當前位置:萬佳範文網 >

合同 >合同樣本 >

翻譯權授予合同(通用7篇)

翻譯權授予合同(通用7篇)

翻譯權授予合同 篇1

甲方(著作權人):_________地址:_________

翻譯權授予合同(通用7篇)

乙方(出版者):_________國籍:_________地址(主營業所或住址):_________

簽訂日期:________年____月____日簽訂地點:_________

鑑於甲方擁有_________(作者姓名)(下稱“作者”)的作品_________(書名)(下稱“作品”)第_________(版次)的著作權,雙方達成協議如下:

第一條甲方授予乙方在合同有效期內,在_________(國家/地區)以圖書形式用_________(文字)_________(翻譯/出版)_________冊(印數)上述作品譯本(下稱“譯本”)的專有使用權。

第二條甲方保證擁有第一條授予乙方的權利。如因上述權利的行使侵犯他人版權,甲方承擔全部責任並賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。

第三條為翻譯的目的,甲方應免費向乙方在_________提供上述作品的_________本加工副本。

第四條乙方根據本合同第十七條的規定,為獲得出版譯本的權利,向甲方支付報酬,支付方式為:

(一)版税:(貨幣單位_________)=【譯本定價×_________%(版税率)×銷售數(或印數)】;

(二)一次性付酬:_________(貨幣單位)_________.如果譯本的最後定價高出預計定價,乙方應在譯本出版後按_________%增加向甲方支付的報酬。

乙方在本合同簽訂後____月內,向甲方預付_________%版税,其餘版税開出版後第____月結算期分期支付,或在____月內一次付清。

第五條乙方負責安排有資格和有能力的譯者對作品進行準確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應送交甲方,未經甲方事先書面同意,不得刪節、增加或以其他方式修改作品。

第六條有關譯本的質量問題,由甲乙雙方商定。

第七條乙方將作者的姓名標註在譯本的封面、護封和扉頁的顯著位置,並註明:“此版本_________(書名)系_________(乙方名稱)與_________(甲方名稱)於________年____月協議出版”。

第八條乙方應於________年____月____日前出版譯本。乙方因故未能按時出版,應在出版期_________限屆滿前____日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為_________,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應向甲方賠償損失,並支付違約金,比例為_________.

第九條譯本一經出版,乙方應免費於____日前同甲方提供_________本樣書,並應盡力推銷譯本的複製品。

第十條如果乙方希望增加_________冊(印數),________年內乙方可以自行決定增加印數,但應將擬定的印數和定價通知甲方,並於____日內按第四條規定的_________方式向其支付報酬_________.如果乙方未在譯本脱銷後____月內再次重印譯本,授予的權利迴歸甲方。

第十一條未經甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規定的譯本的其他任何權。

第十二條未經甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權許可任何第三方行使,譯本也不得單獨使用乙方自己的版本説明。

第十三條如果乙方未在____日內支付本合同規定的報酬,如甲方不解除合同,乙方應繼續履行合同支付報酬,並支付愈期違約金,比例為_________;如果乙方解除合同,乙方應賠償損失,並支付違約金,比例為_________.

第十四條除本合同明確授予乙方的權利之外,作品的其他所有權利由甲方保留。乙方希望取得的權利,應在本合同中明確約定。

第十五條甲方有權核查譯本的印數。如甲方指定第三方核查,需提供授權委託書。如乙方隱瞞印數,除向甲方補齊應付報酬外,還應支付違約金並承擔核查費用。如核查結果與乙方提供的印數相符,核查費用由甲方承擔。

第十六條如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其____月內改正,或甲方已撤銷不能履行的合同,本合同自動終止,授予乙方的翻譯權迴歸甲方,乙方應向甲方賠償損失,並支付違約金,比例為_________.

第十七條乙方委託_________(銀行)以_________(票據)的方式向甲方支付報酬,並按____日中國國家外匯管理局公佈的外匯價折算成合同確定的幣種支付。

第十八條雙方因合同的解釋或履行發生爭議,由雙方協商解決。協商不成,由_________(仲裁機構)仲裁,中國仲裁機構為_________仲裁委員會;或向_________(法院)提起訴訟。

第十九條因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用《中華人民共和國民事訴訟法》有關涉外民事訴訟程序的特別規定。

第二十條本合同以中、_________(外國文字)兩種文字寫成,兩種文字具有同等法律效力。

第二十一條合同的變更、續簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。

第二十二條本合同自簽字之日起生效,有效期為________年。

第二十三條本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。

甲方(簽章):_________乙方(簽章):_________

________年____月____日________年____月____日

翻譯權授予合同 篇2

甲方(著作權人):  地址:

乙方(出版者):   國籍:   地址:(主營業所或住址):

合同簽訂日期:    地點:

鑑於甲方擁有(作者姓名)(下稱"作者)的作品(書名)(下稱"作品")第(版次)的著作權,雙方達成協議如下:

第一條 甲方授予乙方在保同有效期內,在(國家、地區)以圖書形式用(文字)翻譯、出版   冊(印數)上述作品譯本(下稱"譯本"的專有使用權。

第二條 甲方保證擁有第一條授予乙方的權利。如因上述權利的行使侵犯他人菱權,甲方承擔全部責任並賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。

第三條 為翻譯的目的,甲方應免費向乙方在  在內提供上述作品的 本加工副本。

第四條 乙方根據本合同第十七條的規定,為獲得出版譯本的權利,向甲方支付報酬,支付方式為:

(一)版税:   (貨幣單位)[譯本定價X %(版税率)X銷售數(或印數)];(例如文學作品8%,科技作品10%)或

(二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學作品每千字20元,科技傷口每千字25元) 如果譯本的最後定價高出預計定價,乙方應在譯本出版後按 %增加向甲方支付的報酬。乙方在本合同簽訂後 月內,向甲方預付 %版税,其餘版税開出版後第 月結算期分期支付,或在  月內一次付清。

第五條 乙方負責安排有資格和有能力的譯者對作品進行準確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應送交甲方,未經甲方事先書面同意,不得刪節、增加或以其他方式修改   作.

第六條 有磁譯本的質量問題,由甲乙雙方商定。

第七條 乙方將作者的姓名標註在譯本的封面、護封和扉頁的顯著位置,並註明:"此版本(書名)系(乙方名稱)與(甲方名稱)於  年  月協議出版"。

第八條 乙方應於  年  月  日前出版譯本。乙方因故未能按時出版,應在出版期   限屆滿前  日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為   ,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應向甲方   賠償損失,並支付違約金,比例為  。

第九條 譯本一經出版,乙方應免費於  日前同甲方提供  本樣書,並應盡力推銷譯本    的複製品。

第十條 如果乙方希望增加 冊(印數), 年內乙方可以自行決定增加印數,但應將擬定議的印數和定價通知甲方,並於  日內按第四條規定的  方式向其支付報酬   。如果乙方未在譯本脱銷後  月內再次重印譯本,授予的權利迴歸甲方。

第十一條 未經甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規定的譯本的其他任何權.

第十二條 未經甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權許可任何第三方行使,譯本也不得單獨使用乙方自己的版本説明。

第十三條 如果乙方未在  日內支付本合同規定的報酬,如甲方不解除合同,乙方應繼續履行合同支付報酬,並支付愈期違約金,比例為  ;如果方解除合同,乙方應賠償損失,並支付違約金,比例為  。

第十四條 除本合同明確授予乙方的權利之外,作品的其他所有權利由甲方保留。乙方希望取得的權利,應在本合同中明確約定。

第十五條 甲方有權核查譯本的印數。如甲方指定第三方核查,需提供授權委託書。如乙方隱瞞印數,除向甲方補齊應付報酬外,還應支付違約金並承擔核查費用   。如核查結果與乙方提供的印數相符,核查費用由甲方承擔。

第十六條 如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其  月內改正,或甲方已撤銷不能履行的合同,本合同自動終止,授予乙方的翻譯權迴歸甲方,乙方應向甲方賠償損失,並支付違約金,比例為 。

第十七條 乙方委託 (銀行)以 (票據)的方式向甲方支付報酬,並按 日中國國家外匯管理局的外江蘇排價折算成合同確定的幣種支付。

第十八條 雙方因合同的解釋或履行發生爭議,由雙方協商解決。協商不成,由  (仲裁機構)仲裁,或向(法院)捍訴訟。

中國仲裁機構為________仲裁委員會。

第十九條 因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用《中華人民共和國民事訴訟法》有關涉 外民事訴訟程序的特別規定。

第二十條 本合同以中、(外國文字)兩種文字寫成,兩種文字具有同等法律效力。

第二十一條 全同的變更、續簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。

第二十二條 本合同自簽字之日起生效,有效期為 年。

第二十三條 本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。

甲方(簽章):         乙方(簽章):

電話:        電話:

年  月  日     年  月   日

翻譯權授予合同 篇3

授予翻譯權合同

甲方(著作權人):

地址:

乙方(出版者):

國籍:

地址:(主營業所或住址):

合同簽訂日期:   地點:

鑑於甲方擁有(作者姓名)(下稱“作者”)的作品(書名)(下稱“作品”)第(版次)的著作權,雙方達成協議如下:

第四條 乙方根據本合同第十七條的規定,為獲得出版譯本的權利,向甲方支付報酬,支付方式為:

(一)版税:  (貨幣單位)[譯本定價_________ %(版税率)_________銷售數(或印數)];(例如文學作品8%,科技作品10%)或

(二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學作品每千字20元,科技傷口每千字25元)。

如果譯本的最後定價高出預計定價,乙方應在譯本出版後按 %增加向甲方支付的報酬。

乙方在本合同簽訂後 月內,向甲方預付 %版税,其餘版税開出版後第 月結算期分期支付,或在  月內一次付清。

第五條 乙方負責安排有資格和有能力的譯者對作品進行準確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應送交甲方,未經甲方事先書面同意,不得刪節、增加或以其他方式修改作品。

第六條 有關譯本的質量問題,由甲乙雙方商定。

第七條 乙方將作者的姓名標註在譯本的封面、護封和扉頁的顯著位置,並註明:“此版本(書名)系(乙方名稱)與(甲方名稱)於 年 月協議出版”。

第八條 乙方應於  年 月 日前出版譯本。乙方因故未能按時出版,應在出版期限屆滿前  日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付逾期違約金,比例為  ,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應向甲方賠償損失,並支付違約金,比例為  。

第十條 如果乙方希望增加 冊(印數), 年內乙方可以自行決定增加印數,但應將擬定議的印數和定價通知甲方,並於 日內按第四條規定的 方式向其支付報酬。如果乙方未在譯本脱銷後  月內再次重印譯本,授予的權利迴歸甲方。

第十一條 未經甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規定的譯本的其他任何權。

第十二條 未經甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權許可任何第三方行使,譯本也不得單獨使用乙方自己的版本説明。

第十三條  如果乙方未在  日內支付本合同規定的報酬,如甲方不解除合同,乙方應繼續履行合同支付報酬,並支付逾期違約金,比例為  ;如果方解除合同,乙方應賠償損失,並支付違約金,比例為  。

第十四條  除本合同明確授予乙方的權利之外,作品的其他所有權利由甲方保留。乙方希望取得的權利,應在本合同中明確約定。

第十五條 甲方有權核查譯本的印數。如甲方指定第三方核查,需提供授權委託書。如乙方隱瞞印數,除向甲方補齊應付報酬外,還應支付違約金並承擔核查費用。如核查結果與乙方提供的印數相符,核查費用由甲方承擔。

第十六條 如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其  月內改正,或甲方已撤銷不能履行的合同,本合同自動終止,授予乙方的翻譯權迴歸甲方,乙方應向甲方賠償損失,並支付違約金,比例為 。

第十七條 乙方委託 (銀行)以 (票據)的方式向甲方支付報酬,並按 日中國國家外匯管理局的外匯排價折算成合同確定的幣種支付。

第十八條 雙方因合同的解釋或履行發生爭議,由雙方協商解決。協商不成,由  (_____機構)_____,或向(法院)提起訴訟。

中國_____機構為_____________委員會。

第十九條 因本合同糾紛提起的_____或訴訟,適用《中華人民共和國民事訴訟法》有關涉外民事訴訟程序的特別規定。

第二十條 本合同以中、  (外國文字)兩種文字寫成,兩種文字具有同等法律效力。

第二十一條 合同的變更、續簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。

第二十二條 本合同自簽字之日起生效,有效期為 年。

第二十三條 本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。

甲方:     乙方:

(簽章)     (簽章)

年 月 日   年 月  日

翻譯權授予合同 篇4

授予翻譯權合同協議書

甲方(著作權人):  地址:

乙方(出版者):   國籍:  地址:(主營業所或住址):

合同簽訂日期:

地點:

鑑於甲方擁有(作者姓名)(下稱作者)的作品(書名)(下稱作品)第(版次)的著作權,雙方達成協議如下:

第一條 甲方授予乙方在保同有效期內,在(國家、地區)以圖書形式用(文字)翻譯   、出版  冊(印數)上述作品譯本(下稱譯本的專有使用權。

第二條甲方保證擁有第一條授予乙方的權利。如因上述權利的行使侵犯他人菱權,甲方   承擔全部責任並賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。

第三條為翻譯的目的,甲方應免費向乙方在 在內提供上述作品的 本加工副本。

第四條乙方根據本合同第十七條的規定,為獲得出版譯本的權利,向甲方支付報酬,支   付方式為:

(一)版税:  (貨幣單位)[譯本定價X %(版税率)X銷售數(或印數)];(例   如文學作品8%,科技作品10%)或

(二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學作品每千字20元,科技傷口每千字25元)  如果譯本的最後定價高出預計定價,乙方應在譯本出版後按%增加向甲方支付的報酬。  乙方在本合同簽訂後 月內,向甲方預付%版税,其餘版税開出版後第 月結算期分期支付,或在 月內一次付清。

第五條乙方負責安排有資格和有能力的譯者對作品進行準確性確的翻譯,譯者姓名和其   資格證明應送交甲方,未經甲方事先書面同意,不得刪節、增加或以其他方式修改   作.

第六條有磁譯本的質量問題,由甲乙雙方商定。

第七條乙方將作者的姓名標註在譯本的封面、護封和扉頁的顯著位置,並註明:此版   本(書名)系(乙方名稱)與(甲方名稱)於  年  月協議出版。

第八條乙方應於 年  月  日前出版譯本。乙方因故未能按時出版,應在出版期  限屆滿前 日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為  ,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應向甲方  賠償損失,並支付違約金,比例為 。

第九條譯本一經出版,乙方應免費於 日前同甲方提供 本樣書,並應盡力推銷譯本   的複製品。

第十條如果乙方希望增加 冊(印數), 年內乙方可以自行決定增加印數,但應將擬   定議的印數和定價通知甲方,並於  日內按第四條規定的` 方式向其支付報酬  。如果乙方未在譯本脱銷後 月內再次重印譯本,授予的權利迴歸甲方。

第十一條 未經甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規定的譯本的其他任何權.

第十二條 未經甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權許可任何第三方行使,譯本     也不得單獨使用乙方自己的版本説明。

第十三條 如果乙方未在 日內支付本合同規定的報酬,如甲方不解除合同,乙方應繼     續履行合同支付報酬,並支付愈期違約金,比例為 ;如果方解除合同,乙     方應賠償損失,並支付違約金,比例為 。

第十四條 除本合同明確授予乙方的權利之外,作品的其他所有權利由甲方保留。乙方     希望取得的權利,應在本合同中明確約定。

第十五條 甲方有權核查譯本的印數。如甲方指定第三方核查,需提供授權委託書。如   乙方隱瞞印數,除向甲方補齊應付報酬外,還應支付違約金並承擔核查費用   。如核查結果與乙方提供的印數相符,核查費用由甲方承擔。

第十六條 如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其 月內改正,或甲方已   撤銷不能履行的合同,本合同自動終止,授予乙方的翻譯權迴歸甲方,乙方   應向甲方賠償損失,並支付違約金,比例為 。

第十七條 乙方委託 (銀行)以 (票據)的方式向甲方支付報酬,並按 日中國國   家外匯管理局的外江蘇排價折算成合同確定的幣種支付。

第十八條 雙方因合同的解釋或履行發生爭議,由雙方協商解決。協商不成,由 (仲   裁機構)仲裁,或向(法院)捍訴訟。  中國仲裁機構為________仲裁委員會。

第十九條因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用《中華人民共和國民事訴訟法》有關涉  外民事訴訟程序的特別規定。

第二十條 本合同以中、 (外國文字)兩種文字寫成,兩種文字具有同等法律效力。

第二十一條全同的變更、續簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。

第二十二條 本合同自簽字之日起生效,有效期為 年。  第二十三條本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。

甲方:  (簽章)   年  月  日

乙方:  (簽章)    年  月  日

翻譯權授予合同 篇5

甲方(著作權人):____________

地址:________________________

乙方(出版者):______________

國籍:________________________

地址:________________________

合同簽訂日期:________________

地點:________________________

鑑於甲方擁有_________(作者姓名)(下稱作者)的作品_________(書名)(下稱作品)第_________(版次)的著作權,雙方達成協議如下:

第四條?乙方根據本合同第十七條的規定,為獲得出版譯本的權利,向甲方支付報酬,支付方式為:

(一)版税:_____(貨幣單位)[譯本定價_____________%(版税率)_________銷售數(或印數)];(例如文學作品8%,科技作品10%)或?____

(二)一次性付酬:_______(貨幣單位)(例如文學作品每千字20元,科技傷口每千字25元)如果譯本的最後定價高出預計定價,乙方應在譯本出版後按______%增加向甲方支付的報酬.

乙方在本合同簽訂後______月內,向甲方預付______%版税,其餘版税開出版後第______月結算期分期支付,或在______月內一次付清。

第五條?乙方負責安排有資格和有能力的譯者對作品進行準確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應送交甲方,未經甲方事先書面同意,不得刪節、增加或以其他方式修改______作.

第六條?有關譯本的質量問題,由甲乙雙方商定。

第七條?乙方將作者的姓名標註在譯本的封面、護封和扉頁的顯著位置,並註明:此版本__________(書名)系__________(乙方名稱)與____________(甲方名稱)於______年______月協議出版。

第八條?乙方應於______年______月______日前出版譯本。乙方因故未能按時出版,應在出版期限屆滿前______日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為______,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應向甲方______賠償損失,並支付違約金,比例為______?。

第十條?如果乙方希望增加______冊(印數),______年內乙方可以自行決定增加印數,但應將擬定議的印數和定價通知甲方,並於______日內按第四條規定的______方式向其支付報酬______?。如果乙方未在譯本脱銷後______月內再次重印譯本,授予的權利迴歸甲方。

第十一條?未經甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規定的譯本的其他任何權.

第十二條?未經甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權許可任何第三方行使,譯本也不得單獨使用乙方自己的版本説明。

第十三條?如果乙方未在______日內支付本合同規定的報酬,如甲方不解除合同,乙方應繼續履行合同支付報酬,並支付愈期違約金,比例為______?;如果方解除合同,乙方應賠償損失,並支付違約金,比例為______?。

第十四條?除本合同明確授予乙方的權利之外,作品的其他所有權利由甲方保留。乙方希望取得的權利,應在本合同中明確約定。

第十五條?甲方有權核查譯本的印數。如甲方指定第三方核查,需提供授權委託書。如乙方隱瞞印數,除向甲方補齊應付報酬外,還應支付違約金並承擔核查費用______。如核查結果與乙方提供的印數相符,核查費用由甲方承擔。

第十六條?如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其______月內改正,或甲方已撤銷不能履行的合同,本合同自動終止,授予乙方的翻譯權迴歸甲方,乙方______應向甲方賠償損失,並支付違約金,比例為______。

第十七條?乙方委託______(銀行)以_________(票據)的方式向甲方支付報酬,並按______日中國國家外匯管理外江蘇排價折算成合同確定的幣種支付。

第十八條?雙方因合同的解釋或履行發生爭議,由雙方協商解決。協商不成,由_______________(_____機構)_____,或向(法院)提起訴訟。?中國_____機構為____________________委員會。

第十九條?因本合同引紛提起的_____或訴訟,適用《中華人民共和國民事訴訟法》有關涉外民事訴訟程序的特別規定。

第二十條?本合同以中、______(外國文字)兩種文字寫成,兩種文字具有同等法律效力。

第二十一條?全同的變更、續簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。

第二十二條?本合同自簽字之日起生效,有效期為_________年。

第二十三條?本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。

甲方:(簽章)_____________

_______年_______月_______日

乙方:(簽章)_____________

_______年_______月_______日

翻譯權授予合同 篇6

授予作品翻譯權協議書

甲方(著作權人):  地址:

乙方(出版者):   國籍:   地址:(主營業所或住址):

合同簽訂日期:    地點:

鑑於甲方擁有(作者姓名)(下稱"作者)的作品(書名)(下稱"作品")第(版次)的著作權,雙方達成協議如下:

第一條 甲方授予乙方在保同有效期內,在(國家、地區)以圖書形式用(文字)翻譯    、出版   冊(印數)上述作品譯本(下稱"譯本"的專有使用權。

第二條 甲方保證擁有第一條授予乙方的權利。如因上述權利的行使侵犯他人菱權,甲方   承擔全部責任並賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。

第三條 為翻譯的目的,甲方應免費向乙方在  在內提供上述作品的 本加工副本。

第四條 乙方根據本合同第十七條的規定,為獲得出版譯本的權利,向甲方支付報酬,支   付方式為:

(一)版税:   (貨幣單位)[譯本定價X %(版税率)X銷售數(或印數)];(例   如文學作品8%,科技作品10%)或

(二)一次性付酬:(貨幣單位)(例如文學作品每千字20元,科技傷口每千字25元)   如果譯本的最後定價高出預計定價,乙方應在譯本出版後按%增加向甲方支付的報

乙方在本合同簽訂後 月內,向甲方預付 %版税,其餘版税開出版後第 月結算期分期支付,或在  月內一次付清。

第五條 乙方負責安排有資格和有能力的譯者對作品進行準確性確的翻譯,譯者姓名和其   資格證明應送交甲方,未經甲方事先書面同意,不得刪節、增加或以其他方式修改   作.

第六條 有磁譯本的質量問題,由甲乙雙方商定。

第七條 乙方將作者的姓名標註在譯本的封面、護封和扉頁的顯著位置,並註明:"此版   本(書名)系(乙方名稱)與(甲方名稱)於  年  月協議出版"。

第八條 乙方應於  年  月  日前出版譯本。乙方因故未能按時出版,應在出版期   限屆滿前  日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為   ,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應向甲方   賠償損失,並支付違約金,比例為  。

第九條 譯本一經出版,乙方應免費於  日前同甲方提供  本樣書,並應盡力推銷譯本    的複製品。

第十條 如果乙方希望增加 冊(印數), 年內乙方可以自行決定增加印數,但應將擬   定議的印數和定價通知甲方,並於  日內按第四條規定的` 方式向其支付報酬   。如果乙方未在譯本脱銷後  月內再次重印譯本,授予的權利迴歸甲方。

第十一條 未經甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規定的譯本的其他任何權.

第十二條 未經甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權許可任何第三方行使,譯本     也不得單獨使用乙方自己的版本説明。

第十三條 如果乙方未在  日內支付本合同規定的報酬,如甲方不解除合同,乙方應繼     續履行合同支付報酬,並支付愈期違約金,比例為  ;如果方解除合同,乙     方應賠償損失,並支付違約金,比例為  。

第十四條 除本合同明確授予乙方的權利之外,作品的其他所有權利由甲方保留。乙方     希望取得的權利,應在本合同中明確約定。

第十五條 甲方有權核查譯本的印數。如甲方指定第三方核查,需提供授權委託書。如   乙方隱瞞印數,除向甲方補齊應付報酬外,還應支付違約金並承擔核查費用   。如核查結果與乙方提供的印數相符,核查費用由甲方承擔。

第十六條 如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其  月內改正,或甲方已   撤銷不能履行的合同,本合同自動終止,授予乙方的翻譯權迴歸甲方,乙方    應向甲方賠償損失,並支付違約金,比例為 。

第十七條 乙方委託 (銀行)以 (票據)的方式向甲方支付報酬,並按 日中國國    家外匯管理局的外江蘇排價折算成合同確定的幣種支付。

第十八條 雙方因合同的解釋或履行發生爭議,由雙方協商解決。協商不成,由  (仲   裁機構)仲裁,或向(法院)捍訴訟。

中國仲裁機構為________仲裁委員會。

第十九條 因本合同引紛提起的仲裁或訴訟,適用《中華人民共和國民事訴訟法》有關涉    外民事訴訟程序的特別規定。

第二十條 本合同以中、  (外國文字)兩種文字寫成,兩種文字具有同等法律效力。

第二十一條 全同的變更、續簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。

第二十二條 本合同自簽字之日起生效,有效期為 年。

第二十三條 本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。

甲方:         乙方:

(簽章)        (簽章)

年  月  日     年  月   日

翻譯權授予合同 篇7

(國家版權局 1992年9月)  

(標準樣式)甲方(著作權人):  地址:  乙方(出版者):   國籍:  地址:(主營業所或住址):  合同簽訂日期:    地點:  鑑於甲方擁有(作者姓名         )(下稱"作者)的作品(書名      )(下稱"作品")第(版次)的著作權,雙方達成協議如下:

第一條 甲方授予乙方在保同有效期內,在(國家、地區)以圖書形式用(文字)翻譯   、出版  冊(印數)上述作品譯本(下稱"譯本"的專有使用權)。  

第二條甲方保證擁有第一條授予乙方的權利。如因上述權利的行使侵犯他人菱權,甲方   承擔全部責任並賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。  

第三條為翻譯的目的,甲方應免費向乙方在 在內提供上述作品的 本加工副本。 

第四條乙方根據本合同第十七條的規定,為獲得出版譯本的權利,向甲方支付報酬,支付方式為:  (一)版税:  (貨幣單位)[譯本定價X %(版税率)X銷售數(或印數)];(例   如文學作品8%,科技作品10%)或(二)一次性付酬:             (貨幣單位      )(例如文學作品每千字20元,科技傷口每千字25元)如果譯本的最後定價高出預計定價,乙方應在譯本出版後按%增加向甲方支付的報酬。乙方在本合同簽訂後 月內,向甲方預付%版税,其餘版税開出版後第 月結算期分期支付,或在 月內一次付清。 

第五條乙方負責安排有資格和有能力的譯者對作品進行準確性確的翻譯,譯者姓名和其   資格證明應送交甲方,未經甲方事先書面同意,不得刪節、增加或以其他方式修改   作。

第六條有磁譯本的質量問題,由甲乙雙方商定。 

第七條乙方將作者的姓名標註在譯本的封面、護封和扉頁的顯著位置,並註明:"此版   本(書名)系(乙方名稱)與(甲方名稱)於  年  月協議出版"。  

第八條乙方應於 年  月  日前出版譯本。乙方因故未能按時出版,應在出版期  限屆滿前 日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為  ,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應向甲方賠償損失,並支付違約金         ,比例為       。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wjfww.com/zh-mo/hetong/yangben/lzr7jj.html
專題