當前位置:萬佳範文網 >

導遊詞 >江西導遊詞 >

關於景德鎮瑤裏古鎮導遊詞(通用16篇)

關於景德鎮瑤裏古鎮導遊詞(通用16篇)

關於景德鎮瑤裏古鎮導遊詞 篇1

地方,每年的陶瓷節,這裏就會舉行盛大的祭窯活動,場面非常熱鬧。這個呢就是非常出名的青花瓷了,那檢驗它是真是假很簡單,倒點水在裏面,然後搖晃它,是真的就會發出悦耳的聲音。這一套就是桃花點水,她很漂亮,是非常受歡迎的一個款式,非常的富士。那説到瓷器,真的是非常漂亮的有非常的實用。像這個電話不僅好看,他可以接線使用的。那這些還有很多,餐具、茶具、花瓶、裝飾品,應有盡有,那現在大家可以自行遊覽,那不懂得的關於陶瓷的問題可以問店裏的導購,看到合適的可以買點帶回去,店裏也會辦理託運。那一個小時後在這集合,我會帶大家去手工制瓷作坊參觀制瓷工藝,如果時間允許的話,大家也可以自己動手體驗一下制瓷的快樂。中餐在十全十美吃,下午我們要去的地方是瑤裏古鎮。

關於景德鎮瑤裏古鎮導遊詞(通用16篇)

大家好,現在由我來給大家介紹一下瑤裏古鎮。瑤裏位於瓷都東北端,皖贛兩省交界處,素有“瓷之源、茶之鄉、林之海”的美稱,是江西省級風景名勝區、省級自然保護區、和首批歷史文化名鎮之一。瑤裏是景德鎮東河流域瓷業發祥地和重要的制瓷原料基地。瑤裏山高林密,雲霧繚繞,自唐以來,這裏就是著名的貢茶產地,唐代著名詩人白居易曾有詩云:“商人重利輕離別,前月浮樑買茶去。”瑤裏境內現有五大

景區為汪湖生態遊覽區、瓷茶古鎮遊覽區、梅嶺休閒度假區、高嶺土礦遺址園區和繞南瓷器主題園區,著名的景點有南山瀑布、原始森林、天河谷、五華山、獅崗盛覽、程氏宗祠、陳毅故居。我們今天就好好領略一下神祕的原始森林、秀美的瀑布、和諧的鄉村生活。汪湖生態遊覽區是瑤裏自然景色絕佳之處。原始森林茂密幽靜,物種繁多,林內棲息生長着百餘種野生植物,有"植物王國"之美稱。因大自然造化而形成的天河谷,潭幽谷深,詭異神奇,流傳着許多動人的神話傳説、民間故事。南山瀑布位居風景秀麗的南山之巔,系由數段瀑布組成的瀑布羣,全長四百多米,主瀑寬逾七十米,落差六十餘米,宛如玉帶懸空,飛虹高掛。徜徉其間,會使您忘卻塵世的憂煩,得到心靈的淨化。

那晚餐我們會在瑤里人家品嚐鮮美的山野小菜和美味的鹼水粑。

這就是景德鎮的四大小吃。

關於景德鎮瑤裏古鎮導遊詞 篇2

遊客朋友們,大家好!首先我代表景德鎮旅行社歡迎大家來景德鎮參觀遊覽。我是你們的導遊,大家可以叫我小張或張導。經過幾個小時的旅途奔波,大家都辛苦了,不過等會景德鎮的美景一定會讓大家疲憊盡失。

那既然來到了景德鎮,就得簡單的瞭解一下它。景德鎮位於江西東北部的昌江河岸,地處皖、浙、贛三省交界處,是中國首批24座歷史文化名城中唯一一座以生產陶瓷而著名的古老城市。這裏千年窯火不斷,其瓷器以“白如玉、明如鏡、薄如紙、聲如罄”的獨特風格蜚聲海內外。其中青花、玲瓏、粉彩、顏色釉合稱為景德鎮四大名瓷。此外,還有薄胎也是十分有名。

那我們現在要去的地方是錦繡昌南-中國瓷園。那現在我們到了,遊客朋友們請依次下車,這就是瓷園的大門口了。那我們知道,中國是以瓷器而聞名中外,故瓷器的英文china便成為了中國的英文名。錦繡昌南位於景市昌江以西的迎賓大道北頭南面,屬中國江南徽派古建築風格,及陶瓷製作、商貿展覽旅遊、居住、休閒、物流集散、陶瓷文化交流與研究為一體的景觀園區,是景德鎮市十大旅遊景觀之一。那沿着這條路走,這就是三聖公祭,也就是説這裏是祭窯神的

關於景德鎮瑤裏古鎮導遊詞 篇3

據史書記載,自唐代開始,瑤里人就依山築窯、伐木為薪,燒製陶器了。瑤裏最早興燒瓷器的年代是南宋末期。在經歷了元、明兩代之後,從明朝中葉開始衰退,整整跨越了300多年時間,可見當時的繁榮之景。而為什麼會在瑤裏並且是在繞南這個小村莊煉製瓷器呢?經過研究考證,燒造瓷器必須具備三個條件、豐富的瓷土資源(瑤裏山中盛產製瓷原料高嶺土,雖經數百年開採,至今仍藴藏豐富)、充足的水資源(貫穿全境的東河是景德鎮母親河昌江的源頭之一,支流佈滿全境,水流湍急,終年不息,水力資源極為豐富)、充分的燃料資源(瑤裏境內崇山峻嶺,植被茂密,森林覆蓋率高達82.3%,燒窯用的上等燃料黃山鬆遍佈山間),三個條件缺一不可,而瑤裏恰好具備了這三個條件。。根據調查,現境內遺存的宋、元、明古窯址多達上百處,古礦洞120多條,是目前景德鎮市瓷業遺蹟保存最完好的地區,對研究中國古代瓷業生產狀況具有重要價值。那現在就讓我們一起去研究一下吧!

關於景德鎮瑤裏古鎮導遊詞 篇4

各位遊客,大家好!下面我將帶大家參觀繞南陶瓷主題園區。繞南陶瓷主題園區是一個以陶瓷文化為主要特色的景區,這裏保存了多處宋、元、明時期的古窯遺址,以及大量的古礦洞、古水碓等瓷業遺蹟。被評為自然與文化雙遺產,繞南坐落在繞南村旁,位於瓷茶古鎮遊覽區和梅嶺休閒度假區之間,距古鎮3公里,離梅嶺有7公里。繞南村也同樣因為其東河環繞村莊蜿蜒而過,而取名繞南。繞南人大多姓詹,從宋代開始到現在,一直都在從事着釉果的加工生產,歷史已有千年之久,正是這些老一輩人遺留下來的文化財富,給後代人研究景德鎮古代瓷業的生產狀況有着重要的價值,其中,繞南堆積物就是世界上已發現的最具代表性的陶瓷生產斷面特徵遺址。大家可以在那裏看到最古老的陶瓷手工製作工藝和古水碓、古礦洞、古釉果作坊、龍窯遺址等古代陶瓷生產遺蹟。

關於景德鎮瑤裏古鎮導遊詞 篇5

首先映入我們眼中的是“陶花源”三個字,製作這三個字的材料均很奇特—“陶”字用的是匣缽片,而匣缽本身就是一種陶器。“花”字是用青花瓷片粘成的,它契合了“花”。而這個“源”字呢,又是用釉石粘合起來的,釉石是制瓷的原料,而這裏又是景德鎮瓷業的發源地。解釋之後在把它們組合在一起就是

陶瓷青花的原料產區及發源地。也就是咱們現在要參觀的瓷之源繞南。

瓷之源牌樓旁邊我們可以看到這個由九塊青石組成的九工圖,這九塊青石中雕刻的是制瓷的九大工序,當時有這麼一説“南方有一石,過手七十二,方克成器”,也就是説製作瓷器是要經過七十二道工序才能成為瓷器,但這九大工序是最主要的工序,分別為採石、粉碎、淘洗、拉坯、利胚、裝底、畫胚施釉、裝匣缽燒窯、磨底選瓷。這些工序到底是怎麼操作的呢?現在就讓我們一起走進這個繞南瓷之源來了解一直吧.

走進瓷之源牌樓我們就可以看到面前這條河流,此河就叫東河,當時的人們都是利用這條河經水路到達景德鎮的,當時到景德鎮需要一天半時間,一般船上都裝載着茶葉和釉不子,什麼叫釉呢?瓷器表面那層透明光澤的物質就叫做釉.釉是由瓷石製作的,右邊的路上這堆白色的石頭就是瓷石,它們主要出產於瑤裏白石塔一帶,而旁邊這個礦洞也是明代時期開採瓷石的礦洞,現已內部塌方.大家是不是已經聽到”咚、咚”的敲打聲了,發出這種聲音的就是左邊的這個古代大機器——水碓。

關於景德鎮瑤裏古鎮導遊詞 篇6

在生產瓷器時為便於瓷器表面施釉,還要將釉果配製成釉漿,其配製方法一般是先將釉灰用水淘細,再配以釉果調和成漿狀。釉灰也是一種傳統的制釉原料,由石灰石與狼萁草或鳳尾草燒煉而成,主要起助熔作用。俗話説:“無灰不成釉”。並且,加多少釉灰也是非常有講究惡的,適量釉灰的加入可以使釉面透明光滑,但過多則會使釉面發青甚至發灰,有損製品的美觀;而用得過少,又會使釉面出現波浪紋等毛病。一般的十盆細泥、一盆灰稱為上等釉,而七八盆泥、兩三盆灰就稱為中等釉了,泥灰各半或灰較多則稱為下等釉。瓷石是不是制釉的唯一原料呢?不是的,不同的釉需要不同的物質,有的還需要像長石,石英,高嶺土這樣的制釉原料。並且,釉果本身也會因環境變化而各有不同,釉果一般為石英巖風化而成,粉碎加水調製後才具有可塑性,它們因產地、種類及風化程度的差異,化學組成便不盡相同,用途也不一樣。打個比方,如果一種瓷石中的氧化鉀(K2O)、氧化鈉(Na2O)含量高,它一般用於制釉,又稱釉石;而二者含量低的就會用來

制瓷胎。當然,不只是用單一的瓷石制瓷胎了,它還要加入一定的高嶺土,兩者混合之後,即可做瓷了。

關於景德鎮瑤裏古鎮導遊詞 篇7

水碓主要由水輪、傳動軸、扳頭、碓杆、碓頭和碓坑等部分組成。水輪下面是排水溝,設閘板來控制水流,水輪在轉動過程中通過傳動軸將動力傳到同步運動的扳頭,扳頭與碓杆的一頭相搭,依靠其下壓力量將碓杆扳起。扳頭隨水輪軸轉動,將碓杆扳至一定高度後與之脱離,碓杆前端則自由下落,頂端的碓嘴落入碓坑,靠由重力作用所引起的衝擊力將碓坑內的瓷石擊碎。碓杆和碓頭均為木製,碓嘴是套在碓頭下端的,由河石製成,重約10公斤。碓臼四壁的外面三方都用石塊垂直砌成,而裏面一方用的是慄木板斜打入土中。木材比石材容易發生振動,碓嘴上下運動成弧線形總是向碓臼裏面一方撥動石塊,每舂下一次,裏面一方的石塊受到了反作用力,向碓臼中心推一下,就這樣使石塊上下翻動,最後全部被舂細。將瓷石舂成粉狀大約需要12小時,陶工們稱之為“熟土”。通常一天可以出兩次熟土。我們還可以看到傳動軸非常長,於是陶工們只要在傳動軸的中間用木架控制,可是木架和傳動軸長期摩擦會摩擦生火,於是在用上面的竹子從水輪處引水長期滴在木架和傳動軸接觸的地方,一為了降温,二為了加強潤滑度。這整個工序溶合了水利動力學、機械學、力學、液體力學和陶瓷工藝學等諸多學科巧妙結合的產物,讓我們不得不佩服當時陶工們的聰明智慧。

關於景德鎮瑤裏古鎮導遊詞 篇8

工人們把“熟土”挑至對面的釉裏作坊,經過淘洗池、沉澱池、稠化池和泥牀製作成釉不子。説的這麼簡單,到底是怎麼做的呢?讓我們來看一看這位老師傅是怎麼做的吧。瓷石舂細後,陶工用閘板截住水流,使水碓停止工作,然後用鏟子將舂細後的瓷石粉鏟入淘洗池中攪拌淘洗。由於不同大小的顆粒在水中的沉降速度不同,大顆粒如石英顆粒等很快沉到池底,而瓷石細顆粒則水化為乳白色的懸濁液,這裏要提到的是,為有利於瓷粉沉澱,在舂碎瓷石時陶工們已在碓臼中加入了0.05%的石膏。淘洗後,用木桶舀入排砂溝,其中較粗的顆粒再次沉降在排砂溝底。懸濁液流入沉澱池,經過一定時間沉澱以後,上部清液放回淘洗池淘洗,然後把沉澱池中的漿體舀入稠化池進一步沉澱濃縮,上面的清液放回沉澱池。再將稠化池中濃縮的稠漿舀到泥牀上,待水分揮發至一定程度後,再用腳踩踏,這樣做是為了排除泥料中的空氣,同時進一步使泥料中的水分分佈均勻。踩完泥,用鐵鏟將其鏟切成塊狀,再將瓷石泥分別放入預製好的一定規格的具有磚形內壁的木製模具內,製成形似磚狀的泥塊,俗稱“不子”,又叫“白不”。然後放在通風架上陰乾,一般至五成幹就可以了。每塊不子約重2公斤,六面光滑,稜角分明。在這樣的作坊裏每天大約可以做出80個不子,即160公斤釉果。

關於景德鎮瑤裏古鎮導遊詞 篇9

看完我們的古水碓跟古釉果作坊我將帶大家去參觀我們的古龍窯遺址,去往龍窯遺址的途中我們還可以看到一座龐大的窯柴垛,遠看就象埃及金字塔。之前我已經給大家介紹過燒造瓷器必須具備的三個條件,想必大家還記得吧。其中一個條件就是要有充分的燃料資源,而現在看到的就是鬆柴,我國古代燒窯用的燃料,主要是鬆柴和槎柴,統稱窯柴。之所以建成這種形狀,是為了使落在柴垛上面的雨水迅速流走,且不滲入柴垛裏面,這樣柴不易濕,乾燥起來也很快,燒窯時就能提高熱效率。

在景德鎮流傳着這樣一句話:“一里窯,十里焦。”意思是説燒一窯瓷器,要耗費十里的樹林,由此可見燒窯的不易。據有關文獻記載,明代窯小,一窯要用柴180擔(約合9噸);清代窯大,一窯燒掉的柴竟達500擔(約合25噸)。經過我們的金字塔形柴垛我們可以看見兩處未經開發的龍窯遺址,它們都是元代的斜坡式龍窯。

關於景德鎮瑤裏古鎮導遊詞 篇10

現在我們參觀的是一號龍窯遺址,這座龍窯為了有效保護,還沒有發掘。該窯也是南宋時期的斜坡式龍窯,從一側的護坡和堆積的物表上看説明當時的瓷業是多麼的繁榮。該窯為南宋時期的斜坡式龍窯,總長19.2米,坡度18.5度,分為火膛、窯牀和煙口三部分。窯牀斜長18.6米,寬1.9米。窯壁厚0.3米,窯壁內面有一層厚0.05米左右的燒結窯汗,窯壁殘高平均為1.3米。窯牀底部用碎石塊鋪就而成。煙口為梯形。

龍窯的西側是一個古窯造型的茶樓——龍脈茶樓,坐在茶樓裏,背後是大片的古陶瓷依存,對面是奔騰不息的瑤河,在這裏所品嚐的不是一般的茶,而是生長在千年窯址上的茶,這茶吸收了陶瓷的精華,飽含着悠久陶瓷文化,品這樣的茶,可以充分領會古園、古窯、古風和古韻的意境。

往前走的圓亭子下面就是我們的二號龍窯遺址,它燒窯始於南宋後期,終止於明代中葉,是瑤裏境內至今發現的燒造年代最長的瓷窯之一。曾經一度被盜墓分子懷疑成寶藏古墓,因而被挖走部分瓷器,不盡完美。該窯為南宋時期的斜坡式龍窯。據瞭解,它總長11米,坡度20度,分為火膛、窯牀和煙口三部分。窯牀斜長9.5米,寬2米。窯壁殘高平均為1.5米,該窯牀不大的原由是龍窯向馬蹄窯轉型的小型龍窯。

我們可以看到龍窯四周到處都是破損的瓷片,而這些瓷片的內底部都有一個

沒有上釉的圈,叫澀圈。它的形成是將器物重疊在一起裝燒,其優點是產量高、成本低。為了防止器物之間發生粘結,於是陶工們在碗或盤的內心颳去一圈釉,這樣碗盤重疊的部位就不會粘在一起。才形成澀圈,澀圈疊燒法即由此得名,其缺點也恰恰在於有一個澀圈。在澀圈的中間還可以看到有“福、祿、壽”之類的字或數字,因這些窯都是幾户人家共同燒用的,為知道窯內的瓷器是誰家的,而寫上了這些字來區分。

關於景德鎮瑤裏古鎮導遊詞 篇11

Distinguished guests, since you just stepped off the plane and arrived inJingdezhen from your busy work, you are the most popular guest in this , because of your arrival, the air becomes clearer and the scenery becomesmore charming. Because of your participation, our activity is particularlyimportant. I am the leader of this tour group Tour guide, my name is Wang, fromthis moment on, we are sincere friends, I very much hope that our team willbecome a very unforgettable trip in your sincere communication with me!

The car has started, and Jingdezhen is coming to us. There is a kind ofbreath, a kind of deep culture, a unique charm of the ancient town in the southof the Yangtze River, and a kind of ceramic information distributed will have a short two-hour trip here. As such a small city whose longitudeand latitude are difficult to find on the map, after the Millennium celebration,this city is very beautiful The small town in the south of the Yangtze River isno longer there, with an area of 5247. With a population of 1.52 million and anarea of 9 square kilometers, it is a digital concept. It is more of a platform,a window, a cultural capital and a ceramic city that makes the whole country andeven the world marvel. Jingdezhen got its name from the ceramics fired in 1004ad, that is, during the reign of Jingde of the Song Dynasty, as a dezhen was called Xinping in Han Dynasty and Changnan in modern times. After1000 years of development, Jingdezhen has become a famous city integratingmodern civilization and ancient culture. When it comes to antiquity, we must nottalk about our ceramics, which is our pride. In Jingdezhen, you can see thefamous ceramic products all over the world can be displayed here. Of course, wehave our own unique products. Blue and white, exquisite blue and white, pastel,color glaze are our four top products. The people in the porcelain capital areso enthusiastic, just like the Changjiang River outside the window, which haswitnessed scenes here for thousands of years. Changjiang River belongs to RaoheRiver, one of the five major water systems in Jiangxi Province. It flowseastward to Poyang Lake and finally into the East China Sea. Yangliuyiyi is onboth sides of Changjiang River. The breeze blows. Some historical deposits onthe side make us still vaguely see the prosperity here. Ask the older generationof Jingdezhen and the experts of Jingdezhen Ceramics Museum. He will tell youthat there used to be so many firewood cellars here. In the past, the 5000square meter sky of Changjiang was full of red light, representing more than aprosperous road River water system, silent night, autumn wind is still so crazy,but Changjiang did not sleep, also did not see the rolling water of Changjiang,because he is not really as powerful as the Yangtze River, nor Jinan Daming Lakethat quiet, here you can feel just the red firelight seal, said the two sides ofthe ancient trees crow call. In the early morning, when the sun has not yet comeand the sun is shining, the two sides of the Strait are already bustling. Youshould know that this is an important porcelain port. In the past, there was nobridge, no such convenient land and water transportation network, no Jiujingexpressway, no national highway 206, no convenient train, not to mention thecurrent Luojia airport, with six direct flights to Shanghai, Shenzhen, Beijing,Xiamen, Wuhan and Zhengzhou. Ceramics are the world's best, relying on a largenumber of migrant workers to leave Changjiang and Jingdezhen. We are verygrateful to our ancestors for all their contributions to Jingdezhen. A foreignguest came to Jingdezhen to say that without Changjiang, there would be noceramics. I don't know how much of what he said. At least we should call thisriver, mother river, Jingdezhen's mother river. Now Changjiang has become animportant water transportation channel in Jingdezhen, which can go directly toPoyang Lake, Jiujiang River, and Yangtze River We tell the world everythinghere. Looking at the tall buildings on both sides of the river and the greenfields, I don't know whether the mother river of Jingdezhen is changing orwhether my heart is changing.

Jingdezhen has a subtropical climate. It has four distinct seasons, cold inwinter and hot in summer, and abundant rainfall. Because of this, the forestcoverage rate reaches 60,

2%, ranking first in the province's three consecutive years of urban airquality assessment. What is lacking here? By the way, our landscape can be seeneverywhere: the logo of Jingdezhen in the city center, Longzhu Pavilion, theCeramic Museum behind the porcelain capital Avenue, and Yaoli, a national 4Ascenic spot in the suburbs.

Because of the time, our journey seems to be in such a hurry. In fact, whatI'm telling you is just a little bit of our Jiangnan Town. I'm very erely hope you will come again next time, thank you!

關於景德鎮瑤裏古鎮導遊詞 篇12

各位遊客:

大家好!歡迎來到景德鎮。景德鎮歷史悠久,文化燦爛。雄踞長江之南,素有"江南雄鎮"之稱,歷史上與廣東佛山、湖北漢口、河南朱仙鎮並稱全國四大名鎮,是國務院首批公佈的全國24個歷史文化名城之一和國家甲類對外開放城市。1953年6月政務院批准景德鎮市為江西省轄市,現轄一市一縣兩區,即樂平市、浮樑縣、珠山區、昌江區,面積5256平方公里,人口152萬,其中市區人口40多萬。

景德鎮市位於江西省東北部,西北與安徽東至縣交界,南與萬年縣為鄰,西同波陽縣接壤,東北倚安徽祁門縣,東南和婺源縣毗連,坐落在黃山、懷玉山餘脈與鄱陽湖平原過渡地帶,居東經116°57′-117°42′,北緯28°44′-29°56′,屬亞熱帶季風氣候,境內光照充足,雨量充沛,温和濕潤,四季分明,山峯層疊,河流密佈,山環水繞,景色秀麗。市區平均海拔320米,年平均氣温17°c,年降雨量1763.5毫米,年平均日照時數為__.8小時。

景德鎮是中外著名的瓷都,制瓷歷史悠久,文化底藴深厚。史籍記載,"新平冶陶,始於漢世",可見早在漢代就開始生產陶瓷。宋景德元年(10__年),宮廷詔令此地燒製御瓷,底款皆署"景德年制",景德鎮因此而得名。自元代開始至明清歷代皇帝都派員到景德鎮監製宮廷用瓷,設瓷局、置御窯,創造出無數陶瓷精品,尤以青花、粉彩、玲瓏、顏色釉四大名瓷著稱於世。"毛澤東用瓷"、上海"apec"用瓷及國賓館用瓷以及各類藝術陶瓷倍受世人讚賞。景德鎮瓷器享有"白如玉、薄如紙、聲如磬、明如鏡"的美譽。郭沫若先生曾以"中華向號瓷之國,瓷業高峯是此都"的詩句盛讚景德鎮燦爛的陶瓷歷史和文化,陶瓷把景德鎮與世界緊密相連。

景德鎮市旅遊資源內涵豐富、獨具優勢。包括陶瓷文化、人文景觀、生態環境等,尤以陶瓷資源獨具優勢。全市現已發現30多處陶瓷歷史遺址,如古代著名的瓷用原料產地及世界通稱制瓷原料高嶺土命名地高嶺、湖田古窯遺址、明清御窯廠遺址等等,分別列為國家級、省級文物保護單位,具有世界性的影響力和吸引力。

景德鎮市的風景名勝和景觀眾多,有保留完好的明清古建築村、徽派建築羣、古戲台;有號稱中國第二、江南第一的浮樑古縣衙;以三閭大夫屈原命名的古建築三閭廟;有宋太祖朱元璋作戰時藏身的紅塔和瑤裏的仰賢台、洪源仙境、太陽島、月亮湖、陽府寺、歷居山、翠屏湖等。景德鎮也是具有光榮革命傳統的地區,著名的新四軍瑤裏改編就在浮樑縣瑤裏鎮,紅十軍的誕生地在樂平市眾埠鎮。1997年,我市被國家旅遊局等單位推介為97’中國旅遊年全國35個王牌景點之一。

景德鎮歷史悠久,文化燦爛。雄踞長江之南,素有"江南雄鎮"之稱,歷史上與廣東佛山、湖北漢口、河南朱仙鎮並稱全國四大名鎮,是國務院首批公佈的全國24個歷史文化名城之一和國家甲類對外開放城市。1953年6月政務院批准景德鎮市為江西省轄市,現轄一市一縣兩區,即樂平市、浮樑縣、珠山區、昌江區,面積5256平方公里,人口152萬,其中市區人口40多萬。

景德鎮市位於江西省東北部,西北與安徽東至縣交界,南與萬年縣為鄰,西同波陽縣接壤,東北倚安徽祁門縣,東南和婺源縣毗連,坐落在黃山、懷玉山餘脈與鄱陽湖平原過渡地帶,居東經116°57′-117°42′,北緯28°44′-29°56′,屬亞熱帶季風氣候,境內光照充足,雨量充沛,温和濕潤,四季分明,山峯層疊,河流密佈,山環水繞,景色秀麗。市區平均海拔320米,年平均氣温17°c,年降雨量1763.5毫米,年平均日照時數為__.8小時。

景德鎮是中外著名的瓷都,制瓷歷史悠久,文化底藴深厚。史籍記載,"新平冶陶,始於漢世",可見早在漢代就開始生產陶瓷。宋景德元年(10__年),宮廷詔令此地燒製御瓷,底款皆署"景德年制",景德鎮因此而得名。自元代開始至明清歷代皇帝都派員到景德鎮監製宮廷用瓷,設瓷局、置御窯,創造出無數陶瓷精品,尤以青花、粉彩、玲瓏、顏色釉四大名瓷著稱於世。"毛澤東用瓷"、上海"apec"用瓷及國賓館用瓷以及各類藝術陶瓷倍受世人讚賞。景德鎮瓷器享有"白如玉、薄如紙、聲如磬、明如鏡"的美譽。郭沫若先生曾以"中華向號瓷之國,瓷業高峯是此都"的詩句盛讚景德鎮燦爛的陶瓷歷史和文化,陶瓷把景德鎮與世界緊密相連。

景德鎮市旅遊資源內涵豐富、獨具優勢。包括陶瓷文化、人文景觀、生態環境等,尤以陶瓷資源獨具優勢。全市現已發現30多處陶瓷歷史遺址,如古代著名的瓷用原料產地及世界通稱制瓷原料高嶺土命名地高嶺、湖田古窯遺址、明清御窯廠遺址等等,分別列為國家級、省級文物保護單位,具有世界性的影響力和吸引力。

景德鎮市的風景名勝和景觀眾多,有保留完好的明清古建築村、徽派建築羣、古戲台;有號稱中國第二、江南第一的浮樑古縣衙;有以三閭大夫屈原命名的古建築三閭廟;有宋太祖朱元璋作戰時藏身的紅塔和瑤裏的仰賢台、洪源仙境、太陽島、月亮湖、陽府寺、歷居山、翠屏湖等。景德鎮也是具有光榮革命傳統的地區,著名的新四軍瑤裏改編就在浮樑縣瑤裏鎮,紅十軍的誕生地在樂平市眾埠鎮。1997年,我市被國家旅遊局等單位推介為97’中國旅遊年全國35個王牌景點之一。

關於景德鎮瑤裏古鎮導遊詞 篇13

Welcome to Jingdezhen! I'm your guide. My surname is X. you can call meXiao X. In order to facilitate your visit, let me first introduce you!

Jingdezhen has a long history and splendid culture. Located in the south ofthe Yangtze River, it is known as "the most powerful town in the south of theYangtze River". Historically, it is one of the 24 famous historical and culturalcities in China and one of the national class a open cities announced by theState Council, together with Foshan in Guangdong, Hankou in Hubei and Zhuxian inHenan. In June 1953, the Government Affairs Council approved Jingdezhen as acity under the jurisdiction of Jiangxi Province. Now it has jurisdiction overone city, one county and two districts, namely Leping City, Fuliang County,Zhushan district and Changjiang District, with an area of 5256 square kilometersand a population of 1.52 million, of which the urban population is more than400000.

Jingdezhen city is located in the northeast of Jiangxi Province, borderingDongzhi County of Anhui Province in the northwest, Wannian County in the south,Boyang County in the west, Qimen County of Anhui Province in the northeast andWuyuan County in the southeast. It is located in the transition zone betweenHuangshan Mountain, huaiyushan mountain and Poyang Lake plain, with eastlongitude of 116 ° 57 ′ - 117 ° 42 ′, north latitude of 28 ° 44 ′ - 29 ° 56 ′ has subtropical monsoon climate, and has abundant light Full, abundantrainfall, mild and humid, four distinct seasons, overlapping peaks, denserivers, mountains surrounded by water, beautiful scenery. The average altitudeof the urban area is 320 meters, the annual average temperature is 17 ° C, andthe annual rainfall is 1763. The annual average sunshine hours is 20__. Eighthours.

Jingdezhen is a famous porcelain capital at home and abroad, with a longhistory of porcelain making and profound cultural heritage. According tohistorical records, "the pottery making in Xinping began in the Han Dynasty", itcan be seen that the production of ceramics began as early as the Han the first year of Jingde of Song Dynasty (1004), the imperial court orderedthe firing of Royal Porcelain here, and the bottom money was signed "Jingde yearsystem", so Jingdezhen got its name. From the Yuan Dynasty to the Ming and QingDynasties, emperors sent people to Jingdezhen to supervise the production ofcourt porcelain, set up porcelain bureaus and imperial kilns, and createdcountless fine ceramics, especially the four famous porcelains of blue andwhite, pastel, exquisite and colored glaze. "Mao Zedong used porcelain",Shanghai "APEC" used porcelain, state guesthouse used porcelain and all kinds ofart ceramics are highly praised by the world. Jingdezhen porcelain enjoys thereputation of "white as jade, thin as paper, sound like a chime, bright as amirror". Mr. Guo Moruo once praised Jingdezhen's splendid ceramic history andculture with the poem of "China is the country of porcelain, and the peak ofporcelain industry is the capital". Ceramics closely linked Jingdezhen with theworld.

Jingdezhen has rich connotation and unique advantages in tourism uding ceramic culture, human landscape, ecological environment, especiallyceramic resources have unique advantages. More than 30 historical sites ofceramics have been found in the city, such as the famous place of origin of rawmaterials for porcelain in ancient times and the world-famous place of kaolin,the ancient kiln site in Hutian, the imperial kiln site in Ming and QingDynasties and so on. They are listed as national and provincial cultural relicsprotection units, which have worldwide influence and attraction.

There are many scenic spots and landscapes in Jingdezhen City, includingwell preserved ancient architectural villages of Ming and Qing Dynasties, Huistyle buildings and ancient theatres; Fuliang ancient county yamen, which isknown as the second in China and the first in the south of the Yangtze River;Sanlu temple, an ancient architecture named after Qu Yuan, a Sanlu doctor; Thereare the red pagoda where Zhu Yuanzhang, the song Taizu, hid during the battle,and yangxiantai, Hongyuan fairyland, Taiyang Island, Yueyue lake, Yangfu temple,Liju mountain, Cuiping Lake in Yaoli. Jingdezhen is also an area with gloriousrevolutionary tradition. The famous New Fourth Army Yaoli reorganization is inYaoli town of Fuliang County, and the birthplace of the red ten army is inZhongbu town of Leping City. In 1997, our city was recommended by the NationalTourism Administration and other units as one of the 35 trump spots in China in1997.

Jingdezhen has a long history and splendid culture. Located in the south ofthe Yangtze River, it is known as "the most powerful town in the south of theYangtze River". Historically, it is one of the 24 famous historical and culturalcities in China and one of the national class a open cities announced by theState Council, together with Foshan in Guangdong, Hankou in Hubei and Zhuxian inHenan. In June 1953, the Government Affairs Council approved Jingdezhen as acity under the jurisdiction of Jiangxi Province. Now it has jurisdiction overone city, one county and two districts, namely Leping City, Fuliang County,Zhushan district and Changjiang District, with an area of 5256 square kilometersand a population of 1.52 million, of which the urban population is more than400000.

Jingdezhen city is located in the northeast of Jiangxi Province, borderingDongzhi County of Anhui Province in the northwest, Wannian County in the south,Boyang County in the west, Qimen County of Anhui Province in the northeast andWuyuan County in the southeast. It is located in the transition zone betweenHuangshan Mountain, huaiyushan mountain and Poyang Lake plain, with eastlongitude of 116 ° 57 ′ - 117 ° 42 ′, north latitude of 28 ° 44 ′ - 29 ° 56 ′ has subtropical monsoon climate, and has abundant light Full, abundantrainfall, mild and humid, four distinct seasons, overlapping peaks, denserivers, mountains surrounded by water, beautiful scenery. The average altitudeof the urban area is 320 meters, the annual average temperature is 17 ° C, andthe annual rainfall is 1763. The annual average sunshine hours is 20__. Eighthours.

Jingdezhen is a famous porcelain capital at home and abroad, with a longhistory of porcelain making and profound cultural heritage. According tohistorical records, "the pottery making in Xinping began in the Han Dynasty", itcan be seen that the production of ceramics began as early as the Han the first year of Jingde of Song Dynasty (1004), the imperial court orderedthe firing of Royal Porcelain here, and the bottom money was signed "Jingde yearsystem", so Jingdezhen got its name. From the Yuan Dynasty to the Ming and QingDynasties, emperors sent people to Jingdezhen to supervise the production ofcourt porcelain, set up porcelain bureaus and imperial kilns, and createdcountless fine ceramics, especially the four famous porcelains of blue andwhite, pastel, exquisite and colored glaze. "Mao Zedong used porcelain",Shanghai "APEC" used porcelain, state guesthouse used porcelain and all kinds ofart ceramics are highly praised by the world. Jingdezhen porcelain enjoys thereputation of "white as jade, thin as paper, sound like a chime, bright as amirror". Mr. Guo Moruo once praised Jingdezhen's splendid ceramic history andculture with the poem of "China is the country of porcelain, and the peak ofporcelain industry is the capital". Ceramics closely linked Jingdezhen with theworld.

Jingdezhen has rich connotation and unique advantages in tourism uding ceramic culture, human landscape, ecological environment, especiallyceramic resources have unique advantages. More than 30 historical sites ofceramics have been found in the city, such as the famous place of origin of rawmaterials for porcelain in ancient times and the world-famous place of kaolin,the ancient kiln site in Hutian, the imperial kiln site in Ming and QingDynasties and so on. They are listed as national and provincial cultural relicsprotection units, which have worldwide influence and attraction.

There are many scenic spots and landscapes in Jingdezhen City, includingwell preserved ancient architectural villages of Ming and Qing Dynasties, Huistyle buildings and ancient theatres; Fuliang ancient county yamen, which isknown as the second in China and the first in the south of the Yangtze River;Sanlu temple, an ancient architecture named after Qu Yuan, a Sanlu doctor; Thereare the red pagoda where Zhu Yuanzhang, the song Taizu, hid during the battle,and yangxiantai, Hongyuan fairyland, Taiyang Island, Yueyue lake, Yangfu temple,Liju mountain, Cuiping Lake in Yaoli. Jingdezhen is also an area with gloriousrevolutionary tradition. The famous New Fourth Army Yaoli reorganization is inYaoli town of Fuliang County, and the birthplace of the red ten army is inZhongbu town of Leping City. In 1997, our city was recommended by the NationalTourism Administration and other units as one of the 35 trump spots in China in1997.

關於景德鎮瑤裏古鎮導遊詞 篇14

歡迎大家來到這!我是你們的導遊,我姓x,大家可以叫我小x。為了便於大家參觀遊玩,下面我首先大家介紹一下

景德鎮坐落在江西省東北部,黃山、懷玉山餘脈與鄱陽湖平原過渡地帶,是中外著名的瓷都,與廣東佛山、湖北漢口、河南朱仙鎮並稱為明清時期的中國四大名鎮,景德鎮是國務院首批公佈的全國24個國家歷史文化名城之一和甲類對外開放城市。到20xx年,景德鎮已經獲得中國優秀旅遊城市,國家生態園林城市,全國文明衞生城市,江西省創建文明城市工作先進城市等稱號。景德鎮市總人口為156.51萬人。中國的英文名稱“CHINA”的小寫就是“瓷器”的意思,“CHINA”的英文發音源自景德鎮的歷史名稱“昌南”,並以此突出景德鎮瓷器在世界上的影響和地位。從漢朝開始燒製陶器,距今1800多年,從東晉開始燒製瓷器,距今1600多年。

景德鎮素有“瓷都”之稱。詩人陳志歲《景德鎮》詩云:“莫笑挖山雙手粗,工成土器動王都。歷朝海外有人到,高嶺崎嶇為坦途。”景德鎮瓷器造型優美、品種繁多、裝飾豐富、風格獨特,以“白如玉,明如鏡,薄如紙,聲如磬”的獨特風格蜚聲海內外。青花、玲瓏、粉彩、色釉,合稱景德鎮四大傳統名瓷。薄胎瓷人稱神奇珍品,雕塑瓷為中國傳統工藝美術品。

關於景德鎮瑤裏古鎮導遊詞 篇15

Welcome to here! I am your tour guide, my name is x, you can call me little x. For a fun filled visit to in order to facilitate everyone, let me first introduce you

Jingde town is located in the northeast of jiangxi province, huangshan, yushan -odd arteries and the poyang lake plain transition zone, is the Chinese and foreign famous jindezhen, and foshan, guangdong, hubei, hankou, henan immortals township and known as the Ming and qing dynasties of China's four big famous town, jingdezhen is the state council released the first national one of 24 national historical and cultural city and a class city opening to the outside world. By 20xx, jingdezhen has obtained China excellent tourism city, national ecological garden city, national civilized sanitary city, work to create civilized city advanced cities in jiangxi province and so on the title. Also the total population of 1.5651 million. CHINA's English name "CHINA" lower case is the meaning of "porcelain", "CHINA" in the name of English pronunciation from the history of jingdezhen "prosperous south", and to highlight the effect and status of the jingdezhen porcelain in the world. From the han dynasty began making pottery, more than 1800 years ago, starting from the eastern jin fired porcelain, 1600 years ago.

Jingdezhen known as the "porcelain". Poet Chen Zhisui jingdezhen did: "MoXiao dig mountain coarse hands, work into a retainer and king. Someone who lived abroad, kaolin bumpy as the royal road to learning." Jingdezhen porcelain elegant and rich in variety, decoration, unique style, with "white like jade, bright as a mirror, thin as paper, sound like qing" the unique style of renowned at home and abroad. Blue, linglong, pastels, color glaze, called the jingdezhen's four big traditional coating. Thin foetus CiRen said magic treasures, and sculpture porcelain for the traditional Chinese arts and crafts.

關於景德鎮瑤裏古鎮導遊詞 篇16

各位遊客:

你們好!

景德鎮是歷史悠久名聞中外的古瓷都。從宋朝景德元年皇帝賜名為景德鎮算來已有1千年了。1千年來景德鎮為皇宮燒製瓷器的御窯熊熊爐火從未熄滅過,無數精美的瓷器由絲綢之路傳到世界各地,被許多國家的博物館視為無價之寶珍藏着。

暑假裏,我回到了我的家鄉景德鎮。一進城,景德鎮新開闢馬路通向四方,那路邊的燈柱都已經變成陶瓷的啦。瓷燈花花俏俏,各式各樣,這種景觀在任何一個其他城市都是看不到的。在景德鎮,到處都是瓷器,街上的瓷器店一家接着一家,琳琅滿目的瓷器,使人目不暇接。在景德鎮,大部分的人,都以造瓷為生。大大小小的窯廠,遍佈景德鎮。走到哪裏,都可以看到院中擺滿了各種形態的泥坯。工人們把這些泥坯放到窯裏就燒出了一件件精美絕倫的藝術品。

我的舅姥姥鄭云云,在那裏可是名氣很大呢!她的陶瓷藝術品,真是説不出的漂亮!她筆端流瀉的青花瓷,真是栩栩如生。小至唧唧復唧唧的小蟋蟀,嬉遊於荷葉間的小紅魚,大至迎風飛揚的陽光神駿,搏擊長空的大漠雄鷹,君子竹的淡雅,芍藥畫的嬌媚;似在搖曳的風荷,恰待展翅的江鳥總之,用一句詩來表達就是:珍珠白沁就煙雨,孔雀藍映着月光,瑩透的素顏,瑩透的素顏,朦朧了琴絃上一縷檀香啊!

這天,我到舅姥姥的工作室去參觀。我在一個畫面優雅的瓷缸前停了下來,我看到在荷葉與菡萏之間,似有一羣小小魚兒在遊動。定睛看時,不錯,它們真的在遊動着。這些小魚兒,置於碧荷清水中,悠遊自得。

景德鎮作為中國古老的瓷都,依然煥發着青春活力。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wjfww.com/daoyou/jiangxi/7wymd6.html
專題