當前位置:萬佳範文網 >

讀後感 >讀後感 >

呼嘯山莊讀後感(共4篇)

呼嘯山莊讀後感(共4篇)

本文目錄呼嘯山莊讀後感《呼嘯山莊》英文讀後感此恨綿綿無絕期——《呼嘯山莊》讀後感高三讀後感範文800字:《呼嘯山莊》

高中生呼嘯山莊讀後感範文700字

呼嘯山莊讀後感(共4篇)

我一口氣將《呼嘯山莊》讀了兩遍,第一遍像讀其他書一樣草草,囫圇吞棗,雲裏霧裏,不解其意。第二遍只得無奈的重新讀過,一句一言,仔仔細細,這才讀出了其中的滋味。在此,我不得不承認,埃米莉勃朗特的確是一位天才的作家,她的才華絲毫不遜於有文學以來的任何一位有名或無名的作家。儘管埃米莉只在這世上度過了簡短的三十個春秋,可這是不平凡的。她從未踏出過出生的那個莊鎮,但是她的天空比任何人都要廣闊,深邃。作為著名的勃朗特三姐妹之一,她無愧於這個姓氏。她的詩作是浩瀚的蔚藍色,給人以勇氣和力量,唯一的小説《呼嘯山莊》是純潔的白色,安靜祥和,而又會迸發出不一樣的激情,走向狂熱與躁動,就好似白色的那一個極端,但是兩種顏色都是那麼的乾淨單純。

《呼嘯山莊》裏的愛情是那麼特別,與至今一來的任何一部小説中塑造的愛情都不一樣。這種“埃米莉”式的愛情是那麼的真摯,坦率,從來沒有半分的扭捏與嬌柔做作。只有這樣的情感,才是真正的來自於人的內心深處,是從人的本性中散發出來的。交織在這其中的一切,都是那麼的赤裸裸,沒有半分的禁錮,也從未想到過禁錮。這是人間最真實的情慾寫照,埃米莉從未給它套上過那種所謂“文學的外衣”。埃米莉塑造的主人公們,愛的是那麼的堅強,超脱出一切,哪怕是生與死的距離。愛之深,痛之切。希斯克裏夫的仇恨也是那樣的強烈、真實與強大。這種復仇慾望,強大到可以摧毀他周圍的一切。復仇之火,燒燬了兩個家族的糾葛。凱瑟琳死時,他是那麼的痛苦。凱瑟琳帶走了他的愛,也帶走了他的一切。儘管他還活着,卻和死亡無異。他即使是得到了那麼多,卻還是不足以填補他的失去,他心靈的創傷。因為凱瑟琳死了,他的生活失去了意義。當他如幽靈般在日夜的呼喚着他的愛人的時候,他卻也是再也得不到了。他折磨着他人的時候,也無時無刻不把自己傷的體無完膚。他的仇報了,他得到了那麼多人的財產,然而他卻失去了支持自己生存的最後一根支柱,所以,就在這一刻,他死了。

在希斯克裏夫以及這一輩的主人公心裏,愛永遠比恨濃,情感永遠凌駕與理智之上,所以,他們很容易瘋狂,但是卻讓人尊敬。他們的下一輩——那種理智勝於情感的愛,較之他們,顯得是多麼的蒼白無力,遜色的多。埃米莉那種超前的寫作手法,加上這奇妙的文學思維,難怪會被別人將這部曠世奇書譽為“唯一一部沒有被時間的塵土遮沒了光輝的傑出作品”。

《呼嘯山莊》英文讀後感呼嘯山莊讀後感(2) | 返回目錄

Thoughts or reflections on reading Wuthering Heights

The book was written by Emily Bronte, it published in at that time, it seemed to hold little promise, selling very poorly and receiving only a few mixed reviews. I found this in our school library, I chose this book because the title attracted me. The book is structured around two parallel love stories, the first half of the novel centering on the love between Catherine and Heathcliff, while the less dramatic second half features the developing love between young Catherine and Hareton. In contrast to the first, the latter tale ends happily, restoring peace and order to Wuthering Heights and Thrushcross Grange. In the story, the two houses, Wuthering Heights and Thrushcross Grange, represent opposing worlds and values.

I spent twenty days reading this book. After reading this book, I felt for Heathcliff at first. Heathcliff begins his life as a homeless orphan on the streets of Liverpool, and then he tyrannized by Hindley Earnshaw. But he becomes a villain when he acquires power and returns to Wuthering Heights with money and the trappings of a gentleman. His malevolence proves so great and long—lasting. As he himself points out, his abuse of Isabella—his wife is purely sadistic, as he amuses himself by seeing how much abuse she can take and still come cringing back for more.

Catherine represents wild nature, in both her high, lively spirits and her occasional cruelty. She loves Heathcliff so intensely that she claims they are the same person. However, her actions are driven in part by her social ambitions, which initially are awakened during her first stay at the Lintons, and which eventually compel her to marry Edgar. Catherine is free—spirited, beautiful, spoiled, and often arrogant, she is given to fits of temper, and she is torn between her both of the men who love her. The location of her coffin symbolizes the conflict that tears apart her short life. She is buried in a corner of the Kirkyard. In contrast to Catherine, Isabella Linton—Catherine’s sister—in—law represents culture and civilization, both in her refinement and in her weakness. Ultimately, she ruins her life by falling in love with Heathcliff. He never returns her feelings and treats her as a meretool in his quest for revenge on the Linton family.

Just as Isabella Linton serves as Catherine’s foil, Edgar Linton serves as Heathcliff’s. Edgar grows into a tender, constant, but cowardly man. He is almost the ideal gentleman. However, this full assortment of gentlemanly characteristics, along with his civilized virtues, proves useless in Edgar’s clashes with his foil. He sees his wife obviously in love with another man but unable to do anything to rectify the situation. Heathcliff, who gains power over his wife, sister , and daughter.

The whole story make people’s mood heavy. Fortunately, the end is happy.

The author Emily Bronte lived an eccentric, closely guarded life. She was born in 1818, two years after Charlotte—the author of Jane Eyre and a year and a half before her sister Anne, who also became an author. Her father worked as a church rector, and her aunt, who raised the Bronte children after their mother died, was deeply religious. Emily Bronte did not take to her aunt’s Christian fervor, the character of Joseph, a caricature of an evangelical, may have been inspired by her aunt’s religiosity. The Brontes lived in Haworth, a Yorkshire village in the midst of the moors. These wild, desolate expanses—later the setting of Wuthering Heights—made up the Brontes daily environment, and Emily lived among them her entire life. She died in 1848, at the age of thirty.

I like this book because it rest on the unforgettable characters. Wuthering Heights is based partly on the Gothic tradition, a style of literature that featured supernatural encounters, crumbling ruins, moonless nights, and grotesque imagery, seeking to create effects of mystery and fear. I would like to recommend this book to other readers.

此恨綿綿無絕期——《呼嘯山莊》讀後感呼嘯山莊讀後感(3) | 返回目錄

~-3-12

曠野,西風,遠處的城鎮,折的雜草,崎嶇的地形,蒼涼的日落,避世的生活,艱辛的奔波,寂寞的歲月,艾米莉勃朗特的一切,沒有榮耀,——至少在她生的日子裏——夢想夭折,飽嘗世事無常,造化弄人。這位才華橫溢而早逝的女子絕不會想到,她死後,自己唯一的小説《呼嘯山莊》會被後人譽為“最奇特的小説”且成為十九世紀英國文學史上絕色異彩的一粒寶石,直至今日,仍以其奇麗動人的光彩使無數讀者為之折服,深深驚歎於它非凡的藝術魅力。

初讀此書,完全出於好奇。好奇原由來自於模糊記憶中一部老電影的片段。看那電影時年紀尚小,換頻道瞎混時間無意看到鳳凰衞視正在放的這部片子。那個鏡頭把我嚇住了:背景是窗外極空曠又猙獰的凸凹不平的荒野,風呼嘯着高高掀起窗簾,一個長相奇特的男子半跪在地上,和看上去極虛弱的一個女的相擁而泣,悲慟之狀感天動地,説的一些話也是可以使人肝腸寸斷,悲至極點的一類,氣氛很是壓抑;音樂又深重,如濁水,迴旋着淤結住,流不開化不了的讓人喘不過氣來。整個畫面多少有點怪異的感覺,甚至讓人有顫慄的恐怖感,彷彿有無形之手詭異的伸出來扼住了咽喉,使人窒息。很自然的我掃了眼片名,頓時覺得那名字也怪,叫什麼《咆哮山莊》。就着孩童豐富想象力和自以為是的理解力,我當場對片名作了想當然的幾種解釋,——現在看了書才知道當時全是曲解了——對於這個有怪怪的名字的稀奇古怪電影我興趣不大,轉而換台尋動畫片去了。可那魅影般的印象卻再也揮之不去,縈繞記憶深處至今日。讀了原著,憶起那個鏡頭,也知道《咆哮山莊》就是手中所捧的這本《呼嘯山莊》了,才覺得那片子把味道拍得很濃,很真實,很到位。天性愚駑,書中個別文字其中的深意一時未能領會,可那栩栩如生的描寫,飽含激情的對話,性格各異的人物,激起心中豐富的情感浪花,悲喜無法自制,竟身陷其中難以自拔。艾米莉的文字是活生生有靈性的,它們在風中呼號,在矛盾中痛苦掙扎,在痴戀中撕心裂肺,它們點化了我拙鈍的心智,引着我進入那個癲狂,野性的世界,各色人物的臉或笑或泣,旋轉着,在眼前變換着,衝突着,意亂神迷。寒假重讀此書,再次陷入那個怪異的夢魘。

是的,夢魘。噩夢,沒有城市,工業,時尚。只是荒野,田莊,嶙峋的石,在曠野上飛奔的愛,撲朔迷離的眷戀,交雜無續的恨。希刺克利夫與凱瑟琳歐肖的愛情足以用“痴”來形容。陽光,甜蜜,歡笑不是他們愛情的主要,而陰鬱仇恨誤解怨憤交織混雜成為他們愛的主色調,造就他們近乎瘋狂的愛。凱瑟琳説:希刺克利夫就是我,我就是他……這種愛不被旁人理解,接受,和允許,他們於是在不斷的鬥爭,與周遭的一切鬥,可現實折磨他們,刁難他們,希刺克利夫被當作下人,沒有地位,背景,修養的野孩子,流浪兒的低賤出生使他被剝奪了享受優裕生活的權利,被粗魯的打罵,侮辱。他也放棄了曾有過的成為一個體面紳士的憧憬;而凱瑟琳是大小姐身份,理應嫁給像林淳那樣的少爺,他們從小產生的美好感情也因此蒙上一層無法忽略的陰影。命運弄人,他們沒有走到一起,但他倆的默契靈魂相依相偎,衝破一切束縛,試圖越過難以逾越的造化的鴻溝緊緊握住對方的手,但這危險的愛使他們付出慘重的代價,凱瑟琳重病而逝,從此二人陰陽兩隔,希刺克利夫悲痛至極,愛人的離去激化了他人性中報復的陰暗面,他瘋狂的報復兒時對自己不遜的辛德森和他兒子哈里頓,報復林淳和他妹妹伊麗莎白,曾經因凱瑟琳愛的感化而深藏心底的野性暴露無遺,日益尖鋭直至佔據他靈魂的絕大部分,他變得恐怖而陰森。

艾米莉特意營造出詭異的夢魘般的誇張氛圍。有些情節似乎帶有非現實世界的蹊蹺神祕。靈魂,囈語,幻象,噩夢使故事有了傳奇色彩,淋漓盡致的展現了最深的迷戀,最痴的執著,最痛苦的掙扎。風雨,暴雪,黑夜,自然的野性與人物激盪的情懷相得映彰,荒涼的曠野深遠多變,陰鬱悲愴,突顯了人物性格,展現來自人性的深沉之愛,讓主人公像大自然一樣野性無常深邃無邊的愛深入人心,強烈的撼動着人的靈魂。

小哈里頓是希刺克利夫的化身,小凱蒂則傳承了她母親凱瑟琳的靈魂,而上一代人的愛,在他們身上又得到延續;希刺克利夫看到凱蒂和哈里頓眼睛裏有凱瑟琳的影子,他的人性復甦了,他的生命也走到盡頭,死前他在凱瑟琳生前住過的小房裏,呼喚着凱瑟琳在原野上“孤單的飄蕩了二十多年的魂魄”,帶着笑離開了人世,到另一個世界與凱瑟琳攜手而遊,他們的愛以另一種方式延續,永不消亡;希刺克利夫的墓與凱瑟琳的緊緊挨在一起,“這墳墓下的人,有怎樣不平靜的睡眠呢”,千言萬語一句話,此情綿綿無絕期。一場驚天動地,生生死死,明爭暗鬥,剩下寧靜的曠野,柔風在草間飄動,死去的人,活着的人,情在綿亙,情無絕期。

小説敍述了一個受盡社會偏見和屈辱的人用一生復仇的悲劇故事。流浪兒希斯克裏夫被呼嘯山莊的老歐肖收養為子,歐肖女兒凱琵琳摯愛着他;兒子亨德萊卻憎恨他奪了父愛,以致老歐肖死後將希淪為奴僕。凱希二人探訪畫眉山莊時,凱愛上山莊長子林頓並與之結婚,希悲傷出走,三年後發財而歸開始了復仇。他使亨墜落使其子吉默頓喪失人性,並誘他不受的亨的妹妹伊莎貝拉同他結婚生下兒子小林頓。凱死前生下凱茜。亨死後,希成為呼嘯山莊債權人並將吉淪為奴僕,他迫使兒子小林頓與凱茜結婚,終於將兩家財產都弄到手。

細膩的思想感情和高超的藝術手法,使作品蕩氣迴腸,催人淚下,具有很強的藝術感染力。

作者埃米莉.勃朗特(1818-1848),英國十九世紀著名女作家。《呼嘯山莊》使她一舉成名並享譽世界文壇。

高三讀後感範文800字:《呼嘯山莊》呼嘯山莊讀後感(4) | 返回目錄

高三讀後感範文800字:《呼嘯山莊》

《呼嘯山莊》通過一個愛情悲劇,向人們展示了一幅畸形社會的生活畫面,勾勒了被這個畸形社會扭曲了的人性及其造成的種種可怖的事件。整個故事的情節實際上是通過四個階段逐步鋪開的:

第一階段敍述了希斯克利夫與凱瑟琳朝夕相處的童年生活;一個棄兒和一個小姐在這種特殊環境中所形成的特殊感情,以及他們對辛德雷專橫暴虐的反抗。

第二階段着重描寫凱瑟琳因為虛榮、無知和愚昧,背棄了希斯克利夫,成了畫眉田莊的女主人。

第三階段以大量筆墨描繪希斯克利夫如何在絕望中把滿腔仇恨化為報仇雪恥的計謀和行動。

最後階段儘管只交代了希斯克利夫的死亡,卻突出地揭示了當他了解哈里頓和凱蒂相愛後,思想上經歷的一種嶄新的變化——人性的復甦,從而使這出具有恐怖色彩的愛情悲劇透露出一束令人快慰的希望之光。

因此,希斯克利夫的愛一恨一復仇一人性的復甦,既是小説的精髓,又是貫穿始終的一條紅線。作者依此脈絡,謀篇佈局,把場景安排得變幻莫測,有時在陰雲密佈、鬼哭狼嚎的曠野,有時又是風狂雨驟、陰森慘暗的庭院,故事始終籠罩在一種神祕和恐怖的氣氛之中。

在小説中,作者的全部心血凝聚在希斯克利夫形象的刻畫上,她在這裏寄託了自己的全部憤慨、同情和理想。這個被剝奪了人間温暖的棄兒在實際生活中培養了強烈的愛與憎,辛德雷的皮鞭使他嚐到了人生的殘酷,也教會他懂得忍氣吞聲的屈服無法改變自己受辱的命運。他選擇了反抗。凱瑟琳曾經是他忠實的夥伴,他倆在共同的反抗中萌發了真摯的愛情。然而,凱瑟琳最後卻背叛了希斯克利夫,嫁給了她不瞭解、也根本不愛的埃德加·林頓。造成這個愛情悲劇的直接原因是她的虛榮、無知和愚蠢,結果卻葬送了自己的青春、愛情和生命,也毀了對她始終一往情深的希斯克利夫,還差一點坑害了下一代。艾米莉·勃朗特刻畫這個人物時,有同情,也有憤慨;有惋惜,也有鞭笞;既哀其不幸,又怒其不爭,心情是極其複雜的。

凱瑟琳的背叛及其婚後悲苦的命運,是全書最重大的轉折點。它使希斯克利夫滿腔的愛化為無比的恨;凱瑟琳一死,這腔仇恨火山般迸發出來,成了瘋狂的復仇動力。希斯克利夫的目的達到了,他不僅讓辛德雷和埃德加悽苦死去,獨霸了兩家莊園的產業,還讓他們平白無辜的下一代也飽嘗了苦果。這種瘋狂的報仇泄恨,貌似悖於常理,但卻淋漓盡致地表達了他非同一般的叛逆精神,這是一種特殊環境、特殊性格所決定的特殊反抗。希斯克利夫的愛情悲劇是社會的悲劇,也是時代的悲劇。

《呼嘯山莊》的故事是以希斯克利夫達到復仇目的而自殺告終的。他的死是一種殉情,表達了他對凱瑟琳生死不渝的愛,一種生不能同衾、死也求同穴的愛的追求。而他臨死前放棄了在下一代身上報復的念頭,表明他的天性本來是善良的,只是由於殘酷的現實扭曲了他的天性,迫使他變得暴虐無情。這種人性的復甦是一種精神上的昇華,閃耀着作者人道主義的理想。

《呼嘯山莊》出版後一直被人認為是英國文學史上一部“最奇特的小説”,是一部“奧祕莫測”的“怪書”。原因在於它一反同時代作品普遍存在的傷感主義情調,而以強烈的愛、狂暴的恨及由之而起的無情的報復,取代了低沉的傷感和憂鬱。它宛如一首奇特的抒情詩,字裏行間充滿着豐富的想象和狂飆般猛烈的情感,具有震撼人心的藝術力量。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wjfww.com/duhougan/duhou/oe6qvn.html
專題