*皇帝而設的“紫禁城”。明朝規定,每年大祭三次,小祭四次。皇帝每次祭陵便在大宮門前下馬進入陵區。

在大宮門之後依次是碑亭、石象生、櫺星門,這條路被稱為神路,下面我把神路上的建築向各位做一簡介。大家請看前面的碑亭,裏面是長陵的神功聖德碑。正面是碑文,列述永樂皇帝的功績,碑的背面是清乾隆皇帝寫的《哀明陵三十韻》,碑東側是清政府修明陵的花費記錄,西側是清朝嘉慶皇帝論述明亡的原因。

在碑亭之後便是整齊地排列於神路兩側的石像生,何為石像生呢?其實就是些石人、石獸等,即為象徵生命的石雕,它們將為*的帝王們在另一個世界提供服務。十三陵的神路上有石獸24只,包括獅子、獬豸、駱駝、麒麟、馬和大象,每種獸4只,兩立兩卧。此外還有石人12個,即文臣、武將、勛臣各4人。

在神路的盡頭是櫺星門,俗稱龍鳳門,當地人又稱其為火焰牌坊,此處意為“天門”,即皇帝皇后等人的棺樽通過此門後,靈魂便升入了天堂。

我們馬上就到了,請大家收拾一下隨身物品,帶好照像機,我們準備參觀十三陵之首——長陵。

十三陵定陵導遊詞 篇14

長陵位於北京市昌平縣境內,距北京故宮五十公里。陵區南起石牌坊,北倚天壽山主峯。四面環山,綠樹叢叢。南面又有龍虎兩山左右對峙,勢如門户。當中奔流不息的山水自西向東而去,好似天然的護陵河。南北貫通的高速路似一條巨龍連接着長陵至故宮。

明長陵為十三陵之首,永樂皇帝和皇后徐氏的合葬墓。是永樂皇帝建北京皇宮(故宮)的第三年(公元1420xx年)自建的“壽宮”。陵園規模宏大,用料嚴格考究,施工精細,工程浩繁,營建時日曠久,僅地下宮殿就歷時四年。

明長陵陵恩殿是嗣皇帝祭祀永樂帝后的場所,建築在漢白玉雕刻成的三層台基上,金磚鋪地。所有木件全用金絲楠木為之,古色古香。一米多直徑,十幾米高的六十根金絲楠木大柱,承託着二千三百平方米的重檐廡殿頂,雄偉壯觀、舉世無雙。殿中端坐於九龍寶座之上的永樂皇帝銅像,形象逼真,做工精湛考究,此造像是巨上精美絕倫的藝術佳作。此外陳列着明陵地宮出土文物數百件,播放1956年發掘地宮的實況錄像,幫助遊人解開地宮之謎。

明長陵,建築最早、面積最大、規模最宏偉、工藝用料最考究、原建築保護最完整。歷經六百年滄桑,仍完好無損,金碧輝煌。它早已被公佈為全國第一秕重點文物保護單位。它不權以其宏大的古建築和輝煌的藝術成就,豐富的歷史文化內涵,吸引着每年數以百萬計的中外遊人和各界專家學者,而且永樂皇帝是世界上赫赫有名的一代有作為的皇帝,所以長陵又是世界最有名的旅遊勝地之一。

十三陵定陵導遊詞 篇15

Les tombes Ming sont situées au pied de la montagne Tianshou, dans ledistrict de Changping, à Pékin, où 13 Empereurs de la dynastie Ming sontenterréis la septième année de Yongle (1409), le mausolée Changling a étéconstruit, jusqu'à la première année de Shunzhi de la dynastie Qing, le mausoléeSiling a été construit pendant 200 l'achèvement du système des tombesMing et la grande échelle, c'est le Groupe de Tombes impériales le plus préservéet le plus enterré au 20__, les tombes Ming ont été inscrites sur laliste du patrimoine du siècle par l'UNESCO et sont devenues un lieuincontournable pour les touristes chinois et étrangers à Pékin.

Il y avait seize empereurs dans la dynastie Ming, pourquoi n'y a - t - ilque les treize mausolées? C'est parce que trois empereurs de la dynastie Mingn'ont pas été enterrés ici, l'un était l'empereur fondateur Zhu Yuanzhang,l'autre était le deuxième empereur Zhu yunchang de la dynastie Ming, et l'autreétait l'empereur Jingtai Zhu qiyu de la dynastie troisième empereur dela dynastie Ming, Zhu Di, a été le premier à construire un mausolée à Pékin.

En juillet de la cinquième année de Yongle (1407) de la dynastie Ming, Xu,Impératrice de Zhu Di, l'ancêtre de la dynastie Ming, est morte. Zhu Di aordonné à Zhao Yi, Secrétaire au Ministère des rites, et Liao junqing, sorcierdu Jiangxi, de construire un mausolée dans la région de n,sélectionnez aujourd'hui le district de Changping kangjiazhuang Lou Ziying,comme site du mausolée à l' Di lui - même après l'inspection surplace, très satisfait, a scellé la montagne ici appelée "Tianshou Mountain", achoisi "huangdaoji Day" pour commencer la construction du mausolée.

De la septième année de Yongle à la deuxième année de Xuande (1409 - 1427),il a fallu 18 ans pour que le mausolée soit couronné de succès.L'impératrice Xua d'abord été enterrée, puis Zhu Di, l'ancêtre de la dynastie Di anommé son mausolée "Changling" avant sa mort, qui est le "mausolée principal"des treize mausolées.

Les travaux de décoration ultérieurs de Changling ne sont pasterminéant la période Jiajing de la dynastie Ming, Zhu houxu a ordonné laconstruction du sanctuaire de grande arche de Pierre et la stèle dushinto ont été construites a fallu plus de 130 ans pourachever le mausolé Saint tao?sme du mausolée Changling est devenu le Sainttao?sme principal des tombes Ming, avec l'achèvement des tombes des empereurssuivants de la dynastie Ming.

Après l'entrée de la dynastie Qing dans les douanes, il y a eu de grandesdifficultés à gouverner le pays, de sorte que la cour impériale a pris denombreuses mesures pour atténuer l'émotion violente de résistance des exemple, suspendre la mise en ?uvre du rasage des cheveux et desvêtements faciles, reprendre les examens impériaux, réutiliser lesfonctionnaires Han, et la gestion des mausolées de la dynastie Ming.

Pendant la période Kangxi, chaque fois que l'empereur Kangxi visitait leSud, il se rendait spécialement au mausolée Ming Xiao à Nanjing pour offrir del'encens et des sacrifices à Zhu Yuanzhang, et marchait sur le c?té droit duSaint tao?sme du mausolée Ming Xiao (en haut à gauche dans l'Antiquité) pourmontrer son respect pour L'empereur fondateur de la dynastie Ming ant le règne de Yongzheng, l'empereur de Yongzheng "souhaite quele fils devienne père", a ordonné de rechercher les descendants directs del'empereur de la dynastie vez le scelleur arrièant le règne deQianlong, l'empereur de Qianlong a donné aux descendants de la famille zhu lepremier rang de Yan en Hou, héré outre, le Gouvernement Qing a mis enplace un envoy é spécial de l'encens, c'est - à - dire l'eunuque du mausolée,chargé des questions spécifiques mausolée est responsable de lagarde des b?timents du mausolée et des arbres dans la zone du mausolée.

La dernière génération de Yan en Hou de la République de Chine s'appelaitZhu raison de sa paresse et de sa surveillance, il a été révoqué par leGouvernement de la République de Chine de toutes les fonctions liées à la gardedu mausolée et a depuis quitté la scène historique.

Aujourd'hui, les tombes Ming ont restauré une partie du paysage sous laprotection et la réparation du Gouvernement.L'ensemble du mausolée est long,Xian, Jing, Yu, Mao, Tai, Kang, Yong, Zhao, Ding, Qing, de, si treize mausoléessont disposés au pied de la montagne Tianshou, une entrée et une sortie.?gauche, il y a la montagne Python qui symbolise le dragon vert, à droite, il y ale tigre qui symbolise le tigre y a un petit ruisseau devant lamontagne, au Sud - Est, formant un étang, qui est connu sous le nom de réservoirdes treize région abrite également 23 impératrices, une princesseimpériale et des dizaines de martyrs, ainsi que sept Tombes impériales et unetombe d'eunuque.

En tant qu'attractions touristiques ouvertes au monde extérieur sontquatre, ils sont Changling shinto, Changling, dingling, vais parlerde Changling aujourd'hui.

Le propriétaire du tombeau est Zhu Di, l'ancêtre de la dynastie Ming, letroisième empereur de la dynastie Ming et le quatrième fils de Zhu Yuanzhang,l'ancêtre de la dynastie Ming.Né en 1360 et mort en 1424.

Zhu Di a connu des hauts et des bas tout au long de sa a été nomméroi Yan à l'?ge de 11 ans et a épousé Xu Shi, la fille a?née de Xu Da, à l'?gede 17 ans. ? l'?ge de 21 ans, il a pris ses fonctions à Beiping (c'est - à -dire Pékin) et est devenu le chef de l'exécutif suprême de la région de Beiping,rassemblant l'armée, le Gouvernement et le pouvoir.? l'?ge de 40 ans, il a prisNanjing sous le nom de Jingnan et est devenu le troisième empereur de ladynastie Ming.

Zhu Di est au pouvoir depuis 22 ant son mandat, il a travaillé durdans les affaires gouvernementales, s'est soucié des gens ordinaires et a vécufrugalement.

Les réalisations les plus remarquables sont les suivantes: premièrement, ila présidé à la compilation du grand livre Yongle; deuxièmement, il a envoyéZheng He à l'Ouest; troisièmement, il a construit des reliques culturelles etdes sites historiques qui ont été classés comme ? patrimoine culturel mondial ?par les gens d'aujourd'hui.(Palais impérial, Temple du ciel, tombes Ming,complexe tao?ste de Wudang Mountain, Hubei).

Bien s?r, la vie de Zhu Di a aussi été vue par les gens d'aujourd'hui commeun événement peu exemple, l'établissement de l'organe d'espionnagede Dongchang, le lancement de la ? guerre de tranquillité ? pour usurper letr?ne et le ? martyre de l'après - midi Lun ? pour tuer les courtisans de lapériode Zhu Yunyang ont laissé une mauvaise impression de férocité et de bonnevolonté.

Zhu Di est un "fils céleste immédiat".?tre célèbre pour ses arts martiaux;prendre le tr?ne pour ses arts martiaux; étendre son territoire pour ses la mort, aussi, sur le chemin de la Di est mort àyumuchuan, dans la région de dolun, en Mongolie intérieure, à l'?ge de 65 ans,lors de sa cinquième expédition dans le désert du Nord.

Après l'empereur fondateur de la dynastie Ming Zhu Yuanzhang, Zhu Di est unautre grand empereur.

Le mausolée de Zhu Di, situé sur le flanc sud du pic principal de lamontagne Tianshou, est le mausolée le plus grand, le plus long et le pluscomplet des treize disposition est caractérisée par un "cercle avant -arrière"."Front" fait référence à un groupe de trois cours, et "back Round" faitréférence au Sommet du Trésor de la Ville, c'est - à - dire la tombe de ZhuDi.

Devant cette Cour à trois entrées, la première porte de la Cour est laporte du mausolée, avec un seul avant - toit reposant sur le Sommet de lamontagne, cinq larges surfaces, trois portes ouvertes au milieu, construite surla plate - n'y a qu'un seul pavillon de stèle dans la Cour.D'autresb?timents ont été détruits au milieu de la dynastie Qing.

La deuxième porte d'entrée de la Cour est la porte de Chuen, qui est entréepour voir la salle de Chuen.

La salle Chuen du mausolée Changling est recouverte de carreaux de verreémaillés jaunes, avec des avant - toits lourds et des baies de 95 mètres carré est soutenue par 60 grandes colonnes en bois de Phoenix doré et pavée de"briques d'or", couvrant une superficie de 1938 mètres carré telle grandesalle, et aussi toutes les grandes colonnes de nanmu doré, dans l'architectureantique domestique est vraiment nanmu d'or lui - même est très précieux,32 colonnes d'or dans la salle Chuen de Changling, jusqu'à 12,58 mètres de hautet 1 mètre de diamètre au - dessus et au - quatre plus épais, d'undiamètre de 1124 mètres, ne pouvaient pas être serrés l'un contre l'tre, la dynastie Ming n'a pas laissé de norme officielle pour la constructionde b?timents salle Chuen du mausolée Changling est devenue un objetrare pour l'étude de l'architecture officielle au début de la dynastie Ming,mais c'est la seule salle Chuen bien conservée dans les tombes Ming, qui mérited'être visitée ici.

Après avoir traversé la salle Chuen, nous avons traversé la porte rougeintérieure et nous sommes arrivés à la troisième d'abord, vous pouvezvoir la porte de l'étoile en treillis, puis le cas de l'offrande de pierre, surlequel il y a cinq offrandes de sont: le milieu est un br?leurd'encens, les deux c?tés sont des chandeliers, puis les deux c?tés sont desbouteilles d' c?té nord de Shi Wu est la tour Ming.

La Tour Ming fait partie du "cercle arrière", qui fait référence aumausolée de Zhu se compose d'une tour ouverte, d'une ville carrée, d'uneville au Trésor et d'un sommet au tréue fois que vous voyez un telb?timent dans la région des tombes Ming, cela signifie qu'un empereur de ladynastie Ming est enterré derrière lui.

La Tour Ming est construite au - dessus de la ville carrée, les avant -toits lourds reposent sur le Sommet de la montagne, la tour Ming est "stèleSainte".L'inscription "Daming" est gravée sur la tête de la stèle en caractèresde sceau, et l'inscription "mausolée de l'empereur chengzuwen" est gravée sur lecorps de la stè le corps de la stèle, il y a quatre couches de stèle, lapremière couche de deux dragons jouant avec des perles, puis des nuages blancs,des montagnes, de l'eau de mer."Stèle Sainte" est l'équivalent de la pierretombale devant le mausolée, ce qui indique qu'à l'intérieur est enterrél'ancêtre Zhu Di.

Derrière la tour Ming se trouve le Sommet du Tré Sommet du Trésors'appelle aussi Baoshan et est empilé artificiellement avec de la terrerampéur de Baoshan il y a un mur de 7,3 mètres de haut, avec desouvertures de remblai, et le périmètre est de 1 km. Il s'appelle la montagne Baoshan se trouve le palais ndant, le palaissouterrain du mausolée Changling n'a pas été ouvert. Le seul palais souterrainouvert dans les treize mausolées est le mausolée dingling, le mausolée de ZhuYijun.

? l'origine, après la mort de l'empereur au début de la dynastie Ming, il yavait un système de martyre, appelé système de inaire de la sociétéprimitive, les esclaves utilisaient principalement un grand nombre d'esclaves etde bétail comme objets funéraires avec eux - mêès la mort de l'empereurZhu Yuanzhang, l'empereur Taizu de la dynastie Ming a mis en place ce systèmebarbare et brutal de martyre moment de la mort de Zhu Yuanzhang, 38personnes ont été enterrées; 16 personnes ont été enterrées par Zhu Di; 5personnes ont été enterrées par Zhu gaochi; 10 personnes ont été enterrées parZhu femme du palais ou la concubine de l'amour qui accompagnel'empereur dans le martyre a été accordée par l'empereur comme "femme duciel" n'est qu'à la ville de Zhu Qi, l'empereur Ming, que l'empereur impériala décrété l'abolition de ce système de martyre.

L'empereur Yingzong Zhu Qi est faible et incompéès avoir étécapturé, perdu son tr?ne, libéré par l'ennemi et retourné à Pékin, avec l'aidede l'eunuque, il a utilisé des stratagèmes pour redevenir y a deuxannées, une orthodoxe, une n'est certainement pas un bon empereurdans l'histoire de la dynastie Ming, mais il a aboli le système du martyrehumain, aussi dans la vie, a fait une bonne chose.

Cependant, l'endroit où les femmes du Palais martyr ont été enterrées dansla région des tombes Ming n'est pas encore connu, et il est encore nécessaire defaire des recherches par les générations futures.

Très bien, les tombes Ming Middle Changling vous seront présentées ici.

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wjfww.com/daoyou/beijing/ko6opk.html
專題