當前位置:萬佳範文網 >

實習 >實習報告 >

律師事務所實習報告大綱範例

律師事務所實習報告大綱範例

2017年10月26日至2017年1月15日,我在****律師事務所進行了為期三個月的畢業實習。實習期間,我努力將自己在學校所學的理論知識向實踐方面轉化,儘量做到理論與實踐相結合,鞏固並檢驗了自己四年來本科學習的知識水平。在實習期間遵守工作紀律,認真完成所裏律師交付的工作。在所裏律師們的指導下,我開始熟悉這個行業,對律師事務所運作的程序和法律實踐有了一定的認識和體會,同時也發現了自己的許多不足之處。另外,**律師事務所的理念和與隊友間的相互扶持使我對團隊合作的意義有了更深刻的理解。

律師事務所實習報告大綱範例

一、走進律所

**律師事務所位於**中級人民法院對面,雖然規模不大,但是運作與管理上卻是井井有條的。實習第一天,我依照約定時間到達**律師事務所,一個很親切的內勤姐姐接待了我和另外4個實習生,在她的引領下,我們參觀了**所,對所裏的辦公區域劃分、辦公設備的使用有了一個初步的瞭解,也在內勤姐姐的介紹下認識了所裏大部分的律師。之後,內勤姐姐帶我們到了各自接下來的“據點”“拜師”,我拜見的師傅是所裏資歷最深的律師胥主任。胥主任是個很和藹的中年律師,辦案經驗和人生閲歷都很豐富,在這3個月的實習中教給了我很多實踐經驗,讓我受益匪淺。

二、實習內容

此次在**所的實習,主要涉及以下內容: 1、打印、複印資料,打孔、裝訂文件。

這項工作是我到**以後做的第一項工作,由於之前在法院實習時也較多地接觸了這項工作,因此打印機、複印機、打孔機的使用都比較熟練,工作效率頗高。

2、送取文件。

將文書原件送去當事人處蓋章,取回,再送去法院,或者取案件的相關資料。這項工作比較枯燥乏味,但是在送取了3個月文件之後,我充分地熟悉了這個城市的公交線路,也算是一點小小的收穫吧。

3、文件歸檔

文件歸檔是實習生的必做工作之一。做文件歸檔,只要循着辦案程序的思路,理清大致框架,就可以較輕易地做好。而辦案程序的思路無非是:律師函——準備起訴材料(包括授權委託書、證據清單、法定代表人身份證明書、民事起訴狀、當事人提交證據材料清單等)——法院判決書——(若判決得不到有效履行)申請執行書(當中還可涉及到財產保全申請書和財產保全申請擔保書)。所以在歸檔的過程當中,需要的更多是耐心和細心。

實習的前期,我與同期前來的實習生一起整理了大量檔案,全部排序、製作目錄、入檔、裝訂。這些工作雖然瑣碎重複,但卻使我熟悉了律師辦案的程序和相應的司法程序,也一定程度上鍛鍊了自己的耐心和細心。

4、查找資料。

説到查找資料,其實對我們每一個大學生來講都不陌生。因為在學校時每做一篇論文都要做資料查找,google、baidu、圖書館、期刊網等都是資料的來源。類似的,實習期間我在律所所做的資料查找主要是通過網絡、電話的方式,幫助律師蒐集案件相關法律法規以及地方部門的具體規定。

初做這項工作時,由於缺乏經驗、沒有掌握正確的方法,蒐集到的資料既不全面詳細也不夠新,而且效率低下。在請教律助後,我初步瞭解了資料查詢的步驟、範圍和技巧,再蒐集資料時,效率就高了很多。

關於資料查找的步驟:先是有針對性地對背景材料進行收集和分析,以歸納出查找主題,這一步驟已經由我的指導律師做好;查找完信息後就應摘錄要點並做批註;最後是以文件夾的形式分類保存。資料查找的範圍包括:背景資料;相關法律法規、司法解釋、政府文件;相關學者論著;具體案例中律師的做法和法院的看法等。

資料查找是我比較喜歡的一項工作,因為在工作的過程中可以瞭解各種不同的法律規定、相關案例以及相關的學術理論,並且可以同律師討論案件情況。而且這項工作對鍛鍊信息蒐集、整理能力很有幫助。而信息蒐集與整理能力在法律實務與學術研究上都是十分重要的。

5、翻譯。

翻譯,包括英譯漢與漢譯英。翻譯的內容有法律條文、合同書以及一些公司的內部規定。這項工作是我在此次實習中遇到的一個難點,雖然所裏需要翻譯的文件並不是很多,但是這些文件的內容卻紛繁複雜,在翻譯時又特別強調專業性。因此,翻譯工作的難度可想而知。作為實習生,我翻譯的文本一般都會由律師核准一遍,然後提出修改意見或直接進行修改,之後再把最終版本發給客户。在翻譯英文材料的過程中,我深刻地瞭解到自己的英語水平是多麼的無法滿足實際運用的需要,以至於大部分專業的法律詞彙都無法準確的翻譯。在以後的學習中,我想應該把法律英語作為一個重點來學習,以適應實際應用的需要。

6、起草法律文書。

起草法律文書是我3個月實習生涯中一項比較重要的工作,當然我撰寫的法律文書通常並不會真正被應用,這項工作對我來説實際上只是一種練習。 雖然在學校學習過司法文書寫作,在律師實務與公證的課上也學習過各種常見的法律文書的寫作,但是終究只是紙上談兵,到了實際應用的時候才發現自己其實並不懂得怎樣去寫好法律文書。一份高質量的法律文書需要豐富的知識和經驗,以及對相關法律知識的運用、配合才能寫成功。在撰寫法律文書的過程中,我明顯感到自己知識的匱乏和經驗的缺失。説實話,真的很後悔當初沒有認認真真地學習法律文書的寫作。好在我的指導律師胥主任給予了我悉心的指導,讓我領悟到了法律文書寫作的基本注意事項和相關技巧。

通過對法律文書寫作的學習和練習,我認為要寫好法律文書需要注意以下幾點:

第一,要充分領會當事人的意圖和目的。在下筆之前首先應該佔有資料和事實,加強與當事人的交流和溝通,不能自以為是。當然,也不能一味的依從當事人的意志和願望,還要融入自己的見解和知識,發揮本人的聰明才智,用法律的語言將當事人的意志和願望完整的、創造性的表達出來。

第二,在書寫格式上,要遵循法定或通行格式。公安部、最高人民法院、最高人民檢察院都頒佈過關於法律文書格式的規範,律師在書寫時一定要參照,特別是向各級人民法院、人民檢察院呈送的訴訟文書和正式的合同協議、遺囑等一定要遵循法定或通行的格式。 第三,在文書內容上,一定要以事實為依據,以法律為準繩。律師在進行法律文書寫作之前首先應該對可能涉及的法律規定進行確認,認真研究案件事實情況,對涉案的法律關係仔細分析和定性。在內容上努力做到準確、全面、深刻。尤其是在法律上要經得起推敲和考驗。切忌事實表達錯誤、法律運用錯誤或有重大缺陷。同時要求主題明確,法律邏輯清晰,表達簡練流暢。

總的來講,起草法律文書是一項含金量比較高的工作,既鍛鍊頭腦,又鍛鍊文筆。通過起草法律文書這項工作,我的寫作能力、邏輯思考能力、綜合運用資料的能力以及法律適用能力都有了很大的提高。

7、觀摩庭審。

與去年的認識實習不同,在這次實習中我並沒有很多的觀摩庭審,只是在指導律師的建議下有針對性的觀摩了2次庭審,民事案件、刑事案件各一次。通過觀摩庭審,我細緻瞭解了庭審的各個環節,學習到了正當而標準的司法程序,認真觀摩了律師舉證、辯論等全過程,真正從課本中走到了現實中,從抽象的理論回到了多彩的實際生活。

8、其他工作,包括跟隨律師外出調查取證、會見客户、處理各種電子表格、收發傳真、寄取郵件、登記退信等等。 三、實習心得

在歷時3個月的實習期間,我將自己所學的知識應用於實際的工作中,在實踐中鞏固了自己的專業知識,鍛鍊瞭解決實際問題的能力,對專業術語、程序都有了更進一步的掌握。實習不僅使我在專業知識方面受益匪淺,在其他方面也獲益良多。比如在為律師整理準備材料時,我學會了如何使用複印機和傳真機;在接待尋求法律援助的訪客來電時,我學會了禮貌地待人接物;在與同期的實習生一同完成翻譯、文件歸檔的工作時,我學會了團隊協作、揚長避短。

總的來説,這次實習讓我收穫頗豐,既增加了對行業的瞭解,尤其是工作方法、技巧方面,同時又鍛鍊了與人溝通的能力。更重要的是,短暫的實習使我深深的感覺到自己所學知識的膚淺和在實際運用中專業知識的匱乏。在學校時以為自己學得不錯,一旦接觸到實際,才發現自己知道的是多麼少,這時才真正領悟到“學無止境”的含義。而實習恰恰使我認識到了一些課程的價值,尤其是那些曾經被自己忽視的課程。

時間過得真快,我還沒有“清醒”過來,實習的生活就不得不結束了。由於時間短、專業知識不紮實、經驗不足等,使我對這次實習留下了一些遺憾和困惑。可能正因為有這些遺憾和困惑,我以後的日子才會更精彩,我將本着“學高身正、明德睿智、剛正堅卓”的構想和精神前進,打造一片屬於自己的空間。

最後,我要衷心感謝**律師事務所的律師老師們給了我成長的空間,我的指導律師胥主任教給了我許多為人處世的道理。在今後的學習中我將更加努力,爭取成為一名真正的法律從業人員。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wjfww.com/shixi/baogao/lxx9p9.html
專題