當前位置:萬佳範文網 >

導遊詞 >上海導遊詞 >

上海外灘導遊詞英語(精選17篇)

上海外灘導遊詞英語(精選17篇)

上海外灘導遊詞英語 篇1

Welcome to the Bund of Shanghai. I'm your tour guide today_________ You cancall me little. Today's itinerary will be provided by me for you. I hope myservice can get your satisfaction. I also wish you have a good time today.

上海外灘導遊詞英語(精選17篇)

The Bund was originally a place along the river beach outside Chengxiang,Shanghai (Town God's Temple). Formerly known as "Huangpu Beach", after theopening of Shanghai in 1843, the first consul of British Consul in Shanghai tookthe place of the Bund, and designated the Bund.

In the 1920s and 1930s, Linjiang built towering classical style buildingsaround the world, and opened more than 110 financial institutions. It became the"Wall Street of the Far East". In the 1990s, the tide of China's reform andopening up came to Shanghai, and the municipal government began to carry outlarge-scale transformation of the Bund, forming the city we see today The Bundscenic spot is like a wonderful staff. It is composed of "solidified music"World Architecture Expo and "flowing music" Huangpu River. Our friends to watchthese western classical style buildings, not only to pay attention to itsexternal beauty. And we should appreciate them as sculpture art.

In this "solidified music" music, 26 buildings, the buildings arescattered, just like the beating keys on the piano. The music is composed ofprelude, three climaxes, epilogue and other movements.

Its prologue is undertaken by the weather signal station in front of theflood control wall on the Bund. This weather signal station is an ancientarchitecture of "atuonupo" style. Its main functions are as follows: first, wecan have a look at the signs of various shapes hanging on the mast on the top ofits tower. This is to play the role of weather forecast. According to themeteorological information measured by Xujiahui weather station, it will be usedfor the fifth time in the day In order to ensure the safety of navigation, thechessmen of different colors are hung on the mast to announce the wind, wavesand other meteorological information outside Wusongkou to the ships. Second, wecan observe that there is a big ball on the mast that can rise and fall up anddown. At 11:45 on the next day, the ball rises to half the height of the mast.At 11:55, the ball rises to the top again. At 12:00, the ball falls back to itsoriginal position. I don't want to say that we all know what we do. By the way,he is the time desk. But with the development of modern informationcommunication science, there are so many kinds of clocks that they can onlyretire. In October 1993, in the second phase of the comprehensive renovationproject of the Bund, in order to protect this ancient building with more than 80years of history, it was moved 20 meters from its original position to thenortheast as a whole, and it was decorated to make it look new. At night, withthe light of blue and white, such as a huge crystal clear "Yuzhu", beautiful andmoving.

The climax in the solidified music is divided into three parts: the firstpart is composed of three buildings: Asia building, Shanghai Federation andChina Commercial Bank building. Due to the time constraint, I would like tointroduce the Shanghai Federation. It is located at No. 2, East 1st Road,Zhongshan, and was built in 1920___ It costs 450000 taels of silver. It wasoriginally a place for British expatriates to have leisure and entertainment.The building is Renaissance style. In the East facade of the building, threehorizontal sections are adopted, and the front door is taken as the verticalaxis. The decorative patterns of the left and right doors and windows aresymmetrical, making the whole building harmonious, symmetrical and stable. Inaddition, we can see that the third and fourth floors of the building aresupported by six Ionic columns, which are slender, about 9 to 10 times as highas the bottom diameter. The columns are banded, and there are curled up vorticeson their heads. They are the symbol of "female beauty". There are Baroque towerpavilions at the north and south ends of the top floor of the building,enhancing the height and luxury of the whole building. From a distance, he lookslike a perfect work of art in the hands of a sculptor. In addition, the interiordecoration of the building is also very elegant and luxurious. There is a 34meter long wine bar covered with Italian marble, which is known as the longestbar in the Far East. There is also a semicircular iron fence elevator on thenorth side of the lobby. This is also the earliest elevator in Shanghai at thattime. Now many TV dramas reflecting old Shanghai are shot here. The decorationof the building imitates the style of the British palace, so it is known as the"Royal Society".

Next to the Shanghai general meeting is the China Commercial Bank building,which is located at No. 6 on the Bund. It is a Gothic building with a classicalcolonnade at the front door. This is the first climax of solidified music.

The second climax of solidified music is composed of HSBC building andcustoms building. It is the most representative building in the WorldArchitecture Expo Group. The HSBC building, located at No. 11, East 1st Road,Zhongshan, was built in 1923. From 1955 to 1995, it was the seat of ShanghaiPeople's government and then used by Pudong Development Bank. The British claimthat this building is the most exquisite one from the Suez Canal to the BeringStrait. It covers the widest area, has the widest facade and is the largestbuilding. The whole building presents the classical style of Europe in the 17thand 18th centuries and is an ancient Roman building. On the ground floor of thebuilding are three Roman stone arches. From the second floor to the fourth floorof the building, there are six Greek Corinthian pillars. This kind of columnappeared in the prosperous city of Corinth in the Greek era. On the top of thecolumn, there is a bunch of leaves and flower vines, which is shaped like aflower basket and beautifully carved. It is a symbol of "the rich". On the topof the column, there is a Baroque spire. The most noteworthy thing is that italso has three rare treasures: the first one is a pair of bronze lions on bothsides of the gate, sitting north facing south, one with a big mouth open,sitting on the back The one in the South Dynasty and the one in the NorthDynasty is closed, which has the meaning of bank funds. It is said that themodel was destroyed after it was cast in England, making it out of print in theworld. The second one is a huge mosaic mural on the roof of the room, which israre in the world, with a total area of 200 square meters. The third is thatthere are 28 Italian marble pillars 13 meters high in the lobby of the building,which are all formed naturally. Four of them, if not spliced, are carved out ofpure natural boulders. It is said that there are only six in the world. Thereare four here, which shows its value. (the other two are in the Louvre inFrance). So that the whole building palace, which commands more than 20buildings nearby, showing a gorgeous and solemn style. It makes it the mosteye-catching in the whole Bund complex.

The customs building was built in 1920___ It costs 4.3 million taels ofsilver in 20__. The building is eclectic. The big clock at the top of thebuilding is made in imitation of the big clock of the parliament building inLondon, with a silver price of 20 yuan___ The remaining two. It is the largestclock in Asia and the world famous clock. The big clock has a diameter of 5.It's four meters long and three minutes long. 17 meters, 2 hours long. Threemeters. There are three pendulums of up to two tons in the clock. The clockopens three times a week, and it takes four people to wind each time for onehour. In addition, every day at a quarter of an hour, a piece of "Dongfanghong"will be played, and at the same time, a whole piece of "Dongfanghong" will beplayed.

The two buildings, known as sister buildings, are Shanghai's landmarkbuildings. The HSBC building is graceful and elegant, while the customs buildingis vigorous and straight. The two buildings stand side by side and complementeach other. They share the second climax of solidified music.

The third climax of solidified music is composed of Huizhong Hotel, Shaxunbuilding and Bank of China building. The theme of this movement ismodernism.

Huizhong hotel is located at the intersection of Zhongshan East Road andNanjing Road. Its sixth floor is at 23 Nanjing East Road. 1920___ Built in, ithas a beautiful appearance, with white fair faced brick as the wall and redbrick as the waistline. It is known as "Bund beauty". This was the site of threeimportant meetings. First, 1920___ The second is the 1996 Shanghai InternationalConference, and the third is 1920___ Representatives of 17 provinces of Chinaheld a meeting to welcome Dr. Sun Yat Sen back to China to take up the post ofinterim president.

Shaxun building and Bank of China Building Shaxun building were called "thefirst building in the Far East" because of the luxurious interior decoration atthat time. Now it's the North Building of the peace hotel. The outer image iscapitalized with the English letter A. The Bank of China building is the onlyone built by Chinese in the World Architecture Expo. It is 60 cm lower thanShaxun building. There is another story. When the Chinese capitalists thoughtthat the Bund was full of high-rise buildings of different forms built byWestern powers, which reflected the strong economic strength of the powers ofvarious countries, in order not to let us Chinese lose face, the Chinesebureaucratic capitalism also decided to build a building, which was higher thanthat of other countries, so the original plan was to build 34 floors, but laterthe owner of Shaxun building was also affected He said, "you Chinese peopledon't have any status. How can you build a building higher than ours?" so hefiled a lawsuit in London, England. As you can imagine, the Chinese people lostthe lawsuit. Later, they could only build 15 floors, 60 cm lower than the Shaxunbuilding. But the Chinese are still unconvinced that "there are policies at thetop and there are countermeasures at the bottom". Your building won't let mesurpass you. I put up two national flags on the bottom of the building. Thesetwo chess sticks are higher than your Shaxun building. You should have nothingto say this time? So the two chess sticks we see now are authentication. Theshape of Bank of China building has Chinese national characteristics, the bottomof the building is slightly tilted, and the cornice is decorated with a bucketarch. The window frame is a deformed form of Chinese coins.

The finale of solidified music is played by the Oriental Bank and Shanghaibuilding.

The Oriental Bank is a baroque building. The whole building is full ofconcave convex feeling and strong contrast. Now it is the building protectionunit in Shanghai. Broadway building is a modern style, and it is the best placeto enjoy the scenery of Huangpu River, Bund and Pudong. Premier Zhou onceaccompanied many foreign heads of state and distinguished guests to visit. Inthe 1990s, the company won the title of "top ten safety units" for foreignhotels.

Well, dear friends, this is the end of the whole explanation of what iscalled the frozen music Bund. I hope I can leave you good memories.

上海外灘導遊詞英語 篇2

The Bund, located on the Bank of Huangpu River in the Central District ofShanghai, is a scenic spot in Shanghai and a must for tourists to Shanghai. TheBund, also known as zhongshangdong 1st Road, is about 1.5 km long. FacingHuangpu River in the East and 52 buildings with different styles, such asGothic, Roman, Baroque, Chinese and western wall style, in the west, are knownas the "World Architecture Expo Group".

Facing the open mother river, Huangpu River, the Bund leans back on thebuildings with rigorous modeling and different styles. Because of its uniquegeographical location and its influence on Shanghai and even China in the fieldof economic activities in the past century, it has a very rich culturalconnotation. The Bund's riverside, levee, green belt and beautiful buildingsconstitute the street view, which is the most characteristic Shanghai landscape.In the morning, the Bund is a place for people to keep fit; in the daytime, itis a bustling tourist attraction; in the evening, it is a place for lovers tofall in love. When the lights start to shine, the buildings on the Bund areresplendent, like crystal palaces, which make tourists at home and abroadmarvel. Strolling here, we appreciate the style of Huangpu River, the motherriver of Shanghai, overlook the new appearance of Lujiazui area on the otherside of Pudong, feel the different flavor of metropolitan gardens among greentrees and flower beds, and enjoy the rare fresh air and sunshine in ametropolis.

The Bund got its name

Huangpu River is the largest river flowing through Shanghai. The source ofHuangpu River is located in Longwangshan nature reserve, Anji, ZhejiangProvince. As the Huangpu River is connected to the sea, it is affected by tides.On average, there are obvious rising and falling tides twice a day. The waterlevel drop in a day can reach more than 4 meters. In case of astronomical springtide, the water level drop will be even greater. (as for the source of HuangpuRiver, some said it was in Dianshan Lake, others said it was in Taihu Lake.However, it is rare to see lakes as the source of rivers in the world geography.Moreover, Taihu Lake is a shallow lake basin with water from many sources, whichcan not be regarded as a complete source. Only by finding the source of TaihuLake can we find the real source of Huangpu River. After investigation andresearch, Xitiaoxi, located at the foot of Longwang mountain, has a drainagearea of 2800 square kilometers with a length of 145 kilometers, 1.8 billioncubic meters of water. Its water supply accounts for 70% of Taihu Lake's watersupply, making it the first water source of Taihu Lake. Longwang mountain is thesource of Huangpu River. )

150 years ago, Shanghai was only a medium-sized County along the coast ofthe south of the Yangtze River. The shipping industry was very underdeveloped,and people did not have the necessity or ability to build embankments along theriver. Therefore, most of the river banks were natural beaches except theHuangpu River bank in Dongmen. At ebb tide, the river water stagnates in thecenter of the riverbed, exposing a large area of beach. At high tide, the rivernever crossed the bank. Huangpu River is the main channel of Shanghai. Becausethe river is wide and the water is fast, ships going against the river have topull their boats. For hundreds of years, the track of the trackers has steppedon a winding path on the Huangpu River beach, which is known as the "trackway",which is the earliest Road on the Bund.

In terms of place names used in Shanghai, the upstream of the river isgenerally called "Li", and the downstream of the river is called "Wai". Forexample, people in Shanghai today are used to call Hanyang road and Bridge onHongkou port "Lihong bridge", Changzhi Road and bridge "Zhonghong bridge", andDaming Road and bridge "Waihong bridge", which is named according to thelocation of the river where the bridge is located. Similarly, the first bridgeof the Suzhou River entering the Huangpu River estuary is called "Wai Bai Dubridge". The bridge in turn is also commonly known as the "Li Bai Du bridge"(now Zhapu Luqiao) and the three Bai Du bridge (now Sichuan Luqiao). Forexample, based on the county seat, the place close to the city is called "Li",and the place far away from the city is called "Wai". Today's southern urbanarea is named "lixiangua Street" and "waixiangua Street"; "Licang bridge" and"waicang bridge" are named after this.

The Huangpu River near the county seat of Shanghai forms a sharp bend atthe exit of Lujiabang, so the Shanghainese take Lujiabang as the boundary. Itsupstream is called "lihuangpu" and its downstream is called "waihuangpu". Thebeaches in lihuangpu are called "lihuangpu Beach" for short, and the beaches inwaihuangpu are called "waihuangpu Beach" for short.

After 1840, Shanghai, as one of the five trading ports, opened to theoutside world. In 1845, the British colonialists seized the Bund and establishedthe British concession. In 1849, French colonists also seized the Bund andestablished the French concession. From then on to the early 1940s, the Bund wasoccupied by the British concession and the French concession, and was called"the Bund of the British concession" and "the Bund of France" respectively. TheMinistry of industry of the public concession and the Council of the FrenchConcession are their highest municipal organizations and leading bodiesrespectively.

The concession is like a sovereign area, and the Western powers operate andmanage it in their way. With the construction of the concession, the Bund becamethe earliest and most prosperous place in the concession. In the early days, theBund was a center of foreign trade, where there were many foreign companies andtrade flourished. Since the late 19th century, many foreign and Chinese bankshave been established on the Bund, which has become Shanghai's "FinancialStreet" and also known as "Oriental Wall Street".

As a result, the Bund has become a "geomantic treasure land". Owning apiece of land on the Bund is not only a symbol of wealth, but also a symbol ofreputation. After commercial banks and financial enterprises occupied a place inthe Bund, they built the company building. Most of the buildings on the Bundhave been rebuilt for three or more times. Architects from all over the worldhave shown their skills here, making the Bund, which is not large in area,gather more than 20 buildings of different periods, different countries anddifferent styles. Therefore, the Bund is also known as the "World ArchitectureExpo".

For more than a hundred years, the Bund has always appeared in front of theworld as a symbol of Shanghai. It is the pride of the people of Shanghai. Itshows the world the culture of Shanghai and the excellent ability of integratingforeign civilization with local civilization, innovating and developing.

上海外灘導遊詞英語 篇3

Now we come to the Bund by the Huangpu River in Shanghai. First of all, Iwould like to welcome you to visit the Bund and wish you a pleasant trip.

There are five tourist routes in the new Bund. On your left hand side arethe magnificent buildings and spacious Zhongshan Road known as the "WorldArchitecture Expo". On your right hand side are the sparkling Huangpu River andPudong Lujia financial and trade zone with bright future. In front of you is anew and unique sightseeing area. The buildings, Zhongshan Road, sightseeingarea, Huangpu River and Lujiazui are like the staff in the music score, whilethe industrious Shanghai people are like strings of inter symbol, forming thelatest and most beautiful movement. Welcome to all the guests.

In short, it used to be a grassy wasteland outside the old city ofShanghai.

Although these buildings with European Renaissance style are not designedby the same designer or built in the same era, their architectural style is soharmonious and unified that it seems to be natural. From the the Bund road tothe outer white road bridge, the length of the arc is only 1.5 kilometers, androw upon row of 52 buildings of different styles, including English, French,ancient Greek, etc. At that time, many foreign banks, associations andconsulates gathered here, known as "Wall Street" in the East, forming ahistorical miniature of the semi colonial and semi feudal society in oldShanghai.

Please see, Dongfeng Hotel No.2 on the new Bund used to be a very famousBritish club. It is a typical British classical building. The building is 6stories high (including basement). There is a lookout Pavilion at the north andsouth ends of the roof. The interior decoration is very gorgeous. The firstfloor bar used to be proud of its 110.7-foot bar, which is the longest in theEast. Now KFC is located in the bar.

Before the new Bund 12, it was the famous "HSBC Bank". The building wasbuilt in 1923, which is an antique Greek style dome building. The building is arectangular building close to square, with five stories high and a halfspherical top layer. There are seven stories at the top of the building and asteel frame structure. The interior of the building is decorated with variousreception rooms in the United States, Britain, France, Russia and Japan. Thisbuilding was once regarded by the British as one of the most exquisite buildingsfrom the Suez Canal to the Bering Strait in the Far East.

The building next to HSBC is the Shanghai customs building, a 19th-centuryretro building, built in 1927, which is rare in the world today. The clock onthe top of the building can be seen all around. It plays a short tune every 15minutes. The sound of the bell is melodious and deep, with a sound of 10 Li.

After Wilson, the British designer, the HSBC building and the customsbuilding are affectionately called "sister buildings" in Shanghai, and they arestill one of the important symbols of Shanghai.

The two buildings at the entrance of Nanjing East Road are called peacehotel. The south facing building was built in 1906. It was called Huizhong hotelat that time. It is the earliest existing hotel in Shanghai. It can be used as ahistorical building, belonging to the Renaissance of British culture. Thebiggest feature of the building is that the facade is made of red brick withwaist line and white wall brick with veneer. From a distance, it looks solemnand elegant with unique style, which is a rare masterpiece.

These buildings on the Bund are the crystallization of the industriouswisdom of the Chinese working people, and also reflect the plunder and invasionof Shanghai by the western colonists. Nowadays, in order to let people know thehistory of these buildings, the Chinese and English nameplates are hung in frontof each building.

As for the Bund, the name given to her by Shanghai people has changed withthe passage of time. Shanghai people call the Bund before liberation the oldBund and after liberation the Bund. Now people praise it as the new Bund. Therehave been scenes of seizing the Bund many times in history, but each time has acompletely different historical significance. Since the Third Plenary Session ofthe Eleventh Central Committee of the Communist Party of China, the strategicfocus of China's reform and opening up has also changed from south to north. Thedevelopment and revitalization of Pudong has brought Shanghai to the forefrontof China's reform and opening up. The spring breeze has awakened Shanghai Bund,which has been sleeping for many years. Chinese and foreign financialinstitutions have also seized the Bund. Shanghai has made a major move to "cleanup the nest and attract Phoenix", replacing the houses on the Bund FinancialStreet, attracting "old customers" at home and abroad to settle down again,showing the style of "Wall Street" in the Far East again.

The Bund is a symbol of Shanghai and a must for Chinese and foreigntourists. But in the past, because of the narrow road and the crowded traffic,the overall image of the Bund was seriously affected. In order to change theappearance of the Bund, the Shanghai People's government takes the Bund as a keypoint to transform. The road in front of us is called Zhongshan Road. It isnamed in memory of Dr. Sun Yat Sen, the pioneer of China's democraticrevolution. It is also part of the comprehensive transformation of the Bund. Theroad is 826m long and 45m wide with 6 to 10 lanes. This wide traffic line is notonly limited to the Bund area, but also extends with the pace of reform andopening up. It starts from Jiangwan Wujiaochang in the north and ends at NanpuBridge in the south. By the beginning of the next century, the North-SouthCorridor will be 15 kilometers long and will become a landmark of Shanghaitourism.

The riverside road we are taking now is quite unique. It not onlyintegrates culture and greening, but also is a good place for people to practicewriting and martial arts in the morning, a place for tourists at home and abroadto visit in the daytime, and an ideal place for lovers to have a love talk inthe evening. It is said that many foreign friends have come to experiencelife.

Ladies and gentlemen, strolling in the new Bund Sightseeing Area, do youfeel that the new Bund not only has a new look, but also has a strong artisticatmosphere in the bustling city. Let's see: an artistic landscape with the themeof "for tomorrow" is set on the Bund of Yan'an East Road, embracing with sixcolumns and combining with the meteorological signal station with a history ofmore than 80 years to form a group of scenery. The customs building and theelectronic waterfall clock are also quite new. The electronic waterfall clock isa ladder type, 27 meters long and 3.5 meters high, with 10 full steps. The wholeoperation process is controlled by computer. There are more than 1000 jets ofwater in various colors of Arabic numerals, which makes the world so far awayand so close to each other. The tourist area has become a scenic line ofShanghai style culture that can accommodate hundreds of rivers.

Huangpu Park is facing the famous Huangpu River at home and abroad. "Theyellow water in Huanglongpu on the moon" vividly depicts the color of HuangpuRiver. Jiangpu river is the mother river of Shanghai. It originates from TaihuLake in Wuxi. It is the longest, widest and deepest river in Shanghai, with atotal length of 114 km, an average width of 400 m and a depth of 7-9 M. Itsoriginal name is Dongjiang, also known as chunshenjiang and huangxiejiang. It issaid that in the 20th century___ Many years ago, Shanghai belonged to the stateof Chu at that time. At that time, there was a great general named Huang Xie inthe state of Chu. He was very talented in governing the country. He wasappointed prime minister by the king of Chu and was granted the title of"fengshenjun" to govern the land of Shanghai. Due to the siltation of the upperreaches of Dongjiang River at that time, he led the people of Shanghai to dredgeand modify the waterway, which greatly developed Shanghai's water transportationand agriculture. In order to commemorate Huang Xie's achievements, latergenerations changed the name of Dongjiang River to "chunshenjiang" and"huangxiepu", which was not officially named "Huangpu River" until the SouthernSong Dynasty.

Overlooking the other bank, Pudong Lujiazui financial and trade zone andPuxi Bund are facing each other. Its functions are finance, trade and foreignservices. It will be the core and symbol of new Shanghai. "East Bund" BinjiangAvenue, with a total length of 2500 meters, integrates tourism, sightseeing andentertainment, along which there are six distinctive squares. Although I canonly smell the rumbling sound of piling, it is the most gorgeous movement on thestaff and predicts a better future for the Bund.

上海外灘導遊詞英語 篇4

Hello, everyone! Welcome to Shanghai. I'm a tour guide of Shanghai travelagency. You can call me Xiao X or director X. Now, we are in the Bund area.Next, I'd like to give you an overview of the Bund tourist area.

The Bund tourist area is located at the junction of Huangpu River andSuzhou River in the mother river of Shanghai. It looks across the river from thePearl River scenic spot in Pudong. It is located on the 1300 sides of theZhongshan East Road.

The main tourist attractions in the Bund are known as the highest customsbuilding in the "World Architecture Expo". The largest building in the Bund isthe HSBC building with the largest width, the largest and the largest volume.The Bank of China Building and the outer white bridge are full of Chineseelements, the mother river, the Yellow River Pujiang, the Whampoa Park inShanghai, and the four square completed on the eve of World Expo. (thesurrounding attractions include Broadway building and Bund source which isundergoing comprehensive renovation. )

The Bund, formerly known as "Huangpu Beach", was a beach along the river inthe northeast of Chengxiang, Shanghai. After the opening of Shanghai port in1843, the first British Consul in Shanghai, Balfour, took a fancy to this place.In 1845, according to the so-called "Shanghai land charter" published byShanghai Daotai, 800 mu of land including the Bund was designated as the Britishconcession, and the roads along the river were called "Huangpu Road and HuangpuBeach Road". Around the beginning of last century, there were domestic andforeign banks moving in, and gradually developed into "Oriental Wall Street". Itwas not until 1945 that it was renamed zhongshangdong 1st road.

After liberation, especially in the 1990s and 1920s___ On the eve of theWorld Expo 20__, the Bund experienced two large-scale renovation. It is worthmentioning that: after the transformation on the eve of the World Expo, the Bundtourist area has comprehensively improved the environmental quality of the Bundwaterfront area, highlighted the historical and cultural features of "universalarchitecture", and fully interpreted the theme of "Better City, better life",making the Bund the most iconic and classic urban landscape area inShanghai.

20___ In, the Bund tourist area was named "Bund morning bell" as one of the"Eight Sights on new Shanghai".

In a word, we can say that the Bund tourist area is a classic scenic spotin Shanghai urban tourism, which integrates human landscape and naturallandscape, complements western classical customs and Chinese modern customs. Itis a must for domestic and foreign tourists to visit Shanghai.

Good, ladies and gentlemen. Due to the time limit, the general situation ofthe Bund tourist area is here for the time being. Next, let's visit the scenicspots.

上海外灘導遊詞英語 篇5

親愛的遊客,我們的車子行駛在延安東路高架上,還有十五分鐘就到了上海的著名景點外灘了。

我在此向大家介紹一下外灘景區的概況。外灘是上海的窗口,是上海的像徵,是上海歷史的凝聚。他集中體現了上海作為中國最大的經濟中心城市,國際現代化大都市的特點。又能體現出上海作為歷史文化名城的特點。外灘景區是自然景觀和人文景觀相融合的風景區,又是西方古典風情與中國現代風情相得益彰的風景區,也是中國近代文化與現在文化交相輝映的風景區。外灘位於上海母親河黃浦江與蘇州河的交匯處,與東方明珠景區隔江相望。它北起外白渡橋,南至新開河中山東一路中山東二路地區全長約1800多米地形呈新月形。在它西面有北京東路南京東路九江路漢口路福州路廣東路延安東路金陵東路等幾條各具特色的重要道路,它們是建設和發展外灘景區的重要支架。

外灘原是在上海城廂外,東北面的沿江灘地。舊時俗稱:黃浦灘。1843上海開阜後,英國第一任駐滬領事巴富爾看中了這一地區,於1845年以上海道台頒佈的所謂〈上海土地章程〉為依據劃定外灘在內的800畝土地為英租界。1849年法國也在英租界的南面劃定畝土地為法租界。隨後兩國沿江開築道路,稱黃浦路,黃浦灘路。

100年後也就是1945年,為了紀念偉大的革命先驅孫中山先生才改名為中山東一路。二十世紀二三十年代,沿江修築起了二十多棟巍峨參差,各具特色的世界各國古典風格的建築。並在此地區開設了110多家銀行等經融機構,使之成為當時遠東最大的經濟中心。百年滄桑,上海政府於1992—1993年間對這一地區進行了大規模的改造。將原來的馬路擴建成十車道的寬闊道路,並在北面建起來造型獨特的吳淞路閘橋以此減輕外白渡橋的重負。隨後又建起了延安東路高架,使該地區的交通更為通暢,更展現了國際化大都市的強勁活力。

沿江則修建起防汛牆和綠色長廊,各類雕塑和建築小品坐落其間更使得外灘詩情畫意。站在黃浦江邊的觀景台上,江風拂面,江面波濤粼粼,百舸爭流,江上海鷗高低飛翔,可一覽大城市港口的絢麗風光。隔江而立的東方明珠廣播電視塔聳入雲宵,國際會議中心造型優美,金茂大廈。中銀大廈等跨世紀的摩天大樓更是欲與天工試比高,以及南浦大橋,楊浦大橋宏偉的氣魄更使外灘借得美景。親愛的遊客們想必大家在此時已經很想一覽外灘的壯麗風光了吧,那下面由我帶領大家一起瀏覽外灘風景區。親愛的遊客門,現在我們站在外灘的觀景台上,西面就是著名的:萬國建築博覽風景線,北面可以看到綠樹成陰的綠色長廊,黃浦公園和人民英雄紀念碑也在北面。隔江眺望則能看到陸家嘴經融區的摩天大樓建築羣。下面我將重點給大家講解世界著名的萬國建築博覽風景線。大家可以看到從延安東路高架下來一直到北面的外白渡橋,在中山東一路的西面成一字排開的20多棟西方古典風格的建築,他們構成為了萬國建築博覽風景線。

使上海成為當時世界建築大師們競相表現自身價值,展示自己不風身手的大舞台。其時大量外國建築師的登陸,先期留學歐美的中國建築師的迴歸,給上海帶了西方先進的建築理念和技術,當然也使得當時建造成的上海近代建築滲透了西方建築的影響。所以當時上海的近代建築呈現出一派欣欣向榮的景象,留下了一大批價值連城的文化遺產。目前為止世界上還沒有一個國家的城市能像上海一樣擁有如此規模龐大。精美,技術精湛的近代建築羣。其中萬國建築博覽風景線就是上海最為集中的近代建築羣。先寫到這裏吧!

上海外灘導遊詞英語 篇6

東方明珠高高聳起,一個三角形大支架架在最下面,碩大的圓球頂在三角支架上,五顏六色的彩燈閃動着她那嬌人的身軀,而又不接近那麼的平凡,使人看着舒服,可愛。再上面是三根大圓柱垂直頂立。中間夾着令人歎為觀止的觀光式電梯,柔柔的燈光映入眼簾,是那麼的明亮。再上便是眾所周知的旋轉式餐廳了,外表同樣閃爍着彩燈,可顏色卻稍淡一些,給人以美的享受。東方明珠的塔頂依舊採用燈光效果。柔和的淡黃色在黑夜的襯托下顯得格外耀眼,格外地與眾不同。從遠處看,確實是它的名字——與東方明珠相吻合,心中不禁讚歎“東方明珠”的設計師的聰明才智,讚歎他新奇的想法,讚歎他開拓創新的精神!

再向前看,黃浦江上的大遊輪氣派壯觀,船上有許多人,裏面還有豪華餐廳呢,一來就是好幾艘,把昔日的黃浦江襯托得更加美麗、大方。

“東方明珠”的對面有許多摩天高樓,其中還有全亞洲最高的摩天大樓,它有88層,高高聳立要黃浦江邊,彷彿在為它守衞呢。旁邊更是坐落着“外灘中心”它樓頂上有一朵很大很漂亮的蓮花,花冠上亮着金色的燈光。我們三口子叫它蓮花大廈,我媽媽特別喜歡它,特別喜歡那朵出污泥而不染的金色蓮花!

上海的外灘就是這樣美麗,要是想説得面面俱到恐怕一天一夜都説不全;這次上海的外灘遊給我長了不少見識,等我長大了,我一定會努力發展青陽,發展安徽,使它們變得與大都市一樣發達,甩掉貧窮落後的破帽子,讓我的家鄉成為祖國全新的一面!

上海外灘導遊詞英語 篇7

這秋高氣爽的十月裏我來到了上海。建在花園裏的現代化城市,或許可以如此形容上海;上海給我的印象是美麗、時尚、輝煌,當然,上海最美麗的景色就數外灘的夜景了。

夜幕降臨的時候,形狀各異的摩天高樓上的燈光都亮開了,金茂大廈、香格麗拉大酒店樓頂上閃爍的霓虹燈猶如女皇的王冠,燈火闌珊,美妙的外灘呈現出迷人的風采。我見過山城重慶的夜景,山連着山,星星點點,似乎與天際相連,但外灘的夜景更讓人着迷。黃浦江上來往的船隻都由霓虹燈裝扮起來,像宮殿、像龍船,每一艘船都形狀各異,變化萬千;黃浦江也變成了一條流動的絲帶,江兩旁高高低低、各式各樣的高樓如鑲嵌在絲帶上的鑽石。這些鑽石中最耀眼的就數東方明珠電視塔了,塔呈圓錐形,由上下兩個球體組成,中間由鋼架支撐着。夜晚的東方明珠格外顯眼,兩個巨大的球體燈光閃爍迷離,不斷變化着七彩的顏色,非常美麗。晚風習習在外灘散步,,欣賞這美麗的夜景,真是一種美妙的享受。

上海是快樂的天堂,上海是時尚的翅膀,上海是放飛夢想的地方。在不一樣的城市體驗不一樣的味道,上海外灘的夜景讓我不知道用什麼詞來形容,總之,上海外灘的夜景太美麗了。

上海外灘導遊詞英語 篇8

大家可以看到從延安東路高架下來一直到北面的外白渡橋,在中山東一路的西面成一字排開的20多棟西方古典風格的建築,他們構成為了萬國建築博覽風景線。這些上海的近代經典建築源於西方的古典建築,所以要想了解它們則要把它們和西方的傳統建築聯繫起來,二十世紀二三十年代,上海憑藉自身優越的自然條件和人文環境,特別是歷代中西方文化以及南北地域文化不斷交流融合所造就成的深厚文化底藴,讓上海迅速成為當時中國乃至世界的一個突出的經濟文化中心。

使上海成為當時世界建築大師們競相表現自身價值,展示自己不風身手的大舞台。其時大量外國建築師的登陸,先期留學歐美的中國建築師的迴歸,給上海帶了西方先進的建築理念和技術,當然也使得當時建造成的上海近代建築滲透了西方建築的影響。所以當時上海的近代建築呈現出一派欣欣向榮的景象,留下了一大批價值連城的文化遺產。目前為止世界上還沒有一個國家的城市能像上海一樣擁有如此規模龐大。精美,技術精湛的近代建築羣。其中萬國建築博覽風景線就是上海最為集中的近代建築羣。

上海外灘導遊詞英語 篇9

各位遊客,大家好!歡迎大家光臨上海。我是上海旅行社的導遊,大家可以叫我小X,或者X導。現在,我們來到了外灘遊覽區。下面,我先把外灘遊覽區的概況跟大家介紹一下。

外灘遊覽區位於上海的母親河黃浦江和蘇州河的交匯處、與浦東的東方明珠遊覽區隔江相望,它北起外白渡橋,南至延安東路全長 1300米的中山東一路兩側區域。

外灘遊覽區的主要景點有被譽為"萬國建築博覽羣"中最高的海關大樓,在外灘門面最寬、佔地最廣、體量最大的匯豐銀行大樓,充滿中華元素的中國銀行大樓和外白渡橋,以及上海的母親河黃浦江、黃埔公園,還有世博會前夕竣工的四大廣場。(周邊的景點有百老匯大廈和正在進行綜合改造的外灘源。)

外灘,原來是上海城廂外東北面的沿江灘地,俗稱"黃浦灘"。1843年上海開埠後,英國第一任駐滬領事巴富爾看中了這塊地方,就在1845年以上海道台公佈的所謂"上海土地章程"為依據,劃定外灘在內的800畝土地為英租界,沿江開築道路稱"黃浦路、黃埔灘路"。上世紀初前後,就有國內外銀行入住,並逐步發展成為"東方的華爾街"。直到1945年,才改名為中山東一路。

解放後,特別是20世紀90年代和20xx年世博會前夕外灘經歷了兩次大規模的改造。值得一提的是:經過世博會前夕的改造,外灘遊覽區全面提升了外灘濱水區域的環境品質、更加凸顯了"萬國建築"的歷史文化風貌和特色、充分演繹了"城市,讓生活更美好"的世博會主題,使外灘成為上海最具標誌性、最經典的城市景觀區域。

20xx年,外灘遊覽區以"外灘晨鐘"之名,被評為"新滬上八景"之一。

總之,我們説:外灘遊覽區集人文景觀和自然景觀於一體、西方古典風情和中國現代風情相得益彰,是上海都市旅遊中經久不衰的經典旅遊景區。是國內外遊客到上海遊覽必到的一個旅遊景點。

好,各位遊客。由於時間關係,有關外灘遊覽區的概況就暫時説到這裏。下面,我們就去參觀景點吧。

上海外灘導遊詞英語 篇10

各位遊客,大家好!歡迎大家光臨上海。我是上海旅行社的導遊,大家可以叫我小X,或者X導。現在,我們來到了外灘遊覽區。下面,我先把外灘遊覽區的概況跟大家介紹一下。

外灘遊覽區位於上海的母親河黃浦江和蘇州河的交匯處、與浦東的東方明珠遊覽區隔江相望,它北起外白渡橋,南至延安東路全長 1300米的中山東一路兩側區域。

外灘遊覽區的主要景點有被譽為"萬國建築博覽羣"中最高的海關大樓,在外灘門面最寬、佔地最廣、體量最大的匯豐銀行大樓,充滿中華元素的中國銀行大樓和外白渡橋,以及上海的母親河黃浦江、黃埔公園,還有世博會前夕竣工的四大廣場。(周邊的景點有百老匯大廈和正在進行綜合改造的外灘源。)

外灘,原來是上海城廂外東北面的沿江灘地,俗稱"黃浦灘"。1843年上海開埠後,英國第一任駐滬領事巴富爾看中了這塊地方,就在1845年以上海道台公佈的所謂"上海土地章程"為依據,劃定外灘在內的800畝土地為英租界,沿江開築道路稱"黃浦路、黃埔灘路"。上世紀初前後,就有國內外銀行入住,並逐步發展成為"東方的華爾街"。直到1945年,才改名為中山東一路。

解放後,特別是20世紀90年代和20xx年世博會前夕外灘經歷了兩次大規模的改造。值得一提的是:經過世博會前夕的改造,外灘遊覽區全面提升了外灘濱水區域的環境品質、更加凸顯了"萬國建築"的歷史文化風貌和特色、充分演繹了"城市,讓生活更美好"的世博會主題,使外灘成為上海最具標誌性、最經典的城市景觀區域。

20xx年,外灘遊覽區以"外灘晨鐘"之名,被評為"新滬上八景"之一。

總之,我們説:外灘遊覽區集人文景觀和自然景觀於一體、西方古典風情和中國現代風情相得益彰,是上海都市旅遊中經久不衰的經典旅遊景區。是國內外遊客到上海遊覽必到的一個旅遊景點。

好,各位遊客。由於時間關係,有關外灘遊覽區的概況就暫時説到這裏。下面,我們就去參觀景點吧。

上海外灘導遊詞英語 篇11

外灘,位於上海市中心區的黃浦江畔,是上海的一道風景線,也是到上海觀光的遊客必到之地。外灘又名中山東一路,全長約1.5公里。東臨黃浦江,西面為哥特式、羅馬式、巴洛克式、中西合壁式等52幢風格各異的大樓,被稱為“萬國建築博覽羣”。

外灘面對開闊的母親河——黃浦江,背倚造型嚴謹、風格迥異的建築羣。由於其獨特的地理位置及近百年來在經濟活動領域對上海乃至中國的影響,使其具有十分豐富的文化內涵。外灘的江面、長堤、綠化帶及美輪美奐的建築羣所構成的街景,是最具有特徵的上海景觀。早晨,外灘是人們的健身的場所;白天,它是繁華熱鬧的遊覽勝地;晚上,則是情侶的戀愛天地。每當華燈初上之時,外灘各棟建築物上燈光輝煌,一座座猶如水晶宮似的,令海內外遊客讚歎不已。徜徉在這裏,我們領略着上海母親河——黃浦江的風采,遠眺着對岸浦東陸家嘴地區的新姿,感受着綠樹花壇間大都市園林的別樣風味,享受着大都市少有的清新空氣和明媚陽光。

外灘得名

黃浦江是流經上海市區最大的河流,黃浦江源頭坐落在浙江安吉龍王山自然保護區內。由於黃浦江通江接海,受到潮汐影響,平均每天兩次有明顯的漲潮和退潮現象,一天內的水位落差可達4米以上,如遇天文大潮,水位落差就更大了。(關於黃浦江的源頭,以前有的説在澱山湖,有的説在太湖。但以湖泊作為江河源頭的在世界地理中很少見,況且太湖是個淺湖盆,有多方來水,不能算作完整的源。找到太湖的源頭才能找到黃浦江真正的源。經過考察考證,龍王山下的西苕溪以145公里長度、18億立方水量、2800平方公里的流域面積,供給量佔太湖水的70%,為太湖水源之首。龍王山為黃浦江源頭的結論便據此得出。)

在150年前,上海僅是江南沿海的一箇中等縣城,航運事業很不發達,人們沒必要、也沒能力在沿江修築堤岸,所以除東門黃浦江岸外大部分江岸是一片自然灘地。退潮時,江水聚滯在河牀中心,露出一大片灘地。漲潮時,江水又沒過河灘。黃浦江是上海的主要河道。由於江寬水急,逆水而行的船隻就須拉縴行走。幾百年來,縴夫的足跡就在黃浦江灘踩出一條曲折多彎的小道,人們稱之“纖道”,這纖道就是外灘最早的路了。

在上海的地名習慣用詞中,一般把河流的上游叫作“裏”,河流的下游叫作“外”,如今天上海人習慣把虹口港上的漢陽路橋叫作“裏虹橋”,把長治路橋叫作“中虹橋”,把大名路橋叫作“外虹橋”,就是根據橋所在河流的位置來取名的。同樣,今蘇州河入黃浦江口的第一座橋叫作“外白渡橋”,依次向裏的橋也俗稱“裏白渡橋”(今乍浦路橋)、三白渡橋(今四川路橋)。如以縣城為依據時,距城近的地方稱為“裏”,距城遠的地方稱為“外”,今南市區的“裏鹹瓜街”和“外鹹瓜街”;“裏倉橋”和“外倉橋”等就是以此得名的。

進入上海縣城附近的黃浦江在陸家浜出口處形成一個急彎,於是上海人就以陸家浜為界,其上游稱為“裏黃浦”,下游稱為“外黃浦”。裏黃浦的河灘叫作“裏黃浦灘”,簡稱“裏灘”,外黃浦的灘地就叫作“外黃浦灘”,簡稱“外灘”。

1840年以後,上海作為五個通商口岸之一,對外開放,1845年英國殖民主義者搶佔外灘,建立了英租界。1849年,法國殖民者也搶佔外灘建立了法租界。自此至20世紀40年代初,外灘一直被英租界和法租界佔據,並分別被叫作“英租界外灘”和“法蘭西外灘”。公共租界的工部局和法租界的公董局分別為它們的最高市政組織和領導機構。

租界儼然是一個主權區,西方列強以他們的方式經營、管理。建設租界,外灘就成了租界最早建設和最繁華之地。早期的外灘是一個對外貿易的中心,這裏洋行林立,貿易繁榮。從19世紀後期開始,許多外資和華資銀行在外灘建立,這裏成了上海的“金融街”,又有“東方華爾街”之稱。

於是,外灘成了一塊“風水寶地”。在外灘擁有一塊土地,不僅是財富的象徵,更是名譽的象徵。商行、金融企業在外灘佔有一席之地後,即大興土木,營建公司大樓。外灘的建築大多經過三次或三次以上的重建,各國建築師在這裏大顯身手,使面積不算大的外灘集中了二十餘幢不同時期、不同國家、不同風格的建築,故外灘又有“萬國建築博覽”之稱。

百餘年來,外灘一直作為上海的象徵出現在世人面前。它是上海人心目中的驕傲,它向世人充分展示了上海的文化,以及將外來文明與本土文明有機揉合、創新、發展的卓越能力。

外灘的歷史演變

第一階段為形成期,時間從1843年上海開埠至1885年。外灘開埠之初,樓宇多為2至3層的外廊式建築。最早的建築是1849年落成的原英國領事館。

第二階段為發展期,時間從1886年至1915年。20世紀初被稱為“遠東華爾街”,外灘作為遠東金融中心的地位得到進一步鞏固。

第三階段為成熟期,時間從1916年至1937年。30年代外灘“萬國建築博覽”終成現在的規模。

新中國建立後,外灘在20世紀90年代和20__年上海世博會前夕經歷了兩次大規模改造。20世紀90年代的外灘改造是着重解決交通功能和防汛安全問題。世博會前夕改造目地是提升外灘濱水區域的環境品質,更加凸顯了“萬國建築”的歷史文化歲月與特色,充分演繹了”城市讓生活更美好”的世博主題,成為高品質街區和上海最具標誌性、最經典的城市景觀區域。

景點介紹

黃浦公園

曾記載着“華人與狗不得入內”屈辱歷史的黃浦公園,是上海最早的歐式花園,始建於1886年,她是外灘百年滄桑的見證人。如今,上海人民英雄紀念塔屹然挺立,塔底免費開放的外灘歷史紀念館是一部中華民族百年的奮鬥史。

上海市人民英雄紀念塔

坐落在曾經是“華人與狗不得入內”的黃浦公園內,給人以深刻的思索,三塊槍狀塔體,寓意鴉片戰爭、五四運動、解放戰爭以來光榮犧牲的先烈永垂不朽,內涵有深刻的概括性。

浦江潮

位於黃浦公園南大門內,它是大型青銅人像雕塑。一位身軀偉岸的工人,揚着風帆迎向襲來的巨浪,奮勇搏擊。形象而動感強烈,表現出無產階級力量無比,不畏艱險,勇敢前進,氣吞山河的大無畏精神。作品主題是表彰上海工人階級在革命和建設事業中的光輝業績。

上海百年風雲大型花崗石浮雕

位於黃浦公園下沉式圓島上,浮雕全長120米,高3.8米。浮雕以寫實的手法擷取具有典型意義的歷史事件,表現了從1840年至1949年間上海人民的革命鬥爭。兩翼為裝飾性的花環圖案,象徵着上海人民對革命先烈的緬懷。浮雕可分為七組,97個典型人物,表現了先烈們偉大的鬥爭業績。

外白渡橋

聞名中外的外白渡橋(Garden Bridge ofShanghai)是舊上海的標誌性建築之一。處於蘇州河下游河口,位於黃浦公園西側,架在中山東一路,東大名路之間的蘇州河河段上。是一座全鋼結構的橋樑,兩跨52.16米,寬18.3米,是上海市區連接滬北、滬東的重要通道,過橋人流量和車流量很高。

十六鋪

小東門原名“寶帶門”,門外為十六鋪。街市東臨黃浦江,西瀕丹鳳路,南達老太平弄,北至龍潭路,歷史上南側曾延伸至萬豫碼頭街。此處依水傍城,是上海的水上門户。

十六鋪上海客運總站附近新建綠苑商廈、申客飯店、龍申大酒家以及適應中高檔消費的碧玉池豪華浴室,加上一批中小旅館,總共可提供近900套客房,20__多牀位,為過往旅客提供綜合性服務。

十六鋪LOGO於20__年8月7日亮相,新十六鋪LOGO在20__多份應徵作品中脱穎而出,出自一位對十六鋪具有特殊情懷的廣告設計師的設計。它的創作靈感來源於新十六鋪建築中浦江之雲、浦江之荷的造型,三條水紋揭示了十六鋪依江踞城的地理特質,新十六鋪的華麗轉身由此開始,藍色象徵了十六鋪文化底藴的深邃,水紋和新地標建築的外形巧妙結合在新LOGO標誌中,賦予十六鋪獨特的視覺識別特性。

在十六鋪630米的建築帶上,將豎起三棟體積小巧的建築,它們如同鑲嵌在黃浦江這一華麗皇冠上的璀璨鑽石,引人注目。作為十六鋪寬闊綠地與無垠江景的完美點綴,它們必將成為外灘建築典範之作。在約6.8萬平方米總建築面積內,三棟小樓建築面積總和僅有5000平方米,這使得項目綠化率高達52%。市民遊客停留小樓之中,能感受到徐徐江風、婆娑的樹影;閒坐空中花園般的屋頂平台,能眺望黃浦江煙波浩蕩,感歎浦江兩岸的鉅變。

外灘城市雕塑羣

城市的美應有三個組成部分:建築、雕塑和綠化。而城市雕塑又被稱為“城市眼睛”,是美化城市的重要部分。外灘城市雕塑羣由“浦江之光”、“帆”、“風”三座不鏽鋼雕塑組成,位於金陵東路外灘綠色長廊中,在陽光下熠熠生輝。“浦江之光”造型別具一格,用豎向的水波和水珠形象組合,如五線譜上跳躍音符,以輕鬆歡快的旋律,演奏上海母親河黃浦江的樂曲。“帆”表現黃浦江上帆檣林立,船隊正駛向各地,外匯與旅遊業在這條經濟之河中流淌;帆與帆的連接,多曲線的漂動,增加了立體動感。"風"以鋭角和鈍角、弧線和折線,褶皺波動表現改革東風勁吹,氣象萬千。

陳毅廣場

十里南京路盡頭的陳毅廣場,新中國第一任上海市市長陳毅的塑像昂然矗立。陳毅塑像坐北朝南,用青銅澆注,高5.6米,底座用紅色磨光花崗石砌成,高3.5米,塑像再現了陳毅同志視察工作時的典型姿態,顯示他一路風塵,勤勤懇懇的公僕形象,又有和藹可親,虛懷若谷的儒將風度。每逢週末,在塑像前都將舉行隆重熱烈的廣場音樂會。

陳毅廣場湧泉:位於南京東路外灘,陳毅塑像南面。它的造型是外周正方,內圈橢圓的現代化噴水池。水柱隨着聲音噴射,時高時低,池底安裝了彩色的光源,夜晚隨着燈光的變換,條條水柱輝映出紅,黃,藍,綠的光束,為外灘增添了瑰麗的夜景。

外灘觀光隧道

外灘觀光隧道位於浦西南京東路外灘與浦東陸家嘴東方明珠之間,是我國第一條越江行人隧道,全長646.70米,20__年底竣工。建成後,隧道的兩岸出入口由自動扶梯輸送旅客,殘疾人採用液壓電梯輸送,隧道內採用九十年代國際先進的全自動、無人駕駛、牽引式封閉車廂輸送遊客,箱體美觀、舒適、輕穎、透明度高,整個過江時間約需2.5~5分鐘,其運輸能力最高可達5280人/小時。同時,隧道還利用空間,運用現代高科技手段,在隧道內演示反映人物、歷史、文化、科技、風景等各種圖案、景象及背景音樂,使過江過程帶有極強的趣味性、娛樂性和刺激性,給遊客留下美好的記憶。

上海外灘導遊詞英語 篇12

Bienvenue à Shanghai.Je suis le Guide de l'Agence de voyage de Shanghai,vous pouvez m'appeler petit X, ou X - Guide.Maintenant, nous sommes dans la zonetouristique du Bund.Maintenant, je vais vous donner un aper?u de la zonetouristique du Bund.

La zone touristique du Bund est située à l'intersection de la Rivière mèreHuangpu et de la rivière Suzhou à Shanghai, en face de la zone touristique de laperle orientale à Pudong. Elle commence au nord par le pont Waibaidu et setermine au Sud par les deux c?tés de la route Zhongshan East 1st, d'une longueurtotale de 1300m, sur la route Yanan est.

Les principales attractions de la zone touristique du Bund sont le plushaut b?timent des douanes connu sous le nom de ? Groupe d'exposition del'architecture universelle ?, le b?timent de la banque HSBC avec la plus largeporte, la plus grande superficie et le plus grand volume sur le Bund, leb?timent de la Banque de Chine et Le pont Waibaidu rempli d'éléments chinois, laRivière mère de Shanghai, la rivière Huangpu et le parc Huangpu, ainsi que lesquatre places achevées avant l'exposition mondiale.(les attractionsenvironnantes sont Broadway Building et Bund source, qui sont en cours derénovation complète.

Bund, à l'origine est Shanghai Chengxiang c?té nord - est de la plage lelong de la rivière, communément appelé "Huangpu Beach".Après l'ouverture du portde Shanghai en 1843, le Premier consul britannique à Shanghai, M. bafur, s'estintéressé à l'endroit. En 1845, sur la base de la ? Charte foncière de Shanghai? publiée par la plate - forme routière de Shanghai, il a délimité 800 mu deterres à l'intérieur du Bund comme concession britannique et a construit desroutes le long de la rivière, appelées ? Huangpu Road, Huangpu Beach Road ?.Versle début du siècle dernier, il y avait des banques au pays et à l'étranger, etprogressivement développé en "Wall Street oriental".Ce n'est qu'en 1945 qu'il aété rebaptisé Zhongshan East Road.

Après la libération, en particulier dans les années 1990 et à la veille del'Expo 20__, le Bund a subi deux transformations à grande échelle.Il convient dementionner qu'à la veille de l'exposition mondiale, la zone touristique du Bunda amélioré la qualité de l'environnement de la zone riveraine du Bund, mis enévidence le style historique et culturel et les caractéristiques de ?l'architecture universelle ?, déduit pleinement le thème de l'expositionmondiale ? une ville meilleure, une vie meilleure ? et fait du Bund la zone depaysage urbain la plus emblématique et la plus classique de Shanghai.

En 20__, la zone touristique du Bund a été nommée "Bund Morning Bell" et aété nommée l'une des "Huit vues sur le nouveau Shanghai".

En un mot, nous disons: Bund Tourism Area combine le paysage humain et lepaysage naturel, le style classique occidental et le style moderne chinois secomplètent mutuellement, est Shanghai City Tourism a une longue histoire desites touristiques classiques.C'est une attraction touristique incontournablepour les touristes nationaux et étrangers qui visitent Shanghai.

Très bien, les visiteurs.En raison de la relation temporelle, la vued'ensemble de la zone touristique du Bund est brièvement décrite ici.Allonsvisiter les attractions.

上海外灘導遊詞英語 篇13

外灘原是在上海城廂(城隍廟)外的一處沿江灘地,舊時稱“黃浦灘”早在1843年上海開埠以後,英國第一任駐滬領事巴富爾看中了外灘一帶地方,於是劃定外灘在內的800畝地為英租界,到了20世紀二三十年代臨江建造起巍峨參差的世界各國古典風格的建築羣,並開設了110多家金融機構,這裏成了“遠東的華爾街”,到了九十年代,中國改革開放的大潮來到了上海,市政府開始對外灘進行大規模的改造,形成了今天我們看到的像一首美妙的五線譜一樣的外灘景區,它是由“凝固的音樂”萬國建築博覽和“流淌的樂曲”黃浦江所組成。我們各位朋友觀賞這些西方古典風情的建築羣,不僅要注意它的外部的造型美。而且要把它們視為雕塑藝術來欣賞。

在這“凝固的音樂”樂曲上,26棟建築,樓宇的高低錯落猶如鋼琴上跳動着的琴鍵,樂曲上有序曲、三個高潮、尾聲等樂章組成。

它的序曲部分由外灘防汛牆前的氣象信號台所承擔,這座氣象信號台,是“阿脱奴婆”式的古建築,它的主要功能有兩個:第一個我們各位可以看一下在它的塔頂桅杆上懸掛各形狀的標誌,這是起到天氣預報的作用,它根據徐家彙氣象台測得的氣象信息,第天五次在在桅杆上掛不同顏色的棋子,向來往的船隻告示吳淞口外的風力和海浪等氣象信息以保證航行的安全。第二個作用我們可以再觀察一下桅杆上有一隻可以上下升降的大球,第天中午11點45分,球升到桅杆一半的高度,11點55分,又將球升到頂端,12點正時,球又降到原來位置。這個目的我不説咱們在座的各位也知道是幹什麼的了吧?對了!他就是報時台。但是隨着現代化信息傳播科學的發展,各式各樣的鐘表數不勝數,它只能“退休”了。在1993年的10月份,在外灘綜合改造二期工程中,為了保護這座具有八十多年曆史的古建築,由是將它在原來的位置向東北整體的平移了20米,並且對它進行裝修,使之面貌一新。夜晚,用青白色的燈光照着,如一個巨大的通體晶瑩剔透的“玉柱”,清麗動人。

在凝固的音樂上的高潮分為三部分:第一部分由亞細亞大樓、上海總會、中國通商銀行大樓三幢大樓組成。由於時間的關係這裏着重給各位介紹一下上海總會,他位於中山東一路二號,建成於1920xx年,耗資45萬兩白銀。原是來是供英國僑民休閒娛樂活動的場所。大樓是文藝復興式的風格。在建築的東立面採用的是橫三段處理,又以正門為縱軸線,左右門窗裝飾圖案對稱,整幢大樓顯得和諧勻稱而且穩重。

另外我們再看大樓的第三層與第四層是用六根愛奧尼克式立柱支撐,這種柱式,柱身修長,高度約為底徑9至10倍,柱身有條帶狀,柱頭上有捲起的旋渦狀,是“女性美”的象徵。在大樓層頂南北兩端有巴洛克式塔亭,增強了整幢建築的高度和豪華氣派。從遠處望來他就像一件雕塑家手中的完美的藝術品。另外大樓內部的裝修也十分曲雅、豪華。這裏有一長34米的用意大利的大理石鋪面的酒巴台,號稱遠東最長的酒吧。大堂的北側還有一個半圓形的鐵柵欄電梯,這部也是當時上海最早的一部電梯,現在好多的反映老上海的電視劇都是在這裏拍攝的。大樓內的裝飾仿英國皇宮格調,因此它有“皇家總會”之稱。

緊挨着上海總彙的這個就是中國通商銀行大樓,它位於外灘六號。是一幢哥特式的建築,正門有古典式的柱廊。這就是凝固音樂的第一高潮部分。

凝固音樂的第二高潮,是由匯豐銀行大樓和海關大樓所組成。是萬國建築博覽羣的最有代表性的建築。

匯豐銀行大樓  位於中山東一路11號,1923建成,1955年至1995年這四十年間它曾是上海人民政府所在地,再在是浦東發展銀行使用。這座大樓英國人自稱是從蘇伊士運河到白令海峽的最講究的一幢建築,它是外灘佔地最廣,門面最寬,體形最大的建築,整幢建築呈現十七、十八世紀歐洲出現的古典主義風格,是古羅馬式的建築。大樓底層是三個羅馬石拱券大門,大樓第二層至第四層,用六根希臘式科林斯柱子。這種柱式出現在希臘時代商業繁榮的科林斯城,其柱頂上有一束樹葉和花蔓組成,似花籃形狀,雕刻華美,是“富豪”的象徵,在他的頂端還有巴洛克式尖塔,最值得我們注意的是它還有着三件稀世之寶:第一件是大門兩側有一對銅獅,坐北朝南一隻張着大口,坐南朝北的一隻閉着嘴,這正好有銀行資金的吐納之意。

據説在英國鑄成之後就將其模型毀掉,使他成為世界上的絕版;第二件是室內頂上有一幅世界上極為鮮見的巨型馬賽克壁畫,畫面有200平方米。第三件是大樓大堂內有28根高13米的意大利大理石石柱,全是天然形成。其中有四要是沒有拼接的,是純天然巨石雕成的,據説世上只有六根,這裏擁有四根,可見它的價值,(另外兩根在法國盧浮宮)。使整幢大樓皇宮,它統領着附近的二十多幢建築,顯出了華麗莊嚴的風範。使得它在整個外灘建築羣中最為引人注目。

海關大樓建成於1920xx年,花去430萬兩白銀。大樓是具有折中主義建築風格。大樓頂部的大鐘,是仿英國,倫敦國會大廈大鐘式樣製造,花白銀20xx餘兩。它是亞洲第一大鐘,又是世界上著名的大鐘。大鐘直徑5。4米,分針長3。17米,時針長2。3米。鍾內有三個最達兩噸的鐘擺,這個大鐘每週開三次,每次上發條要四個人操作一小時。另外每天在一刻鐘的時候會奏響一段《東方紅》樂曲,到整點奏響一整曲《東方紅》。

這兩座大樓被稱為姐妹樓是上海的標誌性建築,匯豐銀行大樓雍容曲雅,海關大樓雄健挺拔。兩幢大樓並列一起相得益彰。共同承擔了凝固音樂的第二高潮。

凝固音樂的第三高潮由匯中飯店、沙遜大廈、中國銀行大樓三幢建築組成。這一樂章以現代主義為主題。

匯中飯店  位於中山東路南京路口,它的正六在南京東路23號。1920xx年建造,它外形美觀,白色清水磚作牆面;紅磚作腰線。有“外灘美女”之稱。這裏曾是三次重要會議所在地。第一,1920xx年“上海萬國禁煙大會”;第二是1996年“上海國際興奮劑”會議;第三是1920xx年中國17省代表召開歡迎孫中山先生回國就任臨時大總統會議。

沙遜大廈與中國銀行大樓  沙遜大廈因當時內部裝修豪華被稱為是“遠東第一樓”。現在是和平飯店的北樓。外形象大寫英文字母A。中國銀行大樓是萬國建築博覽中唯一一箇中國人自己建造的大廈,他比沙遜大廈低60釐米,這還有一個故事。當被中國資本家覺得在外灘全是西方列強建造的形式各異的高樓,而且反映了各國列強的雄厚的經濟實力,為了不讓我們中國人丟臉面,於是中國官僚資本主義也決定造一個大樓,而且要造比其他國家的都要高,於是原計劃要造34層,但是後來受沙遜大廈的業主也就是沙遜的陰撓,他説“你們們中國人是一點地位沒有的,造的樓怎麼可以比我們英國人的還要高呢?”於是打官司打到英國倫敦,結果大家是可想而知的,中國人敗訴了,後來只能造成15層,比沙遜大廈低了60釐米。但是中國人還是不服氣“上有政策下有對策”,你樓房不讓我超過你,我在樓底上豎了兩杆國旗,這兩個棋杆比你們沙遜大廈高,這回你們應該沒話講了吧?所以我們現在看到的這兩個棋杆就是鑑證。中國銀行大廈外形有中為民族特色,樓底國角微翹,檐口用斗拱裝飾。窗框是中國錢幣的變形的形狀。

凝固音樂的尾聲是由東方匯理銀行和上海大廈擔當。

東方匯理銀行為巴洛克式建築,整幢大樓富有凹凸感,對比強烈。現在是上海市建築保護單位。

百老匯大廈具有現代主義風格是觀賞黃浦江、外灘、浦東景色的最佳處,周曾經陪同不少外國元首和貴賓登臨觀光。20世紀90年代,連續獲得涉外賓館“十佳安全優勝單位”稱號。

好了,各位朋友,整個被稱為凝固的音樂外灘的講解到此就結束了。希望能給各位留下美好的回憶!

上海外灘導遊詞英語 篇14

外灘原是在上海城廂(城隍廟)外的一處沿江灘地,舊時稱“黃浦灘”早在1843年上海開埠以後,英國第一任駐滬領事巴富爾看中了外灘一帶地方,於是劃定外灘在內的800畝地為英租界,到了20世紀二三十年代臨江建造起巍峨參差的世界各國古典風格的建築羣,並開設了110多家金融機構,這裏成了“遠東的華爾街”,到了九十年代,中國改革開放的大潮來到了上海,市政府開始對外灘進行大規模的改造,形成了今天我們看到的像一首美妙的五線譜一樣的外灘景區,它是由“凝固的音樂”萬國建築博覽和“流淌的樂曲”黃浦江所組成。我們各位朋友觀賞這些西方古典風情的建築羣,不僅要注意它的外部的造型美。而且要把它們視為雕塑藝術來欣賞。

在這“凝固的音樂”樂曲上,26棟建築,樓宇的高低錯落猶如鋼琴上跳動着的琴鍵,樂曲上有序曲、三個高潮、尾聲等樂章組成。

它的序曲部分由外灘防汛牆前的氣象信號台所承擔,這座氣象信號台,是“阿脱奴婆”式的古建築,它的主要功能有兩個:第一個我們各位可以看一下在它的塔頂桅杆上懸掛各形狀的標誌,這是起到天氣預報的作用,它根據徐家彙氣象台測得的氣象信息,第天五次在在桅杆上掛不同顏色的棋子,向來往的船隻告示吳淞口外的風力和海浪等氣象信息以保證航行的安全。第二個作用我們可以再觀察一下桅杆上有一隻可以上下升降的大球,第天中午11點45分,球升到桅杆一半的高度,11點55分,又將球升到頂端,12點正時,球又降到原來位置。這個目的我不説咱們在座的各位也知道是幹什麼的了吧?對了!他就是報時台。但是隨着現代化信息傳播科學的發展,各式各樣的鐘表數不勝數,它只能“退休”了。在1993年的10月份,在外灘綜合改造二期工程中,為了保護這座具有八十多年曆史的古建築,由是將它在原來的位置向東北整體的平移了20米,並且對它進行裝修,使之面貌一新。夜晚,用青白色的燈光照着,如一個巨大的通體晶瑩剔透的“玉柱”,清麗動人。

在凝固的音樂上的高潮分為三部分:第一部分由亞細亞大樓、上海總會、中國通商銀行大樓三幢大樓組成。由於時間的關係這裏着重給各位介紹一下上海總會,他位於中山東一路二號,建成於1920xx年,耗資45萬兩白銀。原是來是供英國僑民休閒娛樂活動的場所。大樓是文藝復興式的風格。在建築的東立面採用的是橫三段處理,又以正門為縱軸線,左右門窗裝飾圖案對稱,整幢大樓顯得和諧勻稱而且穩重。

上海外灘導遊詞英語 篇15

親愛的遊客,我們的車子行駛在延安東路高架上,還有十五分鐘就到了上海的著名景點外灘了。我在此向大家介紹一下外灘景區的概況。外灘是上海的窗口,是上海的像徵,是上海歷史的凝聚。他集中體現了上海作為中國最大的經濟中心城市,國際現代化大都市的特點。又能體現出上海作為歷史文化名城的特點。外灘景區是自然景觀和人文景觀相融合的風景區,又是西方古典風情與中國現代風情相得益彰的風景區,也是中國近代文化與現在文化交相輝映的風景區。外灘位於上海母親河黃浦江與蘇州河的交匯處,與東方明珠景區隔江相望。它北起外白渡橋,南至新開河中山東一路中山東二路地區全長約1800多米地形呈新月形。在它西面有北京東路南京東路九江路漢口路福州路廣東路延安東路金陵東路等幾條各具特色的重要道路,它們是建設和發展外灘景區的重要支架。

外灘原是在上海城廂外,東北面的沿江灘地。舊時俗稱:黃浦灘。1843上海開阜後,英國第一任駐滬領事巴富爾看中了這一地區,於1845年以上海道台頒佈的所謂〈上海土地章程〉為依據劃定外灘在內的800畝土地為英租界。1849年法國也在英租界的南面劃定畝土地為法租界。隨後兩國沿江開築道路,稱黃浦路,黃浦灘路。120xx年後也就是1945年,為了紀念偉大的革命先驅孫中山先生才改名為中山東一路。二十世紀二三十年代,沿江修築起了二十多棟巍峨參差,各具特色的世界各國古典風格的建築。並在此地區開設了110多家銀行等經融機構,使之成為當時遠東最大的經濟中心。百年滄桑,上海政府於1992-1993年間對這一地區進行了大規模的改造。將原來的馬路擴建成十車道的寬闊道路,並在北面建起來造型獨特的吳淞路閘橋以此減輕外白渡橋的重負。隨後又建起了延安東路高架,使該地區的交通更為通暢,更展現了國際化大都市的強勁活力。沿江則修建起防汛牆和綠色長廊,各類雕塑和建築小品坐落其間更使得外灘詩情畫意。

站在黃浦江邊的觀景台上,江風拂面,江面波濤粼粼,百舸爭流,江上海鷗高低飛翔,可一覽大城市港口的絢麗風光。隔江而立的東方明珠廣播電視塔聳入雲宵,國際會議中心造型優美,金茂大廈,中銀大廈等跨世紀的摩天大樓更是欲與天工試比高,以及南浦大橋,楊浦大橋宏偉的氣魄更使外灘借得美景。親愛的遊客們想必大家在此時已經很想一覽外灘的壯麗風光了吧,那下面由我帶領大家一起瀏覽外灘風景區。親愛的遊客門,現在我們站在外灘的觀景台上,西面就是著名的:萬國建築博覽風景線,北面可以看到綠樹成陰的綠色長廊,黃浦公園和人民英雄紀念碑也在北面。隔江眺望則能看到陸家嘴經融區的摩天大樓建築羣。下面我將重點給大家講解世界著名的萬國建築博覽風景線。大家可以看到從延安東路高架下來一直到北面的外白渡橋,在中山東一路的西面成一字排開的20多棟西方古典風格的建築,他們構成為了萬國建築博覽風景線。

這些上海的近代經典建築源於西方的古典建築,所以要想了解它們則要把它們和西方的傳統建築聯繫起來,在比較中了饉?遣腦?蚣疤氐愫凸δ堋?/p>二十世紀二三十年代,上海憑藉自身優越的自然條件和人文環境,特別是歷代中西方文化以及南北地域文化不斷交流融合所造就成的深厚文化底藴,讓上海迅速成為當時中國乃至世界的一個突出的經濟文化中心。使上海成為當時世界建築大師們競相表現自身價值,展示自己不風身手的大舞台。其時大量外國建築師的登陸,先期留學歐美的中國建築師的迴歸,給上海帶了西方先進的建築理念和技術,當然也使得當時建造成的上海近代建築滲透了西方建築的影響。所以當時上海的近代建築呈現出一派欣欣向榮的景象,留下了一大批價值連城的文化遺產。目前為止世界上還沒有一個國家的城市能像上海一樣擁有如此規模龐大。精美,技術精湛的近代建築羣。其中萬國建築博覽風景線就是上海最為集中的近代建築羣。

上海外灘導遊詞英語 篇16

今天我要帶大家遊覽的地方是上海著名的金融一條街,有萬國建築博覽羣之稱的外灘,它是百年上海的一個影子,也是舊上海資本主義的寫照。那現在大家就隨我一起找尋下這片浦江土地吧。

外灘位於黃浦江和蘇州河的交匯處,與浦東陸家嘴金融區隔江相望。它北起北蘇州路南至金陵東路,長約1800米,地形呈新月形。

外灘原來是上海城廂外北面的沿江灘地,舊時俗稱黃浦灘”,築路後,名為黃浦路,1945年更名為中山東一路。那黃浦江的名字又是由何而來的呢?早在春秋戰國時期,楚國有個十分有威望的人叫春申君,浦江這一帶是他的領土,故上海簡稱申”,春申君名叫黃歇所以就叫黃浦江。它是發源與浙江安吉的龍王山,全長114公里,平均水深14米。但並不是從龍王山算起的,是從上海的澱山湖一直流往吳淞口來最後注入長江,期間經過10個區。那有人會問我黃浦江的水為什麼是黃的呢?我就簡單的和大家解釋下。其實有三個原因。第一是因為黃浦江江底的泥土是壤土,壤土是介於泥土和沙土之間的一種土質,是又有泥又有沙的。第二是因為它流入的時候經過10個區,所以經過了一定的污染。第三是因為長江水的迴流把一定量的沙土帶了進來。基於以上三種原因所以黃浦江的水是黃的。

1843年上海開放後,英國第一任駐滬領事巴富爾,看中了外灘一帶地方,在1845年以上海道台公佈的所謂上海土地章程”為根據,劃定外灘在內的800畝土地為英租界。1849年法國也在英租界的南側劃得986畝土地為法租界。但臨江而立的巍峨參差、的世界各國風格的建築羣,是到上世紀初,特別是在二十、三十年代才建造起來的。它從這一時期起,逐步成為遠東最大的經濟中心的象徵。經過百年曆史滄桑的外灘,在1992—1993年大規模的改造工程後,舊貌換新穎,景色更為迷人,被中外遊客評為上海最喜愛的風景點”。

那我們就連着這幾條線,把外灘迷人的風景盡情的欣賞下吧。

走到這裏,我們先看下對面那幢不起眼的房子,它位於中山東一路和金陵東路口。現在看起來十分的不起眼,但在解放前他是上海比較高級的公寓房,裏面的房間佈置相當豪華,每個房間都有20平方左右,而且有獨立的衞生設備,它是專門給在外灘工作的高級職員居住的。郭沫若先生在日本和他第2個老婆安娜生的兒子也在這裏居住過。

首先我們在這裏揭開外灘序曲的是這座具有86年曆史被人們稱為阿脱奴婆”式的氣象台。他建於1907年的3月9日,他統高50米,包括上面的天線等,塔的實際高度為36.8米。這個塔原先並不是在這個位置上的,因為92年外灘改建的時候馬路拓寬,修建新的防汛牆,基於這個天文台歷史悠久,而且十分有價值,就把他從原來的位置向東北面整體移位20米,並對他進行裝修。他在以前的作用是他可根據徐家彙氣象信號台測得的氣象信息。每天5次在塔頂桅杆上懸掛各種形狀的標誌,嚮往來船隻告示吳淞口外的風浪和海浪等氣象信息,以保證航行安全。另外在桅杆上有一隻可以上下升降的大球,每天中午11:45分,球升到桅杆一半的高度,11:55分又將球升到頂端,12點正又將球升到原來的位置嚮往來的市民、船員報時,所以他也是中國出現的第一座報時台。但隨着現代劃信息傳播科學的發展,它也只能退休”了,現在是外灘的歷史陳列館,有興趣的話大家可以進去參觀一下。

上海外灘導遊詞英語 篇17

大家都知道上海的外灘吧!那裏可以看得上是我國最繁榮的地方之一,但曾經的被虜也讓她有一段悽慘的歷史:1845年,英國吧她劃為了自己的租界地,1849年,法國也強佔了外灘。可今天呈現在世人面前的她又是多麼美麗多麼繁榮呀!

去年暑假,我和媽媽一同來到了這個被人們稱為"萬國建築博覽"的黃土地上。剛到目的地,這黃浦江的水浪就深深的吸引了我的眼球,青綠的水藻在水裏滑動這它那輕柔又纖細的腰肢。

一下車,我們來到了中國太平洋保險公司總部:亞細亞大樓,它的門楣上還運用了斷花式的設計,優美生動。再往前走,我們來到了東風飯店,曾經,他是上海最豪華的俱樂部——上海總會。它有一條110多英尺的吧枱,號稱遠東最長的吧枱。我們繼續前進,來到了一幢紅房子前,經導遊説明,我才知道,原來這就是當年大名鼎鼎的輪船招商局。漫步在這黃浦江岸,上海的名樓名塔一覽無遺:和平飯店,浦東發展大廈以及黃浦江對面的東方明珠電視塔,環球金融中心......

來到十里南京路的盡頭,那兒有一座青銅澆注的塑像,他凝視着這裏的一花一草,他是誰呢?他就是新中國第一任上海市的市長——陳毅將軍,看着着座塑像,我彷彿看到了陳毅將軍當年在風雨中視查工作。他那種公樸的形象和和藹可親、虛懷若谷的風度

再一次深深的烙印在了我的心裏。

天漸漸暗下來了。我們來到飯店,匆匆吃過之後,我們又回到外灘。此時的天已成了暗紅色,天空中,萬家的燈火也陸續打開了,我們來到"外灘遊輪碼頭"打算坐船觀光。

我們來到了遊輪上,船在黃浦江上緩緩行駛,岸上的燈光印在水面上,彷彿成了一闊副油畫,水,靜靜的,看似漆黑卻透出亮麗。下了船後,我們直奔上海最高的建築——環球金融中心。

我們在環球金融中心乘高速電梯,聽説他有最高10米每秒的速度呢!不出2分鐘,我們來到了樓頂100樓,在哪兒,地板都是透明的,走在上面真是有種"一覽眾山小"的快感。一眼望去,到處是五彩的燈火,到處是汽車在穿梭,那黃浦江也更美了,對面的東方明珠廣播電視塔雨天上的星星連成一片,形成了"天星連浦江"的美麗景象,聽説上海一天的電費就得花去近30萬元呢!

我一動不動的望着這迷人的燈火,只覺得心清如水,我,陶醉了!

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wjfww.com/daoyou/shanghai/my86pg.html