當前位置:萬佳範文網 >

求職簡歷 >個人簡歷製作 >

個人簡歷的四大殺手

個人簡歷的四大殺手

with the economic meltdown forcing companies across the country to rethink their future hiring plans, your current resume and the way you use it may no longer be serving your needs。

個人簡歷的四大殺手

隨着經濟形勢的下滑,全國的公司都被迫重新考慮他們未來的招聘計劃,你現在的簡歷和你投簡歷的方法可能不再管用了。

if you're making any of these four mistakes, it might be time to sharpen your resume or your approach。

下面這四個錯誤不管你犯了哪些,都應該再打磨你的簡歷改變你的方法了。

1. lack of focus

1.缺少焦點

the first step in a successful job search begins with identifying your goals. clarify specifically what you want in your next job or career including your next job title. i've heard countless job seekers say, "i'll take anything" or "i'm open," when asked what kind of job they're seeking. the candidate who'll take anything, ends up with nothing。

成功找到工作的第一步是認清你的目標。特別要明確你在下一份工作中想要得到什麼,或者你下一份工作的職位。我聽過無數找工作的人在被問到想找什麼樣的工作的時候説,“什麼事情我都能做”,或者“做什麼都行”。什麼事情都願意做的人,最後什麼都得不到。

look at your resume. what is your objective? avoid either failing to state your objective or listing several objectives. either extreme can work against you as you'll appear unfocused, uncommitted or unqualified. while many of us wear many hats throughout our careers, it's best to focus on only one hat, or specific job title, for the resume. employers today tend to look more for talented players who understand and specialize in a niche rather than those who are more general in nature。

看看你的簡歷。你的目標是什麼?要避免沒有目標以及列出好幾個目標。這兩種極端都對你不利,會讓顯得你很不專注、沒有責任感、不夠格。在我們的職業生涯中,很多人戴過各種各樣的帽子,最好可以把注意力放在其中一頂,或者説一個明確的職位。就簡歷來説,比起那些什麼都能做的人,現在的僱主更傾向於尋找那些理解力強有專長有發展的人。

so ask the questions, "what's my niche, specialty?" "what special problem do i solve?" this might be one specific job title. if so, then highlight that and drop the laundry list of "qualifications."

所以問自己這個問題:“我到底適合什麼職務?”“我能解決什麼特殊的問題?”這可能是一個明確的職位,如果是這樣,特別關注這個職位,然後在清單上劃下“資格”。

2. ignoring the most important question

2.忽視最重要的問題

most resumes fail to answer the employer's question, "what's in it for me?" employers have a problem, not a job. that problem almost always revolves around money in some way. so, look for ways that you can show them a return on their investment. since most resumes only receive about 20 seconds of actual read time, you have to answer this question quickly. a good way to accomplish this is by including a concise unique selling proposition (usp) that distinguishes you from your competitors. this usp is a single sentence that describes three important things:

大部分的簡歷都不能回答僱主的問題,“簡歷有什麼對我有好處的?”僱主們有個問題,而不是一份工作。這個問題通常和錢有關。所以,尋找那些你能讓他們得到回報的方法吧。通常一份簡歷被閲讀的時間只有20秒,你不得不快速的回答這個問題。一個做好這件事的方法是使用簡潔“獨特的銷售主張”(usp),這能把你在競爭者中脱穎而出。這份usp是一個簡單的句子,它包括下面三個重要問題:

* who you are

* your biggest strength

* your primary benefit, which should be measurable

*你是誰

*你最強的地方

*你為公司帶來什麼可量化的初步效益

your usp describes what you bring to the employer. every employee either makes money or saves money for an employer. determine how you bring value in either or both of these ways. the best branding statements usually incorporate figures in dollars or percentages of money, or time that was gained or saved over a certain period。

你的usp描述了你能為僱主帶來什麼。員工對僱主來説要麼能賺錢要麼會省錢。你要決定你為公司帶來的價值屬於哪一類。最好的陳述通常混合了美元數目或者是個百分比,再或者是在一個確定的時期能能夠節省多少時間。

3. selling skills, length of service

3.銷售技巧、服務年限

skills are just a commodity. leave behind that old mindset that your job-related skills or length of service are selling factors. the new mindset is to view yourself as a mini profit-and-loss center rather than just an employee. employers today buy results and are less impressed when a candidate promotes a laundry list of skills. instead, define the many ways your past and present job performances are assets to your next employer。

技巧只是一種有用的東西。趕快扔掉工作相關技巧或者服務年限都屬於銷售因素這種老掉牙的心態。最新的觀念是把你自己當作一個迷你的利潤和消耗中心而不是當作一名員工。今天的僱主都認同結果,他們很少會被員工列出的一串技巧打動。取而代之的是,從各種方法證明你過去和現在的工作表現適合下一個僱主。

how are you an asset to a company's balance sheet? once again, focus on how your work either helps a company make or save money. think beyond your skill sets and job duties and list every possible example of how you accomplish this。

怎麼能把自己變成公司決算表中的資產呢?還是那句話,把注意力放在你能為公司賺錢還是省錢的方面。考慮問題要超出你的技巧和工作職責,列出每一個你完成這件事情的可能的情況。

for example, you're a video photographer recording and editing weddings and special events. you take the extra step of performing all of your post-production work before submitting your final results. your extra effort has saved your employer several hundred hours of additional work。

比如説,你是一名視頻拍攝師做婚禮或者其他事情的剪輯。在交出你最後的作品之前多做一步,展示出你所有的後期製作成果。你這多做的一步可能為你的老闆節省好幾百的小時的額外工作。

this translates into potentially thousands of dollars that you saved the employer. this is just the sort of achievement that must be on your resume. when you can, try to monetize, or put a dollar value on your achievements。

這就會轉化為你潛在的為老闆節省了上千美元。這只是那種你應該寫在簡歷上的事情。如果可能的話,儘量把你的成就貨幣化,或者説在成就方面給出具體的價值。

by including several specific achievements where you've helped your employer make or save money (or time), you separate yourself from your competitors and quickly gain the attention of your reader。

通過列舉幾種你能幫老闆賺錢或者省錢(或者省時間)的具體辦法,你就能在競爭者中脱穎而出迅速的引起讀者的注意。

4. sending resumes indiscriminately

4.無差別的投遞簡歷

once you have a great resume, it's just as important how you use it. most job seekers blast their resume to job boards and websites' posted openings. in fact, there are some services that exist to do just that for a fee. but is this the best way to approach it?

一旦你有了一份好簡歷,如何投簡歷同樣是件重要的事情。大部分找工作的人都把簡歷狂轟亂炸在求職板或者網站的的帖子裏。事實上,有些地方還是要收錢的,但是這真是最好的辦法嗎?

referencing the current economic crisis, neil mcnulty, principal recruiter of mcnulty management group, states, "now, more than ever, job seekers need to change their mindset from looking for 'openings' to looking for 'opportunities' ... and opportunities are borne out of crisis and chaos, and exist even in the worst economy."

談到現在的金融危機,招聘高管neil mcnulty説,“現在比以往任何時期都需要求職者轉變觀點,從滿天撒網轉變到尋找‘機會’,危機和混亂不會影響機會,即使是經濟最壞的時候機會也依然存在。”

this means that you, as a job seeker, must look beyond job postings and move into marketing yourself to the managers of the companies and organizations who are experiencing problems that you can solve. this can be tough at first because it means doing extra research and actually calling people who you don't know and developing conversations with them. it's those conversations, though, that will win the referrals, the interviews, and the next job for you, especially when you have a great resume to back that conversation up。

這就意味着,作為求職者的你,必須超出求職板的界限,向那些公司和企業里正面對一些你能解決的問題的經理們毛遂自薦。開始可能難了點,因為這意味着你要做額外的調查而且要給那些你不認識的人打電話和他們做進一步的溝通。但正是這些談話,會為你贏得介紹、面試以及下一份工作,尤其在你有一份好簡歷做後盾的時候。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wjfww.com/qiuzhi/gerenfanwen/dr3gxl.html
專題