當前位置:萬佳範文網 >

導遊詞 >北京導遊詞 >

萬里長城中英文互譯導遊詞(精選5篇)

萬里長城中英文互譯導遊詞(精選5篇)

萬里長城中英文互譯導遊詞 篇1

尊敬的遊客:

萬里長城中英文互譯導遊詞(精選5篇)

看起來大家十分精神,今天我們將要遊覽的是長城,請大家做好準備。長城是我國最長的建築也是我國最有名的建築它的長度達到一萬三千多裏,我們常常叫它萬里長城

首先我們來到了長城腳上,你看這長城那麼到高大堅固,是用巨大的條石和城磚的。城牆頂上鋪着方磚,十分平整,像很寬的馬路,五六匹馬可以並行。

你們看見了一邊像牙齒的洞、小正方形和一座堡壘了嗎?讓我來告訴你這三個東西有什麼用?那個像牙齒的洞吧!它叫暸望口,我想你們一定相知道它為什麼叫嘹望口?我來告訴你,打仗的時候,八路軍叔叔來看情況的,那個小正方形叫射口它是用來射箭的。那個堡壘是用來城台之可以互相呼應。

大家都走累了,是不是也餓了?可以吃一下食物,我發給你們一個袋子來裝垃圾,記住不要亂丟垃圾,我來給你們講一個故事,是關於長城的故事:在很就以前秦始皇打仗很多,然後他想到了蓋長城,於是他把秦國所有的男人都捉去蓋長城,秦始皇怕男人們跑了,所以就把男人們的腳給綁在一起。多少勞動人民的血汗智慧,才疑結成這前不見頭、後不見尾的萬里長城。

你們認為我這個導遊當的怎麼樣?下一次我再來給你們當導遊。

Dear visitors:

Looks very spirit, today we will visit the Great Wall, please get ready. The Great Wall is the longest in China building is one of the most famous building in our country in its length to reach more than thirteen thousand, we often call it the Great Wall

First we went to the Great Wall on foot, you see the Great Wall by tall solid, is made of huge stone and ChengZhuan. With square brick on the top of the wall, very smooth, like a wide road, WuLiuPi mark in parallel.

Did you see the side holes like teeth, small square and a fort? Let me tell you what's the use of these three things? The hole like the teeth! It's called now.i hope mouth, I think you'll be scanned mouth phase know why is it called? I'll tell you, war, the eighth route army uncle there to see the situation, the small square called nozzle which is used for archery. The fortress was used for ChengTai can mutual echo.

Everybody go tired, also hungry? Can eat the food, I send you a bag for garbage, remember not to litter, let me tell you a story, is the story about the Great Wall, qin shihuang before is just fight a lot, and then he thought of the built the Great Wall, and he put all men are caught to build the Great Wall of qin, qin shi huang is afraid of the men ran away, so give tied up in the men's feet. How much the sweat and wisdom of the working people to suspected as the former see head, after the end of the Great Wall.

What do you think I this guide when? Next time I come to you when the tour guide.

萬里長城中英文互譯導遊詞 篇2

各位遊客們:

大家好!我姓張,大家可以叫我張導。今天我帶着大家去參觀氣魄雄偉的萬里長城。

毛澤東曾經説過:“不到長城非好漢”。今天我們為什麼不上去遊覽一下呢?好!我們現在就去當好漢!登上那前不見頭,後不見尾的萬里長城。

關於長城,有一個動人的故事,傳説孟姜女的丈夫被捉去修建萬里長城,後來孟姜女又苦苦尋找丈夫,可誰知孟姜女一打聽才知道,自己的丈夫活活累死在了萬里長城的腳下。聽到這個消息後,孟姜女在長城腳下哭了三天三夜,只聽“轟隆”一聲城牆倒了,才看到了丈夫的屍體!

現在,我們已經站在八達嶺上,踏着腳下的方磚,扶着牆上的條石,很自然的想起長城是怎樣築成的。遊客們,單看這些數不清的條石,一塊足夠有兩三千斤重,當時,也沒有起重機、吊車、剷車,就靠着無數個肩膀,無數雙手,一步一步抬上這陡峭的山嶺。

好了,長城的美景我説也説不完,現在就請大家好好欣賞長城的美景吧!

Dear visitors:

Everybody is good! My name is zhang, you can call me a guide. Today I bring you to visit verve magnificent Great Wall.

MAO zedong once said: "not a true man unless he comes to the Great Wall". Why don't we go on a tour today? Good! We can eat when men now! On the former see head, after the end of the Great Wall.

About the Great Wall, there is a moving story, legend meng jiangnu's husband was caught to build the Great Wall, the meng jiangnu then struggling to find her husband, however, meng jiangnu I get to know and her husband were dead tired at the foot of the Great Wall. After hearing the news, meng jiangnu cry for three days and three nights at the foot of the Great Wall, just listen to "bang" a loud walls down, to see the bodies of her husband!

Now that we have stood on the badaling, stepping at the foot of the square brick, holding the stone on the wall, naturally think of the Great Wall is built. Tourists, look at these countless stone alone, with 2 - one thousand catties a enough at that time, there was also no crane, crane, forklift, rely on the shoulder, countless hands, step by step, carry on the steep mountains.

Well, the beauty of the Great Wall I said also said not over, now please enjoy the beautiful scenery of the Great Wall!

萬里長城中英文互譯導遊詞 篇3

遊客們:

大家好!

我是導遊殷紫茹,今天的長城之旅由我來為大家服務,在旅途中有什麼要求和問題儘管提出來.

這就是我們今天要爬的萬里長城.它就像一條龍,蜿蜒盤旋在崇山峻嶺之間.它的歷史悠久,建於戰國時期,工程浩大,東起山海關,西到嘉峪關,總長一萬三千多裏.是世界歷史上偉大的奇蹟.

好,現在我們開始登長城.長城是由條石和方磚建成的.每一塊條石有兩三千斤重,因為當時沒有火車,汽車,沒有起重機,只有靠無數個勞動人民的肩膀和手一步一步抬上這陡峭的山峯;靠千千萬萬個生命和汗水才建成的.大家看,踩在我們腳下的方磚,每一塊方磚都那麼的平整,城牆頂上像寬闊的大路, 五六匹馬可以並行.

你們知道長城為什麼能抵擋住敵人的入侵嗎?因為它不但堅固,寬闊,更重要的是:它建有嘹望口,射口和烽火台.方形的嘹望口和射口在城牆外兩米多高成排的垛子上,它一是可以觀察敵情,二是可以射擊敵人.每隔300多米,就有一個方形城台,叫烽火台,一是用來做屯兵的堡壘,二是用烽火報信.

好了,親愛的遊客們,關於長城的介紹就到這裏,俗話説:"不到長城非好漢".請大家堅持爬到長城最高端,不要在石頭上亂刻亂畫,要講文明衞生.祝你們玩的開心愉快.

The tourists:

Everybody is good!

Today, I am a tour guide YanZiRu trip to the Great Wall by me to service for you, don't hesitate to ask have any requirements and problems on the road.

This is today we want to climb the Great Wall. It is like a dragon, winding between mountains. It has a long history, was built during the warring states period, enormous project, east of shanhaiguan, west to jiayuguan, the total length of more than thirteen thousand. Is the history of the great wonders of the world.

Ok, now we began to climb the Great Wall. The Great Wall is made of stone and square brick. Each piece of stone has two or three one thousand catties, because there were no trains, cars, no crane, only by thousands of working people's shoulders and hands carried on step by step the steep mountain peaks; By thousands of lives and sweat to build. You see, on our feet square brick, every piece of square brick, so smooth, on the top of the wall like a broad road, WuLiuPi mark in parallel.

Do you know why the Great Wall can resist the enemy's invasion? Because it is not only strong, broad, more important is: it has scanned, nozzle and the beacon tower. Scanned and square nozzle on the wall outside more than two meters high on the rows of buttress, it is to observe the situation of the enemy, the second is to enemy fire. Every 300 meters, there is a square ChengTai, called beacon tower, one is used for station troops fortress, 2 it is with fire.

Ok, my dear visitors, here about the introduction of the Great Wall is, as the saying goes: "is not a true man unless he comes to the Great Wall". Please adhere to climb on the Great Wall is the most high-end, don't draw pictures on the stone carving, speak civilization health. I wish you a happy happy play.

萬里長城中英文互譯導遊詞 篇4

請大家快跟我來,這就是故宮的入口,也就是午門,最中間的一個門是皇帝走的,它左右兩邊的門是朝廷官員走的,最邊上的兩個門是地方官僚、學士以及百姓走的。

現在我們來到的是太和殿,大家可以看到藍色金字的大匾,上面刻着“太和殿”三個字。太和殿是故宮的一個較大的殿,太和殿、中和殿以及保和殿都是從清朝“改名換姓”來的,具有很大的歷史價值,不乏古味。大家可以看見中和殿和太和殿的通道欄杆上有好些石頭雕刻的小獅子,你們知道這是幹什麼用的嗎?告訴你們吧,是用來排水的。雨流到城牆頂上的低窪處,流進地上的小孔,經過管道的疏導,就能運到排水口處。其實中和殿和太和殿的整體結構差不多,只不過小了點。作文

現在出現在我們眼前的是保和殿,誰知道它是幹什麼的?哦,這位外國遊客真聰明,連中國的名勝古蹟都瞭解的清清楚楚。對了,這就是皇帝用來朝拜神靈的地方,門口的丹頂鶴和大香爐也是幹這個用的。説到這裏,我要提兩個小問題:丹頂鶴是用什麼鑄成的,大香爐又是用什麼做成的,請大家好好思考一下。好了,我就不再賣關子了,丹頂鶴是用鐵鑄成的,而大香爐則是用銅做成的。大家可千萬不要摸它們,本來它們就已經老化了,您要是再動它們,它們就會被損壞了。

Fast, please come with me, this is the entrance to the Forbidden City, also is the meridian gate, the most is the one door in the middle of the emperor, it is the two sides of the door left court officials, the two on the side of the door is local bureaucrats, bachelor's and the people go.

Now we come to the hall of supreme harmony, you can see the blue gold plaque, inscribed with "the hall of supreme harmony" three words. The hall of supreme harmony is the palace of a larger house, taihe palace, zhonghe palace and Baohe Palace is from "6" to the qing dynasty, has great historical value, there is no lack of ancient flavor. You can see and channel the rail of the temple and the hall of supreme harmony, there are many stone carving of a lion, you know what is it used for? Tell you, it is used for drainage. Rain flow low-lying place, on top of the wall flow into the holes of the earth, after a pipeline dredge, can be shipped to port. Actually, zhonghe palace and the overall structure of the hall of supreme harmony, just a little small. The composition

Now appears in front of our eyes is Baohe Palace, who knows what is it? Oh, how clever the foreign visitors, even China's scenic spots and historical sites all understand clearly. By the way, this is the place where emperors used to worship the gods, the door of the red-crowned cranes and big censer is also do this. Having said that, I want to bring two small problems: red-crowned crane is what kind of moulds, large incense burner is made of what, you think, please. Great, I'm no longer the suspense, red-crowned crane is made of cast iron, and large incense burner is made of copper. You can never touch them, they are already aging, if you to touch them, they will be damaged.

萬里長城中英文互譯導遊詞 篇5

“各位先生、女士們,大家好!我姓關名羽瀟,是紅星閃閃旅行社的一位導遊。首先預祝大家旅途愉快!好,現在大家看我身後的那扇硃紅的大門就是故宮的正門了。故宮處在北京市城區中心是明清兩代的皇宮,也是當今世界現存規模最大、建築最雄偉、保存最完整的古代皇家宮殿,好了現在已經到了停車場,先介紹到這兒請大家下車吧!”

各位請看!這便是故宮的正大門午門。它建成於1420xx年,它的名字是用來斬頭的嗎?其實它還有一個作用就是在士兵出征之前,軍官們也就是現在的‘領導’在這兒諸如鼓舞士氣並下達命令之類的……,好!那我們就到故宮裏面吧。

各位朋友,在我們眼前的就是聞名中外的三大殿:太和殿、中和殿、保和殿。先來看看太和殿,它高有33米,從東至西長有64米,從南至北寬有33米,面積為2377平方米。太和殿是在皇帝上早朝和舉行盛大典禮的地方,它的規模為紫禁城內大殿第一,正背上的吻獸的體積也是我國目前最大的。總而言之,處處顯示它的“第一”的思想體現。看完了太和殿讓我們一起去中和殿。中和殿是皇帝在大典前等待吉時、稍事休息的地方。下面請朋友們自由參觀一下當時的國宴廳保和殿。

Fast, please come with me, this is the entrance to the Forbidden City, also is the meridian gate, the most is the one door in the middle of the emperor, it is the two sides of the door left court officials, the two on the side of the door is local bureaucrats, bachelor's and the people go.

Now we come to the hall of supreme harmony, you can see the blue gold plaque, inscribed with "the hall of supreme harmony" three words. The hall of supreme harmony is the palace of a larger house, taihe palace, zhonghe palace and Baohe Palace is from "6" to the qing dynasty, has great historical value, there is no lack of ancient flavor. You can see and channel the rail of the temple and the hall of supreme harmony, there are many stone carving of a lion, you know what is it used for? Tell you, it is used for drainage. Rain flow low-lying place, on top of the wall flow into the holes of the earth, after a pipeline dredge, can be shipped to port. Actually, zhonghe palace and the overall structure of the hall of supreme harmony, just a little small. The composition

Now appears in front of our eyes is Baohe Palace, who knows what is it? Oh, how clever the foreign visitors, even China's scenic spots and historical sites all understand clearly. By the way, this is the place where emperors used to worship the gods, the door of the red-crowned cranes and big censer is also do this. Having said that, I want to bring two small problems: red-crowned crane is what kind of moulds, large incense burner is made of what, you think, please. Great, I'm no longer the suspense, red-crowned crane is made of cast iron, and large incense burner is made of copper. You can never touch them, they are already aging, if you to touch them, they will be damaged.

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wjfww.com/daoyou/beijing/7xlo69.html
專題